「ラ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラの意味・解説 > ラに関連した中国語例文


「ラ」を含む例文一覧

該当件数 : 26340



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 526 527 次へ>

以下、第6の実施の形態に係るデジタルカメ6について説明する。

将描述根据第六实施例的数字式照相机 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第7の実施の形態のデジタルカメ7について説明する。

将描述第七实施例的数字式照相机 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、デジタルカメ1の処理の流れを示すフローチャートである。

图 26是图示数字式照相机 7的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】リモートクイアントのGUIの表示例を説明する図である。

图 8是说明远程客户端的 GUI的显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換後のクリップをさにトンスコードすることもできる。

另外,还能对转换后的剪辑进行转码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、リモートクイアント103−1は、ユーザがマルチフォーマットトンスコーダ101を制御するためのGUIを表示する機能であるクイアントGUI(Client GUI)411−1と、マルチフォーマットトンスコーダ101との通信機能であるSOAPインタフェース(SOAP i/f)412−1を有している。

如图 6所示,远程客户端 103-1具有用于显示用户控制多格式转码器 101的 GUI功能的客户端 (Client GUI)411-1,以及起到与多格式转码器 101进行通信作用的 SOAP接口 (SOAP i/f)412-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS129の処理が終了すると、クイアント処理が終了される。

当步骤 S129的处理结束后,客户端处理被结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、トンスコードに必要なコストが増大する恐れがある。

如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10に示す撮像装置(カメ)400の動作について説明する。

下面将描述图 10所示的摄像装置 (照相机 )400的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインコントロー17は送信装置10の各部を総括的に制御する。

主控制器 17总体上控制发送装置10的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集


メインコントロー25は受信装置20の各部を総括的に制御する。

主控制器 25总体上控制接收装置 20的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】サブバンドおよびインブロックを説明する図である。

图 2是帮助说明子频带和行块的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】スケーブルなデコードのパターン例を説明する図である。

图 16A至 16E是帮助说明可伸缩解码的模式的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ベースバンドの画像データが2イン入力される毎に、同様のリフティング演算が行われるので、図6の左に示されるように、ベースバンドの画像データ7インか、図6の右に示されるように、分割レベル1の各サブバンドの係数インが3インずつ生成される。

之后,每次当输入两行基带图像数据时,执行类似的提升运算。 因此,从如图 6的左侧所示的七行基带图像数据,在如图 6的右侧所示的分割级别 1的每个子频带中产生三个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11において、各係数インは、その処理順に並べれている。

图 11中的各系数行按照处理的顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS204において、処理対象インが復号すべき符号インでなく、スケーブルデコードに不要であると判定された場合、ステップS205の処理を省略し、処理対象インを保持せずに、ステップS206に進む。

当在步骤 S204中确定处理对象行不是要解码的码行并且对于可伸缩解码不必要时,省略步骤 S205的处理,并且处理前进至步骤 S206而不保持该处理对象行。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで係数イン読み出し部312は、その係数イン並び替えバッファ311に保持されている各分割レベルの係数インのデータ量を求め、そのデータ量の並び順か係数インの並び順を把握するようにしてもよい。

因此,系数行读取块 312可以获得保持在系数行重新排列缓冲器 311中的各分割级别的系数行的数据量,并从这些数据量的排列顺序掌握系数行的排列顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6はオーバードイブ補正後の印加電圧を示している。

图 6描述了过激励校正之后一个所施加的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、優先度の高いトヒックは、絶対優先度を持つスケジューによってサービス提供されることか、すべてのリソースまたは容量は、高負荷状況ではそのトヒックに与えれるであろうし、より優先度の低いトヒックには何も残されていないであろう。

换言之,由于调度器以绝对优先级来对较高优先级业务进行服务,在高负载情形下,所有资源或容量都将提供给该业务,而未留有资源或容量用于较低优先级业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、すべての非GBRベアが選択されて第1のグループを形成してもよく、それがもう一度、他のパメータ、例えばQCIパメータに従って再分割されてベアの第1および第2のサブグループを形成してもよく、それを図5に非GBR区分1および非GBR区分2として示す。

在示例中,可以选择所有非 GBR承载以形成第一组,可以根据其他参数 (例如 QCI参数 )来对第一组进行再分,以形成第一和第二子组承载,在图 5中,第一和第二子组承载被示为非 GBR划分部分 1和非 GBR划分部分 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例および以下の例では、通信リンクをベアと呼ぶ。

在该示例和以下示例中,将通信链路称为承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ535では、RAN110が、QoSフローに基づいて、A11ベアをセット・アップする。

在步骤 535中,RAN 110基于 QoS流来设立 A11承载连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】図2Bは、一実施形態に係るカメアレイの断面図である。

图 2B是根据一种实施方式的相机阵列的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、車両に固定されるカメローゼットの概略図を示す。

图 6示出附着到车辆的照相机花饰的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメ502、504および506は、それぞれ入射瞳508、514および512を有する。

照相机 502、504和 506分别地具有入射光瞳 508、514和 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置510において、カメ502の入射瞳508は、位置524に存在する。

在位置 510处,照相机 502的入射光瞳 508在位置 524处。 - 中国語 特許翻訳例文集

その横に向けれたカメは、例えば0.01sまたはそれより少ない時間の間に、より後部のカメの入射瞳の位置を、カメがイメージを撮影する位置へと通常の車両の移動が動かす場合のカメであり得る。

指向一旁的照相机可以是如下情况下的照相机,即,在该情况下,典型车辆运动将更靠后面的照相机的入射光瞳的位置移动到其中照相机以例如 0.01s或者更少的时间摄取图像的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、車両602に固定されるカメローゼット604を示す。

图 6示出被附着到车辆 602的照相机花饰 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロー608は、車両の速度を示す入力を受信し得る。

控制器 608可以接收示意车辆速度的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11〜図15は、グフの目盛りをスケーリングする例について説明する。

图 11至图 15图示出了对图表的刻度进行缩放的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮影位置の移動距離は視差(カメ移動量)に相当する。

拍摄位置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】従来のオーバードイブ処理の結果を示す説明図である。

图 11是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】従来のオーバードイブ処理の結果を示す説明図である。

图 12是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】従来のオーバードイブ処理の結果を示す説明図である。

图 13是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、置換LUTは、フグの状態に応じて異なるものを用いても良い。

注意,可以依据标志的状态使用不同的替换 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ETSI EN 301 192標準によるDVB−H時間スイス設備を図4に示した。

图 4示出了根据 ETSI EN 301 192标准的 DVB-H时间分片建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によるDVB−H時間スイスを図5に示す。

图 5中描述了根据实施例的 DVB-H时间分片。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12A】ビデオインに沿った三次元シーンの断面を示す図。

图 12A示出了三维场景沿着视频线的横断面; - 中国語 特許翻訳例文集

複数のビデオインのデータ要素をカバーする画像情報の矩形領域に対応するストイプ(以下、マルチインストイプ)を用いる利点は、この様式で符号化される画像情報が、ピクセル間の空間冗長度を考慮する様式で圧縮されることができることである。

使用与覆盖多视频线的数据元素的图像信息的矩形区域相应的条纹 (此后称为多线条纹 )的优点在于,通过这种方式编码的图像信息可以以考虑像素之间的空间冗余性的方式压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ビデオイン1002を備えたビデオ画像1000を概略的に示す。

图 11利用视频线 1002示意性地示出了视频图像 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシーンは、3つのカメ位置810、811及び812を用いて取り込まれる。

该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、特に、左のカメ810を用いて取り込まれるものを示す。

图 8特别地示出了使用左边的相机 810捕获的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメのうちの2台の画像データは、第3のカメ位置の方に曲げれることができ、例えば、左端の及び右端の画像は、中央のカメの方へと曲げれることができ、中央のカメは、曲げれた画像のピクセルのx値を変更する。

这些相机中的两个相机的图像数据可以扭曲到第三相机位置,例如最左边和最右边的图像可以扭曲到中间相机,其改变扭曲图像的像素的 x值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図78】パメータの設定のさに他の例を示す図である。

图 78示出了参数的又一个设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図81】パメータの設定のさに他の例を示す図である。

图 81示出了参数的又一个设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

PESパケットは、さにトンスポートパケットにパケット化される。

PES分组还被分组化成传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アイドユニットは、ソースパケットの第1バイト目か始まる。

另外,对准单元从源分组的第一个字节开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

stream_PIDは、ビデオストリームを伝送するトンスポートパケットのPIDを表す。

stream_PID表示用于传送视频流的传输分组的 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】フグのタイミングチャートの例を示す図である。

图 8是标记的定时图的示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】フグのタイミングチャートの他の例を示す図である。

图 9是标记的定时图的另一示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 526 527 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS