意味 | 例文 |
「レシチン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48540件
彼は彼を育てて一人前にしてくれた叔父さんに対してとても慕わしく思っている.
他对抚育他成人的叔叔非常依恋。 - 白水社 中国語辞典
<3−2.連携装置の種類>
< 3-2.协作装置的种类 > - 中国語 特許翻訳例文集
一番好きな歌手は誰ですか?
最喜欢的歌手是谁? - 中国語会話例文集
彼は私より2インチ背が高い。
他比我高两英寸。 - 中国語会話例文集
彼の進捗状況を聞いた。
我听说了他的进展状况。 - 中国語会話例文集
毎日練習するようになった。
我决定每天练习。 - 中国語会話例文集
私は一時間テレビを観た。
我看了一小时电视。 - 中国語会話例文集
誰が主人公達ですか?
谁是主人公们? - 中国語会話例文集
彼はチームからの信頼が厚い。
团队很信任他。 - 中国語会話例文集
彼は知識ばかりが先行する。
他只是在知识方面领先。 - 中国語会話例文集
売春婦が彼に近づいてきた。
妓女向他走了过来。 - 中国語会話例文集
彼にフェンタニールの注射を。
给他注射芬太奴。 - 中国語会話例文集
京都は1200年の歴史がある。
京都有1200年的历史。 - 中国語会話例文集
最近彼は調子に乗りすぎだ。
他最近太得意忘形了。 - 中国語会話例文集
彼は社長の操り人形である。
他是社长的傀儡。 - 中国語会話例文集
彼は今 昼食に出て居ます。
他现在出去吃午饭了。 - 中国語会話例文集
彼は私を別人と間違えた。
他把我和谁弄混了。 - 中国語会話例文集
お茶の練習に行きたかった。
我想去练习煎茶了。 - 中国語会話例文集
彼は毎日私に金をせびる.
他每天向我逼钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は北京に出張する.
他去北京出差。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても慎重に言葉を選ぶ.
他很讲究措辞。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を半日以上待った.
我等了他大半天了。 - 白水社 中国語辞典
中心的な人々の隊列.
骨干队伍 - 白水社 中国語辞典
彼はひととなりが慎重である.
他为人谨慎。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く慎重な人である.
他是一个十分谨慎的人。 - 白水社 中国語辞典
彼の結婚は中止になった.
他的婚事拉倒了。 - 白水社 中国語辞典
クーリングシステム,冷却装置.
冷却系统 - 白水社 中国語辞典
破廉恥である,恥知らずである.
不知廉耻 - 白水社 中国語辞典
連続5年隊長を勤める.
连任五年队长。 - 白水社 中国語辞典
アラブ首長国連邦.
阿拉伯联合酋长国 - 白水社 中国語辞典
彼を所長に任用する.
任用他为所长。 - 白水社 中国語辞典
彼は時間の貴重さを知っている.
他懂得时间的宝贵。 - 白水社 中国語辞典
私は一度彼に相談する.
我同他商量一下。 - 白水社 中国語辞典
((経済))オペレーションズリサーチ.
统筹学 - 白水社 中国語辞典
彼は1口資金を投じた.
他投了一笔资金。 - 白水社 中国語辞典
憂いも心配も一切ない.
无忧无虑((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の雄心は小さくない.
他的雄心不小。 - 白水社 中国語辞典
スーパー列車を近く運行する.
超级火车将投入运行。 - 白水社 中国語辞典
彼らは親密な友達である.
他们是知己的朋友。 - 白水社 中国語辞典
彼は天子のいる地区の人である.
他是直隶人。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日12時間仕事をする.
他每天工作十二个钟头。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図11は、送信装置100が、送信電力が第1基準値に設定された音声信号をチャネル1およびチャネル2で送信し、送信電力が第2基準値に設定された音声信号をチャネル3およびチャネル4で送信している例を示している。
这里,图 11示出这样的示例,其中发送设备 100在信道 1和信道上 2发送对其将发送功率设为第一参考值的声音信号,并且在信道 3和 4上发送对其将发送功率设为第二参考值的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
IIDの検証は、暗号生成されたアドレスを用いて実行されうる。
可以利用加密产生的地址来进行 IID的验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項1に記載した画像読取り装置。
2.根据权利要求 1所述的图像读取装置,其中,在所述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在所述中间位置处,设置所述光栅。 - 中国語 特許翻訳例文集
音質調整された鳴動着信音は、音質調整部22から音量調整部23に供給される。
将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号が受信される。
在多个天线中的每一者处,接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
共振器460の有効光路長は、実質的に応答曲線604の窪みの最小値(即ち中心点)が、約193390GHzに位置する矢印で表されるレーザライン(光キャリア周波数成分)に位置するように、選択される。
选择谐振腔 460的有效光学长度,使得响应曲线 604中下陷的最小值 (或者中心点 )与由位于约 193,390GHz处的箭头表示的激光线 (光载波频率分量 )实质上相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xb出力は、128個のチップの遅延を提供する遅延ライン746に連結される。
Xb输出耦合到延迟线 746,其提供128码片的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xn出力は、256個のチップの遅延を提供する遅延ライン758に連結される。
Xn输出耦合到延迟线 758,其提供 256码片的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xm出力は、256個のチップの遅延を提供する遅延ライン760に連結される。
Xm输出耦合到延迟线 760,其提供 256码片的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |