「ラ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラの意味・解説 > ラに関連した中国語例文


「ラ」を含む例文一覧

該当件数 : 26340



<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 526 527 次へ>

R1、C1およびD1を含む独立した第1の整流器線は、ト1(負荷に至る)を介して端子1と接地面Gの間に、すなわちトイアック1に並列に接続されて図示されている。

包括 R1、C1和 D1的独立的第一整流器线被示出为连接在经由移动器 1的端子 1(通向负载)和接地面 G之间,即与三端双向可控硅开关元件 1并联。 - 中国語 特許翻訳例文集

これよって、ト2を介して端子2(負荷に至る)と接地面Gの間に、すなわちトイアック2に並列に接続されたR2、C2およびD2を含む第2の整流器回路に、電力は、切り換えれる。

这将电力切换到包括 R2、C2和 D2的第二整流器电路,该第二整流器电路连接在经由移动器 2的端子 2(通向负载)和接地面 G之间,即与三端双向可控硅开关元件 2并联。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフ命令が受信されたとき、CPU30は、ト1または2を通ってSPDTスイッチS1を介して負荷(電気器具)に接続されたトイアックにトリガパルスT1またはT2を供給するのを止める。

当接收到关断命令时,CPU 30将停止向通过移动器 1或 2经由 SPDT开关 S1与负载(设备)连接的三端双向可控硅开关元件馈送触发脉冲 T1或 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期ヒストグムとは、図4に示すように、各MBタイプの生起確率に対してオフセットを与えれるものである。 初期ヒストグムが設定されていなければ、適切な初期ヒストグムを選択する(S3003)。

初始直方图如图 4所示是对各 MB类型的发生概率施加偏置的,如果没有设定初始直方图,则选择恰当的初始直方图 (S3003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化・復号に際して用いるパメータ、例えば前記ヒストグム生成のための参照範囲などのパメータを指定する方法について幾つか説明する。

说明若干指定可变长度编码、解码时使用的参数,例如指定上述直方图生成用的参照范围等参数的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図1には1台のコントローだけが示されているが、追加的な任意のタイプまたはその組み合わせのコントローがプントバス114に連結され得る。

进一步地,虽然图 1只示出一个控制器,但是任何类型或组合类型的附加控制器可以被耦合至工厂总线 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

メータ列例326は、任意の数のパメータを含んでもよく、各パメータ列は、対応する第3レベル階層タブ318(選択された「Module_B」タブ例322など)と関連付けれている。

示例性参数列 326可以包括任意数目的参数,其中每一参数行与对应的第三级的等级标签 318相关联,例如示例性的所选择的 Module_B标签 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者がインストーを実行する際、情報処理装置1の制御部11は、記憶部15に記憶したインストーを表示部14で表示させ、利用者による操作部13の操作に応じてインストーを実行する。

当用户执行安装器时,信息处理设备 1的控制部件 11在显示部件 14上显示已存储在存储部件 15中的安装器,并且与用户对操作部件 13的操作相对应地执行安装器。 - 中国語 特許翻訳例文集

清掃ロー42は、スリットガス21上に原稿Mがない状態で回転駆動して、スリットガス21上に付着した紙粉等の異物を取り除くように構成されている。

清扫辊 42构成为,在狭缝玻璃 21上没有原稿 M的状态下旋转驱动,从而将附着在狭缝玻璃 21上的纸粉等杂物除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうすると、原稿Mの第1面かの反射光が、反射ミー24b、両反転ミー25a,25b及び結像レンズ26を介して、第1インセンサ27に導かれて結像される。

这样,来自原稿 M的第 1面的反射光经由反射镜24b、两个反转镜 25a、25b以及成像镜头 26被导向第 1线传感器 27并成像。 - 中国語 特許翻訳例文集


カバー体50には、第2搬送ロー37の一方(下方)と読取ロー43と第3搬送ロー39の一方(下方)とが、互いに平行状で且つ回転可能に組み付けれてユニット化されている。

在盖体 50中,第 2传送辊 37的一方 (下方 )、读取辊 43和第 3传送辊 39的一方 (下方 )相互呈平行状且可旋转地被组装从而被成套化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3〜図5に示すように、収容室60内の上部のうち給紙ロー対33とレジストロー対35との間には、原稿Mをレジストロー対35まで案内する一対のガイド部材63,64が設けれている。

如图 3~图 5所示那样,在收容室 60内的上部中的进纸辊对 33与定位辊对 35之间,设置有将原稿 M导向定位辊对 35的一对导向部件 63、64。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106は、デジタルカメ100の全体を制御するメインコントローであり、撮影処理、画像の再生処理、画像データの転送処理等を実行することによってデジタルカメ100を制御する。

CPU106是控制数码相机 100整体的主控制器,通过执行摄影处理、图像的重放处理、图像数据的传送处理等,控制数码相机 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

37. 前記第1の符号化モードが第1のイント符号化モードを含み、前記第2の符号化モードが、前記第1のイント符号化モードとは異なる第2のイント符号化モードを含む請求項35に記載の方法。

37.根据权利要求 35所述的方法,其中所述第一编码模式包括第一帧内编码模式且所述第二编码模式包括不同于所述第一帧内编码模式的第二帧内编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】画像上における字幕(グフィクス情報)の表示例と、字幕を表示するための左眼グフィクス情報LGIおよび右眼グフィクス情報RGIを示す図である。

图 31包括图解图像上的字幕 (图形信息 )以及用于显示字幕的左眼图形信息 LGI和右眼图形信息 RGI的显示示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ッシュメモリのような特定タイプの不揮発性メモリのプログミング速度は典型的にはSRAMまたはDRAMのプログミング速度よりも遅いので、メモリ速度は、用い得る最小圧縮率をともすれば制限する。

由于某些类型的非易失性存储器,诸如闪速的编程速度通常慢于 SRAM或 DRAM的速度,存储器速度潜在地限制能使用的最小压缩比。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態4は、従来の実施の形態の構成に対して、エー判定部601のエー判定結果を、エー情報としてマクロブロック情報保存部602に入力している点で異なる。

实施例 4的结构与所述的实施例不同,将错误判定部 601的错误判定结果作为错误信息来输入到宏块信息保存部 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、このフグは、エー判定部601がエーを検出したと判定したときのみ、マクロブロック情報の一部として格納するとしてもよい。

当然也可以,只在判定为错误判定部 601检测出错误的情况下,将该标志作为宏块信息的一部分来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、エーが検出された位置がマクロブロック情報でない場合は、エー判定部104は、エーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109にのみ通知する。

但是,在检测出错误的位置不是宏块信息的情况下,错误判定部 104,将错误只通知给解码图像数据切换部 105以及图像数据置换部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理方法を実現する上記プログムをフレキシブルディスクFDに記録する場合は、コンピュータシステムCsか上記プログムを、フレキシブルディスクドイブFDDを介して書き込む。

在将实现图像信号处理方法的所述程序记录到软盘FD的情况下,经由软盘驱动器FDD从计算机系统Cs写入所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】画像上における字幕(グフィクス情報)の表示例と、字幕を表示するための左眼グフィクス情報LGIおよび右眼グフィクス情報RGIを示す図である。

图 31是图示图像上的字幕 (图形信息 )和用于显示字幕的左眼图形信息 LGI与右眼图形信息 RGI的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図67】画像上における字幕(グフィクス情報)の表示例と、字幕を表示するための左眼グフィクス情報LGIおよび右眼グフィクス情報RGIを示す図である。

图 67是图示图像上的字幕 (图形信息 )以及用于显示字幕的左眼图形信息 LGI和右眼图形信息 RGI的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルディスク・ドイブ2050は、フレキシブルディスク2090かプログム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドイブ2040に提供する。

软盘驱动器 2050从软盘 2090读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM152は、MPU150が使用するプログムや演算パメータなどの制御用データ、本発明の実施形態に係る各種閾値のデータなどを記憶し、また、RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログムなどを一次記憶する。

ROM152将程序与控制数据诸如由 MPU150使用的操作参数、根据本发明实施例的各种阈值的数据等存储于其中。 另外,RAM154例如主要将由 MPU150执行的程序等存储于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、識別子「111」で示されるプログムは、識別子「678」で示されるプログムと協働して動作することで、識別子「111」で示されるプログムとしての機能を実現する。

即具有标识符“111”的程序与具有标识符“678”的程序协作以实现具有标识符“111”的程序的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、識別子「123」で示されるプログムは、それぞれ識別子「225」、識別子「334」および識別子「555」で示されるプログムと協働して動作することで、識別子「123」で示されるプログムとしての機能を実現する。

即具有标识符“123”的程序与具有标识符“225”、“334”和“555”的程序协作以实现具有标识符“123”的程序的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図2(b)のさに別の例では、上述した識別子「123」で示されるプログムに対して依存関係がある、識別子「555」で示されるプログムは、さに、識別子「789」で示されるプログムと依存関係にある。

在图 2B所示的另一示例中,依赖于具有标识符“123”的程序的、具有标识符“555”的程序依赖于具有标识符“789”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS10で取得されたサーバプログム情報か取り出したサーバプログムの名称が、プログム追加画面40の表示領域42に対して例えばリスト状に配置される。

在程序追加屏幕 40的显示区 42中以列表形式布置从在步骤 S10中获取的服务器程序信息中提取的服务器程序的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に斜線を付して例示されるように、識別子「123」のプログムと、識別子「666」のプログムに対して共通して、識別子「555」のプログムが依存関係を持つものとする。

例如,如图 11阴影所示,假设具有标识符“555”的公共程序依赖于具有标识符“123”的程序和具有标识符“666”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したブートドイブの選択処理により、ブートドイブが選択されると、ブート処理部203は、選択したブートドイブかオペレーティングシステムを読み出して起動する。

当通过上述引导驱动器的选择处理来选择出引导驱动器时,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、クイアント装置10でCPUが実行するプログムには、各種アプリケーションソフトや、前述の画像形成情報を生成して送信するためのプログムなどが含まれる。

在本文中,在客户端装置10中将要由 CPU执行的程序包括各种应用软件程序以及用于生成和发送上述图像形成信息的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影条件を自動的に設定して撮影を行うカメ、及びこのカメに用いれる撮影制御プログム及び撮影方法並びに被写体情報送受信システムに関する。

本发明涉及自动地设定摄影条件进行摄影的照相机 (camera)及该照相机的摄影方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例の撮像装置1はデジタルカメであるが、本発明はビデオカメなど撮像装置の種類をデジタルカメに限定しない。

该实施方式的摄像设备 1是数字式照相机,但是本发明并不将摄像设备的类型限制为数字式照相机,而是可适用于摄影机等。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通の制御端47は、NMOSトンジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトンジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトンジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

公共的控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,连还接到 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端47は、NMOSトンジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトンジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトンジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,还与 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本変形例では、狭い画角が要求されるテレビ電話用のカメと、広い画角が要求される人感センサ用のカメとが、1つのカメ1Rで実現されている。

以此方式,在本修改中,通过单个相机 1R实现要求窄视角的用于可视电话的相机和要求宽视角的用于人传感器的相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロック1028は、インターマクロブロック(“Inter MB”とベル表示されるものである)であっても良く、マクロブロック1024及び1025の各々は、イントマクロブロック(“Intra MB”とベル表示されるものである)であってもよい。

举例来说,宏区块 1028可以是帧间宏区块 (标示为“帧间 MB”),宏区块 1024与1025可以是帧内宏区块 (标示为“帧内 MB”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロー59のROM内に格納された所定のプログムPG5(不図示)を当該コントロー59のCPUにおいて実行することによって、図3に示すような各種の処理部61〜63が実現される。

通过将保存于控制器 59的 ROM内的规定的程序 PG5(未图示 )在该控制器 59的CPU中执行,而实现如图 3所示的各种处理部 61~ 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、1イン分の画像データを記憶するシングルポートメモリを備えたインバッファ回路、このインバッファ回路を備えた画像処理装置および画像形成装置に関するものである。

本发明涉及具有存储 1行的图像数据的单端口存储器的行缓冲器电路、具有该行缓冲器电路的图像处理装置和图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1搬送ロー対3および第2搬送ロー対4は、夫々個々のステッピングモータ(図示せず)によって駆動され、これロー対に挟持された記録媒体1を矢印A方向に所定量ずつ搬送する。

使用相应的步进电机 (未示出 )驱动该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4,以便在由箭头 A所示的方向上以预定量传送夹在其间的记录介质 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド3LLを2イン得る、すなわち、分割レベル3の各サブバンドの係数データを2インずつ得るためには、サブバンド2LLの係数データが4イン必要である。

为了获取子带 3LL的两行,即为了获取分割等级 3处的每个子带的两行系数数据,子带 2LL的四行系数数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド2LLを4イン得る、すなわち、分割レベル2の各サブバンドの係数データを4インずつ得るためには、サブバンド1LLの係数データが8イン必要である。

为了获取子带 2LL的四行,即为了获取分割等级 2处的每个子带的四行系数数据,子带 1LL的八行系数数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド1LLを8イン得る、すなわち、分割レベル1の各サブバンドの係数データを8インずつ得るためには、ベースバンドの係数データが16イン必要である。

为了获取子带 1LL的八行,即为了获取分割等级 1处的每个子带的八行系数数据,基带的 16行系数数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この最低域成分のサブバンド(図3の例の場合4LL)の1イン分の係数データを生成するために必要なイン数の画像データを、インブロック(またはプレシンクト)と称する。

生成最低频分量的子带 (图 3情况中的 4LL)的一行系数数据所必需的图像数据的行数将被称为行块 (或围地 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド3LLを2イン得る、すなわち、分割レベル3の各サブバンドの係数データを2インずつ得るためには、サブバンド2LLの係数データが4イン必要である。

为了获得子带 3LL的两行,即,为了获得划分级 3处的每个子带的两行系数数据,需要子带 2LL的四行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド2LLを4イン得る、すなわち、分割レベル2の各サブバンドの係数データを4インずつ得るためには、サブバンド1LLの係数データが8イン必要である。

为了获得子带 2LL的四行,即,为了获得划分级 2处的每个子带的四行系数数据,需要子带 1LL的八行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンド1LLを8イン得る、すなわち、分割レベル1の各サブバンドの係数データを8インずつ得るためには、ベースバンドの係数データが16イン必要である。

为了获得子带 1LL的八行,即,为了获得划分级 1处的每个子带的八行系数数据,需要基带的十六行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この最低域成分のサブバンド(図3の例の場合4LL)の1イン分の係数データを生成するために必要なイン数の画像データを、インブロック(またはプレシンクト)と称する。

为最低频分量的子带 (在图 3的示例中是 4LL)的一行生成系数数据所必需的多行图像数据被称为一个行块 (或者一个区块 (precinct))。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS27では変化後の確定シーンに適合するプログム線図を特定し、ステップS29では参照プログム線図を特定されたプログム線図に変更する。

在步骤 S27中,特定符合变化后的确定场景的程序曲线图,在步骤 S29中,将参考程序曲线图变更为所特定出的程序曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ18は、コマンド信号をリターンビデオ信号などと合成し、スクンブ21はこの合成信号をスクンブルし、P/Sコンバータ22は、シリアル変換する。

命令复用器 18将命令信号与返回视频信号等组合,扰频器 21对从此组合而得到的信号进行扰频,并且 P/S转换器 22将经扰频的信号转换成光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 526 527 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS