意味 | 例文 |
「レサト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この答案の点数は正確に採点されている.
这份试卷的分数评得很准确。 - 白水社 中国語辞典
昨年私は強盗に1度強奪された.
去年我被强盗抢了一次。 - 白水社 中国語辞典
たくさん網を打ったが,1匹の魚も取れなかった.
撒了好几网,一条鱼也没打起来。 - 白水社 中国語辞典
この事で悲しみで胸が張り裂ける思いにさせられる.
这事令人心碎。 - 白水社 中国語辞典
採用された手段は正当なものだ.
采用的手段是正当的。 - 白水社 中国語辞典
人の陰口に遭う,人から粗捜しをされる.
遭人指点 - 白水社 中国語辞典
動作440では、SMPSの中のスイッチング周波数は、選択された最適値にセットされる。
在动作 440处,将 SMPS中的开关频率设定为选定的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。
此外,根据所选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。
此外,根据选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ6で要求されるチャンクは、そのオフセットおよび長さによって識別される。
步骤 6中请求的信息块由其偏移和长度标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、単位画素11Aと、これと接続された転送部とに着目して説明を行う。
图 5示出单位像素 11A和与其连接的传送部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。
症状固定是指医学上被认定不会出现在此之上变化的状态。 - 中国語会話例文集
民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。
民主主义的基本教义是,人们的意愿必须被尊重。 - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものである、と考えられている。
大部分的日本人认为,拯救是通过行动来达成的。 - 中国語会話例文集
たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ.
天塌下来也敢顶,这才是英雄好汉。 - 白水社 中国語辞典
(言い伝えが道にあふれる→)至るところで人々の口に上る,大勢の人々に褒めそやされる.
口碑载道((成語)) - 白水社 中国語辞典
このような方法に採用するエンコーダ600とデコーダ700とは、それぞれ図6と図7とに示されている。
在图 6和图 7中分别可以看到采用这种方法的编码器 600和解码器 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
“例示的な(exemplary)”という用語は本明細書中では“例、例証、又は実例として働く”ということを意味するために使用される。
词语“示例性的”在本文用于表示“用作例子、实例或例证”。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1002はさらに、評価部1010および/またはサプライヤ1012と動作可能に接続されている。
处理器 1002还与评估器 1010和 /或提供器 1012操作性地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図4のHF信号は、ノイズ信号Rとそれに付加されたサービス信号D1とからなる。
相比而言,根据图 4的 HF信号包括噪声信号 R和加在其上的服务信号 D1。 - 中国語 特許翻訳例文集
首都の歴史地区は、世界遺産に登録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。
首都的历史地区被登陆进世界遗产,中世纪的街景非常漂亮。 - 中国語会話例文集
正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。
有正当理由的话最多可以将付款期限延长90天。 - 中国語会話例文集
評価されるそれぞれのフィールドのために、PES_extension・flagおよびPES_extension・flag・2は統一することになっており、stream・id・extension・flagは0にセットされる。
对于要估计的相应字段,可以将 PES_extension_flag和 PES_extension_flag_2设置为一,并且 stream_id_extension_flag可以设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述された複数の機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらの何れの組み合わせにおいてインプリメントされることができる。
所描述的功能可在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線端末112との間で送受信される信号は、ダウンリンク(DL)ポート304及びアップリンク(UL)ポート306においてそれぞれ送受信される。
去往 /来自无线终端 112的信号分别在下行链路 (DL)端口 304和上行链路 (UL)端口 306处被传送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
コーヒーに砂糖を入れる。
在咖啡中加糖。 - 中国語会話例文集
3月産まれの男の子です。
三月出生的男孩子。 - 中国語会話例文集
3月産まれの男の子です。
我是三月出生的男孩子。 - 中国語会話例文集
お仕事お疲れ様でした。
您工作辛苦了。 - 中国語会話例文集
優しい言葉を言われたい。
我想被人对我说温柔的话。 - 中国語会話例文集
盗まれた財布を取り戻したい。
我想要拿回被偷走的钱包。 - 中国語会話例文集
それらは全て、紙一重の差です。
那些全部毫厘之差。 - 中国語会話例文集
1日分の野菜が採れる。
可以摄取一天的蔬菜。 - 中国語会話例文集
それは血糖値を抑えます。
那个会抑制血糖值。 - 中国語会話例文集
告訴は全面的に取り下げられた。
诉讼被全面撤消了。 - 中国語会話例文集
これより先ペット禁止。
从这儿开始宠物禁止进入。 - 中国語会話例文集
それはまだ作業途中です。
那个还在进行中。 - 中国語会話例文集
大災害に見舞われた人
遭受大灾害的人 - 中国語会話例文集
席は全部先に取られていた。
位置全部被提前占了。 - 中国語会話例文集
いつもお仕事お疲れ様です。
工作辛苦了! - 中国語会話例文集
私たちはこの施策を取り入れる。
我们采取这个措施。 - 中国語会話例文集
夏休みを沢山取れません。
我不能放很长时间的暑假。 - 中国語会話例文集
これを参考にして回答した。
我以这个为参考回答了。 - 中国語会話例文集
私は財布をポケットに入れた。
我把钱包放进口袋里了。 - 中国語会話例文集
少し砂糖を入れましょう。
放一点糖吧。 - 中国語会話例文集
幸せが沢山訪れますように。
希望有很多幸福到来。 - 中国語会話例文集
コーヒーに砂糖を入れますか?
要往咖啡里加糖吗? - 中国語会話例文集
それはまだ先の事です。
那个还是很早以前的事。 - 中国語会話例文集
作品に触れる事を禁止する。
禁止触碰作品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |