例文 |
「メラニン化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22070件
添付の図面を参照することにより、以下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。
通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ306、303は、図2Bについて述べられるような時間遅延によって定義される時間においてイメージをキャプチャーし始める。
照相机 306、303在由时间延迟限定的时间开始捕捉图像,如关于图 2B描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる.
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。 - 白水社 中国語辞典
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと.
这份文件很重要,要亲自交本人签收。 - 白水社 中国語辞典
図4(a)に示される状態から第2回転軸12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。
对于图 4(a)中所示的便携电话,如果使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、シーンの前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。
进一步,当切去场景的前后时,也可以适当地决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した.
为了抵抗外来的侵略,政府在全国下了动员令。 - 白水社 中国語辞典
誰がそのメンバーに選ばれるのかに興味がある。
谁会被选做那个成员让我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集
Pアイリスレンズ101は、図1に示されるように、カメラ本体102に取り付けられている。
P光圈镜头 101可以安装到摄像机机身 102上,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読メディア700は、カメラに内蔵されても、またはカメラ外部にあってもよい。
计算机可读媒体 700可以安装在摄像机内或摄像机外。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの2人は譲り合うことは知らないので,顔を赤らめ首に青筋を立てて言い争っている.
他们俩谁也不让谁,争论得脸红脖子粗。 - 白水社 中国語辞典
なお、複数のフレームのうちから予め定められた条件に該当するフレームを抽出するようにしてもよい。
此外,也可从多个帧中提取与预先规定的条件相应的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5について与えられる実施例において、さらなる後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後にイメージをキャプチャーし始める。
在关于图 5给出的实例中,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集
「ズーム」とは、カメラのパラメータの一例であり、どのパラメータを可変すれば現在の基準面になるかを示している。
这里,“变焦”是相机参数的一个示例,并且该参数可变以获得目前所示的参考平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。
厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。 - 中国語会話例文集
次期計画は今後開発欄に面積を記載する。
下期计划要在今后开发栏中填写面积。 - 中国語会話例文集
国家の将来と命運に関心を持つ必要がある.
必须关心国家的前途和命运。 - 白水社 中国語辞典
体がちょっと傾くと,地面に倒れ込んだ.
身子稍一倾侧,就倒在地上了。 - 白水社 中国語辞典
頭からそんな事はないのだ,君たちはいったい何をでたらめ言っているのか?
根本没有这回事,你们胡扯些什么呀? - 白水社 中国語辞典
目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
目黑或五反田,哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?
是目黑站还是五反田站,哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集
メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。
根据来自媒体的情报,你的想法改变了吗? - 中国語会話例文集
また筐体10の背面10Bには、タッチスクリーン15が設けられている。
在外壳 10的背面 10B中,设置触摸屏 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。
今天,山田教了我调整相机的方法。 - 中国語会話例文集
目が回って方角がわからなくなる,(比喩的に)頭が混乱して方向を見失う.
晕头转向 - 白水社 中国語辞典
なお、図28(b)は、図28(a)に示す状態を上面から見た場合を簡略化して示す例である。
图 28B简要示出在从上表面观看图 28A所示状态的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Aから7Cを参照すると、MS12からCS14へのドメイン転送を容易にするための例示的な通信フローが示されている。
参照图 7A-7C,提供用于利于从 MS 12到 CS 14的域转移的示范通信流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号からカメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号を引くことによって求めてもよい。
从摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号减去摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態のいくつかのステップ群は、図5にまとめられている。
图 5总结了第一实施例的一些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。
如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集
国外への移動に関して追加の情報が求められた。
被要求了有关向国外转移的追加信息。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたか山本先生にこのレポートを埋めてもらいたい。
我们想请您或山本老师补充一下这篇报告。 - 中国語会話例文集
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
谁应该因为持续增长的污染而受到责难呢? - 中国語会話例文集
納期が分かったら、早めに製品を用意しておきます。
如果知道了交货时期的话,会提早准备产品。 - 中国語会話例文集
今日は心が晴れないので,ちょっと気晴らしをするため公園に出かけよう.
今天闷得慌,到公园去开开心吧. - 白水社 中国語辞典
彼に不機嫌な顔をされることもいじめられることもなくなった.
不必看他的脸子受他的气了。 - 白水社 中国語辞典
長距離の輸送のために,箱が幾らか損傷を受けている.
经过长途运输,箱子有些破损。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の気を静めてからドアを押して中に入った.
我镇定了一下自己的情绪才推门进去。 - 白水社 中国語辞典
彼らの勤め先は文化省に直属して指導されている.
他们的单位直属文化部领导。 - 白水社 中国語辞典
仕上がったメニューの紙の分厚さに満足できなかったため、私たちはそれらを送り返した。
因为对制作完成的纸质菜单的厚度不满意,我们将它退回去了。 - 中国語会話例文集
ステップ252において、説明されたように、ストライプのシーケンス(1350)から成る信号が受け取られる。
在步骤 252中,如所阐述的接收包含条纹序列 (1350)的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点において、カメラ504はイメージをキャプチャーする。
在这点处,照相机 504捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
子どものために働くことが好きな方を歓迎します。
欢迎喜欢为了孩子工作的人。 - 中国語会話例文集
彼女はドレスに紫のコサージをピン止めした。
女子把紫色的胸针別在了連身裙上。 - 中国語会話例文集
それを調べるためにパソコンを使いました。
为了调查那个我使用了电脑。 - 中国語会話例文集
彼女は中年になって新しいキャリアを始めた。
她在步入中年开始了新的事业。 - 中国語会話例文集
私はそれについて考えを改めました。
我改变了对那个的想法。 - 中国語会話例文集
彼は私のためにレストランを予約してくれた。
他为我预订了饭店。 - 中国語会話例文集
例文 |