「レビル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レビルの意味・解説 > レビルに関連した中国語例文


「レビル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22541



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 450 451 次へ>

図3に示す実施形態では、基地局310a、310b、および310cは、それぞれマクロセル302a、302b、および302c用のマクロ基地局であってよい。

在图 3中所展示的实例中,基站 310a、310b和 310c可为分别用于巨型小区 302a、302b和 302c的巨型基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEPは、関連するCBPと、現用TESI21及び予備TESI22により接続されている他のCBPとの間のトラフィックを監視する。

MEP监视在通过工作 TESI 21和保护 TESI 22连接的其关联 CBP与另一 CBP之间的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器52は、このビットストリームを、基本層NALユニットおよび拡張層NALユニットをそれぞれ運ぶ2つのサブビットストリームに分け、この2つのサブビットストリームは、基本層ビデオパケット化器140および拡張層ビデオパケット化器141に渡される。

NAL分离器 52将该比特流划分成两个子比特流,该两个子比特流分别传送基本层 NAL单元和增强层NAL单元,并且该两个子比特流传递到基本层视频分组器 140和增强层视频分组器 141。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ブロック308及び408に図示するような、モバイル・デバイス102に広告を提供するような、方法300及び400の他の部分は、広告情報が受信される度に複数回実行され得る。

类似地,每当接收到广告信息时,可以多次地执行方法 300和方法 400的其它部分,比如,如框 308和框 408所示,在移动设备 102上渲染广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前記フック突起75は、第1および第3リブ71、73の開放端部および第2および第3リブ72、73の開放端部に第1および第2スライドセクション61、62のオープン空間内側に傾いて形成される。

即所述卡钩 75在第一肋条 71及第三肋条 73的开放端部,以及第二肋条 72及第三肋条 73的开放端部中,向第一滑片 61及第二滑片 62的开放空间内侧倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得成分および位相成分を使用して、1つの基準信号に基づいて、4つのI/Q欠陥(利得欠陥εaおよびεb、ならびに位相不一致φaおよびφb)が全て一度に割り出される。

通过使用增益分量及相位分量,同时基于单个参考信号而确定所有四个 I/Q减损 (增益减损εa及εb以及相位失配 及 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド1が、画像ストライプA、C、及びEで表示される左画像の半分であるレフト1、レフト3、レフト5をそれぞれ表示し、フィールド1はまた、画像ストライプB、D、及びFで表示される右画像の半分であるライト2、ライト4、ライト6をそれぞれ表示する。

半帧 1分别以图像条纹 A、C和 E显示左图像的半部左 1、左 3、左 5,并且半帧 1还分别以图像条纹 B、D和 F显示右图像的半部右 2、右 4、右 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド2が、画像ストライプB、D、及びFで表示される左画像の残りの半分であるレフト2、レフト4、レフト6をそれぞれ表示し、フィールド2はまた、画像ストライプA、C、及びEで表示される右画像の半分であるライト1、ライト3、ライト5をそれぞれ表示する。

然后,半帧 2分别以图像条纹B、D和 F显示左图像剩余的半部左 2、左 4、左 6,并且半帧 2还分别以图像条纹 A、C和 E显示右图像剩余的半部右 1、右 3、右 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローチャート及び/又はブロック図においては種々の矢印タイプ及び線種が使用されることがあるが、これらは対応する実施形態の範囲を限定するものではないと理解される。

尽管可以在流程图和 /或框图中使用各种箭头类型和线类型,但是应当理解,这并不用于限制对应实施方式的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、もしベクトル制御信号が数3および16を指定するならば(項102を参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係数が2つの異なるベクトル、すなわち係数1〜3を有する1つのベクトルおよび係数4〜16を有する他のベクトルに含まれることを意味し得る。

与此相对,如果向量控制信号指定数目 3及 16(见项 102),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于两个不同向量中,一者具有系数 1到 3且另一者具有系数 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体的には、例えば、上述の例では、図14(b)および図15(b)に示すようにランクの高いシーンから40秒分選び、再生シーンとする。

具体地说,例如,在上述例子中,如图 14(b)和图 15(b)所示从等级高的场景选出40秒部分,作为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

衛星放送システム500は、衛星506からテレビ番組放送を受信する第一および第二の衛星アンテナ508および516をさらに含む。

卫星广播系统 500进一步包含接收从卫星 506广播的电视节目的第一卫星天线 508和第二卫星天线 516。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーバーレイ・ネットワークを使用してデバイスおよびサービスをプロキシ化するための方法および装置。

本文公开了用于使用覆盖网络对设备和服务进行代理的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、自身のサービス及び他のデバイスのサービスを記録するサービスディレクトリを含んでもよい。

设备 B可以包括服务目录,用于记录其自身的服务以及其他设备的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IEは、デバイスAのMACアドレス、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUを含むことができる。

服务发现 IE可以包括设备 A的 MAC地址以及 SPDU(包括设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

xDSLリンクがアップされると、FXOは、PSTNサービスが存在するか否か判断する。

一旦 xDSL链路建立,FXO便确定 PSTN服务是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

テールビット306は、エンコーダモジュール104をフラッシュするのに使用される。

尾比特 306用于使编码器模块 104齐平 (flush)。 - 中国語 特許翻訳例文集

お車を運転される方にはノンアルコールビールをご用意しています。

为开车来的人准备了无酒精啤酒。 - 中国語会話例文集

作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である.

作品中描写的是作者对生活的实感。 - 白水社 中国語辞典

この例では、EXIF列のEXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、および、FOCAL LENGTHのパックが記録されているために、対応するCAMERA列のパックも記録されている。

在这个例子中,由于记录了 EXIF列的 EXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、以及 FOCAL LENGTH的包组件,因此对应的 CAMERA列的包组件也被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有する別のAFが発見されるまで繰り返される。

重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强度的另一 AF为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の事例では、よく知られている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。

在其它例子中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述这些方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のS4、S6の処理、及び、S6で表示される情報が、それぞれ「第2の提示部」が実行する処理、「第2の情報」の一例である。

这时,如图 3的 S24中所示,显示警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テンプレート303、304、及び305には、ページのタイトルであるページタイトルとしてそれぞれ<Name>'s Family、right after <Name> was born、right before <Name> was bornが定められている。

例如,在模板 303,304,和 305中,作为页的标题的页标题,分别确定为: <name>’s Family,right after<name>was born,right before<name>was born。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例によると、PSTNサービスの検出は、継続的に実行される。

根据实施例,连续执行对 PSTN服务的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、隣接するビームがx/2°の分離で分離される例を示す。

图 7示出其中相邻波束被以 间距分开的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

あふれ出る血を止めるため、私は彼の手首をハンカチで縛った。

为了止住溢出来的血,我用手帕扎住了他的手腕。 - 中国語会話例文集

あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。

听说那个电视节目缺乏真实性。 - 中国語会話例文集

それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。

对于那件事我感到开心的同时也觉得有些寂寞。 - 中国語会話例文集

辛抱強い導きを推し進めさえすれば,彼は変わる可能性がある.

只要进行耐心的诱导,他就有可能转变。 - 白水社 中国語辞典

彼は人々から尊敬されているまじめで温厚な年配者である.

他是一位受人尊重的忠厚长者。 - 白水社 中国語辞典

彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.

他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典

閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判定回路550の判定基準値として使用される。

将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に他の例として、図10(a)及び図10(b)のヌルRE構造が順次使用される。

作为另一个例子,可以以预定的顺序使用图 10(a)和图 10(b)的空 RE结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Title1およびTitle3については、タイトル番号とプレイリスト(コンテンツ)との関係は維持される。

并且,关于 Title1和 Title3,标题号码和播放列表 (内容 )之间的关系是被维持的。 - 中国語 特許翻訳例文集

rx_coded配列またはベクトルは、約66ビットである、次の検出されたブロックのビットを含む。

rx_coded阵列或矢量可能包含下一个被检测的块的比特,为 66个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

図33の3D video TS生成部は、AVCエンコーダ421、MVCエンコーダ422、およびマルチプレクサ423から構成される。

图 33中的 3D视频 TS生成单元包括 AVC编码器 421、MVC编码器 422和复用器 423。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような状況は、例えば、図10及び11に示す導波回路の実施例において現れる。

这种环境例如在图 10和图 11所示的波导回路实施例中呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14及び図15に示したフィルタ係数は一例であり、これに限定するものではない。

其中,图 14以及图 15中表示的滤波系数是一个示例,并不限定于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVB−Tシステム及びDVB−T2システムでは、OFDMシンボルの、反復時間分割フレームが生成される。

在 DVB-T和 DVB-T2系统中,生成 OFDM符号的重复时分帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。

电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。

在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。

在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ動きベクトル(Vx,Vy)は、ソース画像TおよびT−1のいくつかの画素と関連付けられる。

相同的运动向量 (Vx,Vy)与源图像T以及 T-1的若干像素相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーティング・システム516は、ユーザ・モード518およびカーネル・モード520に分割される。

操作系统 516可以分为用户模式 518和内核模式 520。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示される全てのサンプルポイントは、特定のビューに対してレンダリングされるビデオライン1002に寄与することができる。

图 13中示出的所有样本点都可以对针对特定视图再现的视频线 1002产生贡献。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのビューのそれぞれは、例えば、カラー、偏光状態または表示の時間によって、コード化される。 それは、観察者が着用する眼鏡のフィルタシステムが、そのビューを分離でき、それぞれの目が、そのビューに対して意図されるビューを見させるだけにするためである。

然而,例如,每种视图都根据显示的颜色、偏振态或时间而被编码,所以观看者所戴的玻璃滤光系统可以分离这些视图,并且只让每个眼睛看到原打算让它看到的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はこれまでこれらのつまらない事をあれこれ言ったことがない,彼の胸襟は広々としているよ.

他从来不计较这些小事,他的胸襟可开阔呢。 - 白水社 中国語辞典

一態様では、モードセレクタ1780は、どの基準信号とフィードバックループとが周波数合成器1710によって使用されるかを制御するために、制御信号1782および1784をそれぞれスイッチ1717および1727に送ることができる。

在一个方面,模式选择器 1780可以将控制信号1782和 1784分别发送给开关 1717和 1727,以控制频率合成器 1710使用哪个参考信号和反馈环路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に図示および記述する基地局および無線端末の実施形態例は、他の多くの構成要素、ユニットおよび/または機能性を有してもよく、通常は有することもさらに理解されるであろう。

还要认识到,本文例证和描述的基站和无线终端的示例实施例可以并通常确实具有许多其它构成元件、单元和 /或功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 450 451 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS