「リッツ線」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リッツ線の意味・解説 > リッツ線に関連した中国語例文


「リッツ線」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26374



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 527 528 次へ>

【図18】トリミング枠の設定について説明する図である。

图 18是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】トリミング枠の設定について説明する図である。

图 21是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

結婚して世帯を持つ,独立して生計を営む.

成家立业((成語)) - 白水社 中国語辞典

ダーウィンは世界一周し,生物を一つ一つ調べ,それによって進化の本源を立証した.

达尔文环世界一周,历审生物,因立进化之大源。 - 白水社 中国語辞典

あなたにとって整理整頓はとても大切です。

对你来说组织整理是很重要的。 - 中国語会話例文集

あなたにとって整理整頓はとても大切です。

对你来说整理很重要。 - 中国語会話例文集

現在の生活は以前よりずっと安定している.

现在的生活比以前安定多了。 - 白水社 中国語辞典

(消費水準と生産水準が釣り合っている)適度な消費.

适度消费 - 白水社 中国語辞典

私の家が生活に困っていることは,よくご存知ではありませんか!

我家生活困难,你不是知底吗? - 白水社 中国語辞典

物質生活はまだかなり苦しいが,精神生活は豊かである.

物质生活还比较贫困,精神生活却丰富。 - 白水社 中国語辞典


先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。

老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。 - 中国語会話例文集

今世紀に入って、貸与権の侵害は法律でより厳しく罰せられるようになった。

进入本世纪,贷与权的侵害使法律处罚变得更加严厉。 - 中国語会話例文集

我々の祖先は安徽の出であるが,後になって広東に移り住んだ.

我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。 - 白水社 中国語辞典

[1−5 撮影条件設定処理]

[1-5.摄影条件设定处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集

政争の徹底管理が必要だ。

有必要彻底管理政治斗争。 - 中国語会話例文集

品質不良が発生した。

发生了品质不良的事。 - 中国語会話例文集

追加料金が発生する。

会产生附加费用。 - 中国語会話例文集

人力や物資を大切にする.

爱惜人力物力 - 白水社 中国語辞典

オフセット印刷.≒胶印((略語)).

胶版印刷 - 白水社 中国語辞典

(人に接して)律義で人情に厚い.

古道热肠((成語)) - 白水社 中国語辞典

この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。

这个形式比起简单的说明要更长更复杂。 - 中国語会話例文集

勝利の知らせが伝わった途端,満場興奮の渦に包まれた.

胜利的消息传来的那一刻,全场都轰动起来了。 - 白水社 中国語辞典

アップリンク接続は、有あるいは無でありうる。

上行链路连接可以是有线的或无线的。 - 中国語 特許翻訳例文集

操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。

唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。 - 中国語会話例文集

積荷の制限重量ははっきりしていますか。

弄清楚了装载的重量限制了吗? - 中国語会話例文集

多量に出血したせいで入院する羽目になった。

我因为大量出血陷入了住院的境地。 - 中国語会話例文集

スポーツの選手たちは立派な成果を上げて帰って来た.

体育健儿们胜利归来。 - 白水社 中国語辞典

端午の節句に,彼らは岸の上に集まって龍船の競漕を見物する.

端阳佳节,他们挤在岸上看龙舟竞渡。 - 白水社 中国語辞典

学生たちは真剣に卒業後の進路について語り合っている.

同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。 - 白水社 中国語辞典

おれがやつらをやっつけられなかったら(自分の李を姓としない→)首をやる!

我打不垮他们不姓李。 - 白水社 中国語辞典

ハガキに使う切手があと3枚足りません。

用于明信片的邮票还缺3张。 - 中国語会話例文集

私達と一緒に釣りに行きませんか。

我们也一起去钓鱼吧。 - 中国語会話例文集

明日は7時に家を出発しなければなりません。

我明天必须7点从家出发。 - 中国語会話例文集

先生のレッスンを受ける度に思いは強くなりました。

每次上老师课医院就变强了。 - 中国語会話例文集

弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。

本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集

更にメッセージの処理により、アプリケーション128により別のメッセージが生成される。

另外,消息的处理可导致另一消息被由应用128生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末は、第2の無通信ネットワークを利用して、通信セッションを行う。

所述无线接入终端利用第二无线通信网络参与通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。

让Top Trends这样重要的顾客失望,我无可辩解。 - 中国語会話例文集

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

本公司不接受客人擅自退货或者更换。 - 中国語会話例文集

今は母と住んでいるので、ご飯はあまり作っていません。

因为现在和妈妈住在一起,所以不怎么做饭。 - 中国語会話例文集

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

不知道从什么时候开始。我也考虑当英语老师了。 - 中国語会話例文集

新製品については知覚価値価格設定により価格を決定した。

新商品的价格是通过认知价值定价法来决定的。 - 中国語会話例文集

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

不知什么时候起,我也想成为一名英语老师了。 - 中国語会話例文集

次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。

为了能在下次展示会上运用我想要好好学习。 - 中国語会話例文集

お返事がなかったため欠席として扱われております。

由于没有回信将会被视为缺席。 - 中国語会話例文集

猿人は石器で食物を削り取った.

猿人是用石器刮削食物的。 - 白水社 中国語辞典

いろいろな地方出身の人が交じり合って生活する.

五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典

自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。

关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。 - 中国語会話例文集

通信リンクは有であってもよいし、無であってもよい。

通信链路可以是有线的或无线的。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの流星が大気圏に入りあっと言う間に消滅した.

一颗流星进入大气层很快陨灭了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 527 528 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS