意味 | 例文 |
「レシチン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48540件
この子はちょっと元気がない,ひょっとしたら病気かもしれない.
这孩子有点蔫,怕是病了。 - 白水社 中国語辞典
我々は交渉を主張し,武力を用いることに反対する.
我们主张谈判,反对用武。 - 白水社 中国語辞典
知識が重視されなくなる[こと],知識人の収入が低下する[こと].
知识贬值 - 白水社 中国語辞典
シーン検出部51により検出されたシーンチェンジの位置は、例えば図3の各シーンの代表画像を生成するために用いられる。
由场景检测部件 51检测出的场景改变的位置被用于生成诸如图 3中的每个场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
一群の人力車夫たちが押し寄せて来て,数人の観光客を囲んであれこれ言って客引きをしていた.
一群人力车夫拥过来,围着几个游客七嘴八舌地兜揽着生意。 - 白水社 中国語辞典
100のうちの1番目のMMCOコマンド# COMMAND == 1、及び、その後に続く引数"0"によれば、図10で説明したように、引数によって指定される参照ピクチャ(短時間参照ピクチャ)が開放される(非参照ピクチャとされる)。
根据“100”中第一位的 MMCO命令 #COMMAND== 1和后面的参数“0”,如参考图10所述,由该参数指定的参考图片 (短期参考图片 )被释放 (成为非参考图片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置1においてはシーンチェンジの検出も行われ、例えば、検出されたシーンチェンジの直後の位置の1フレームが代表フレームとして選択される。
在显示控制器 1中,还执行场景改变的检测。 例如,选择紧接在检测出场景改变之后的位置处的一帧,作为代表帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
シェフは普段慣れ親しんだ味とは違う味に仕上げた。
主厨调理出了和平时已经习惯了的味道相不同的味道出来。 - 中国語会話例文集
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。
我们打算从价值学的观点上出发研究“尊严”。 - 中国語会話例文集
急いでこの案件を処理しなければならず,遅延してはならない.
要抓紧办理此案,不得迟误。 - 白水社 中国語辞典
これらの不思議な現象は往々にして地震の前兆である.
这些怪异往往是地震的先兆。 - 白水社 中国語辞典
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
このとき、階調値差分がわずかな値であれば、右眼で知覚した映像と左眼で知覚した映像を合成して認識される立体映像において、その中間の階調値が認識される。
如果灰度值差较小,则在通过合成右眼和左眼感知到的视频图像而被认识到的立体视频中,中间灰度值被认识到。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ANDゲートAG21の出力信号は選択駆動信号として制御線SEL<n>に出力される。
即,AND门 AG21的输出信号被输出到控制线 SEL<n>,作为选择驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ORゲートOG22の出力信号は転送駆動信号として制御線TRG<n>に出力される。
即,将 OR门 OG22的输出信号输出到控制线 TRG<n>,作为转移驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場では彼に技師長を担当するよう任命した,彼を任命して技師長を担当させた.
工厂委派他担任总工程师。 - 白水社 中国語辞典
【図1】一例としての通信システムを示している。
图 1示出示范通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ416で、周波数が一元的に配信される。
在步骤 416,中心地分发频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】中継される通信リンクを示す図。
图 2示出一种中继通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
その服は、隣町の店にあるかもしれません。
那件衣服,也许在相邻城镇的店里有。 - 中国語会話例文集
チケットは一般販売と共に売り切れてしまった。
门票和正常销售一起全卖光了。 - 中国語会話例文集
並べ方を熟知しておかなければなりません。
得提前熟悉排列方法。 - 中国語会話例文集
水を押し縮めることはできますか、それともできませんか。
可以压缩水吗?还是不能呢? - 中国語会話例文集
そしてそれは日本で一番有名な人です。
然后那个是日本最有名的人。 - 中国語会話例文集
それでは、期限の延長をお願いします。
那么,请把期限延长。 - 中国語会話例文集
それはどんな風に調理して食べるの?
那个要怎么做来吃呢? - 中国語会話例文集
もう一回説明してくれませんか。
能再为我说明一遍吗? - 中国語会話例文集
友達を大切にしなければなりません。
我必须要珍惜朋友。 - 中国語会話例文集
不慣れな電話会議で緊張していた。
我因为不习惯的电话会议而紧张了。 - 中国語会話例文集
その新規上場会社の生まれ値は800円だった。
那家新上市公司的开盘价是800日元。 - 中国語会話例文集
食べ過ぎに注意しなければなりません。
我不得不注意不能吃多。 - 中国語会話例文集
この原因はその壊れたスイッチでしたか。
这个的原因是坏掉的按钮吗? - 中国語会話例文集
なぜバレンタインにチョコレートを贈るのでしょう。
为什么情人节要送巧克力啊? - 中国語会話例文集
毎日、たくさん食べていたので胃が疲れました。
我每天都吃很多东西,所以肠胃都疲惫了。 - 中国語会話例文集
それを一度もしたことがありません。
我一次都没做过那个。 - 中国語会話例文集
死後の世界は存在すると一部では信じられている。
一定程度上相信存在死后的世界。 - 中国語会話例文集
ジョンとのミーティングを調整してくれてありがとう。
谢谢你帮我调整和约翰的会议。 - 中国語会話例文集
「それは違うわ」と彼女は不意に言葉をさしはさんだ。
“那是不对的”她突然间插了句嘴。 - 中国語会話例文集
文章中に答えがある質問はどれですか?
在文章中有答案的问题是哪个? - 中国語会話例文集
彼は一連の行程に苦戦した。
他辛苦度过了一连串的行程。 - 中国語会話例文集
それはたくさんの力を必要とします。
那个须要很多力量。 - 中国語会話例文集
私は仕事が3日分遅れている。
我有三天的工作还没有做。 - 中国語会話例文集
我々のモチベーションを失わせるには十分です。
足够让我们失去动力的了。 - 中国語会話例文集
それを確認して、もう一度返事をください。
请你确认那个,再次回复。 - 中国語会話例文集
これ以上遅刻をしてはいけません。
你不可以再迟到了。 - 中国語会話例文集
それはどんな風に調理して食べるの?
要怎样烹饪那个吃呢? - 中国語会話例文集
あなた達の事は決して忘れません。
我绝不会忘了你们的事。 - 中国語会話例文集
この申請は1月中に承認される。
这个申请会在1月份之内被批准。 - 中国語会話例文集
あなたの力になれず、申し訳ありません。
我没能成为你的助力,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
難しいことに挑戦すると達成感が得られる。
向困难的事挑战能获得成就感。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |