意味 | 例文 |
「レミントンM870」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14230件
我々は現象を通して本質を見なければならない.
我们要透过现象看本质。 - 白水社 中国語辞典
1人のお年寄りが我々の道案内をしてくれた.
有一个老汉给我们带路。 - 白水社 中国語辞典
この人を君は信じられるか(信じられないか)?
这个人你信得过信不过? - 白水社 中国語辞典
人身売買など今日では許されない,認められない.
买卖人口现在可不作兴。 - 白水社 中国語辞典
リーダ部150は、ユーザによって選択された、流し読みモード(ADF原稿読取モード)と、固定読みモード(原稿台ガラス原稿読取モード)とのいずれかのモードで原稿Dを読み取るようになっている。
读取器单元150以由用户选择的以下模式中的一种来读取文稿D。 一种是供给-读取模式 (ADF文稿读取模式 ),另一种是固定 -读取模式 (文稿台板玻璃文稿读取模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)
居民身分证 - 白水社 中国語辞典
IEEE 802.16e中、畳み込みターボ符号(CTC)エンコーダがFECエンコーダ42として採用される。
在 IEEE 802.16e中,采用 CTC编码器作为 FEC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔は憎しみがなく今も憎しみがない,昔も今も恨んだり恨まれたりするようなことがない.
往日无冤,今日无仇。((成語)) - 白水社 中国語辞典
済南の役という偉大な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰り広げられている.
济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典
緊密に連絡を取りたいと考えています。
我想紧密的保持联系。 - 中国語会話例文集
彼は大雪を物ともせず,人民のために石炭を届けた.
他冒着大雪,为人民送煤炭。 - 白水社 中国語辞典
彼はそそくさと二口三口マントーを口に詰め込んだ.
他胡乱馕了几口馒头。 - 白水社 中国語辞典
彼は運がよい,なんとまあ仕事を見つけた.
他很幸运,竟然找到了工作。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、原稿A1の前端が読取位置C2に到達する前に、原稿A3の繰り込みが開始されている。
在此,在原稿 A1的前端到达读取位置 C2之前,开始送入原稿 A3。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 - 中国語会話例文集
実際に農作業に参加してみなければ,農民の心情を肌で感じることはできない.
不亲身参加农业劳动,是体验不到农民的心情的。 - 白水社 中国語辞典
特定の期間を過ぎれば、途中換金が認められる。
如果过了特定的期间,是允许中途变卖的。 - 中国語会話例文集
彼は10年来書の練習に身を入れ途中で中断しようとは思わなかった.
他十年临池不敢间断。 - 白水社 中国語辞典
彼は部屋に隠れてテレビを見ているとは本当にのんびりしている.
他躲在房里看电视可真消闲。 - 白水社 中国語辞典
戦禍は毎年打ち続き,世の中は乱れて離れ離れになる.
兵祸连年,天下乱离。 - 白水社 中国語辞典
保存済みの読み取り不能なメッセージを再読み取りする試みは、必要よりも多くのメッセージを取得して、これを読み取る試みを軽減しうるため、バッテリ寿命および他のリソースを節約可能である。
通过尝试重读所保存的先前无法读取的消息,能够减少获取和尝试读取更多不必要的消息,从而延长电池寿命以及节省其它资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが減算処理され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。
然后,在光电转换之后从普通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はもともと君を訪ねたいと望んでいたが,用事があって来れなかった.
他本想来看你,因为有事没来成。 - 白水社 中国語辞典
この原稿A1が搬送路B4へ搬送されると、原稿A3が搬送路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。
该原稿 A1一送往输送路径 B4,原稿 A3就从输送路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、原稿A3が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。
然后,原稿 A3一送往输送路径 B3,原稿 A2就从输送路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典
過去に解消済みと思われていた事案に対処漏れがございました。
过去认为已经解决了的案例存在处理上的遗漏。 - 中国語会話例文集
我々は悪人が陰で悪巧みをすることに注意しなければならない.
我们要小心坏人在背后捣鬼。 - 白水社 中国語辞典
先生の授業をしている声が途切れ途切れに耳に入った.
老师讲课的声音断断续续地钻进耳朵里。 - 白水社 中国語辞典
過去を振り返り,未来に目を向けたとき,我々は自信に満ちあふれる.
回顾过去,展望未来,我们充满了信心。 - 白水社 中国語辞典
彼らが奴隷として踏みにじられる時代は永遠に終わった.
他们被奴役践踏的时代永远地结束了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。
他们在夏天可以休大概三个星期的带薪长假。 - 中国語会話例文集
我々の仕事の進み具合と質に,彼は明らかに不満を表わした.
他对我们工作的进度和质量,明显地表示了不满。 - 白水社 中国語辞典
彼は年は若いけれど,口のきき方がとても老人じみている.
别看他年纪小,说话倒很老气。 - 白水社 中国語辞典
あなたのレッスンを受けることを楽しみにしています。
我很期待上你的课。 - 中国語会話例文集
彼は日本を第二の故郷とみなしている。
他把日本看做第二个故乡。 - 中国語会話例文集
彼らは夏休みは退屈だと考えるようになる。
他们开始觉得暑假很无聊了。 - 中国語会話例文集
彼は寝る前に私と一緒に本を読みます。
他在睡觉前和我一起看书。 - 中国語会話例文集
私はこのレッスンのあと飲みに行く。
我上完这节课去喝酒。 - 中国語会話例文集
彼らは現状をとても好みました。
他们非常喜欢现在的状况。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡をもらうことを楽しみにしています。
期待收到来自你的回信。 - 中国語会話例文集
その件を彼に尋ねてみようと思う。
我想就那件事向他询问。 - 中国語会話例文集
今後彼らの成長と活躍が楽しみです。
期待他今后的成长和活跃。 - 中国語会話例文集
ハックションと彼は1つくしゃみをした.
“阿嚏”他打了一个喷嚏。 - 白水社 中国語辞典
彼は内心ぎくっとし,耳鳴りがし始めた.
他心上一惊,耳鸣起来。 - 白水社 中国語辞典
彼はゴクンとスープを1杯飲み下した.
他咕咚一声把一碗汤咽下去了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは君を金のなる木,打ち出の小づちと見なしている.
他们把你当成了摇钱树、聚宝盆。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分で行ってやってみようと心に決める.
他立意要亲自去试一试。 - 白水社 中国語辞典
彼の問題はとっくに解決済みだ.
他的问题早已落案了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |