「レ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レの意味・解説 > レに関連した中国語例文


「レ」を含む例文一覧

該当件数 : 24708



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 494 495 次へ>

例えば、N=2およびM=1の場合、フームFt-Mは外挿フームに直接先行するフームであり、フームFt-Nは外挿フームの2つ前のフームである。

举例来说,如果 N= 2且M= 1,则帧 Ft-M可为直接在经外插的帧之前的帧,且帧 Ft-N可为在经外插的帧之前两个帧的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、第1の再生速度はフィルム記録フーム・ートであり、第2の再生速度はフィルム記録フーム・ートよりも小さいフーム・ートである。

在其它实施例中,第一回放速度处于拍摄帧速率,第二回放速度处于小于该拍摄帧速率的帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間部52は、フームバッファ51にバッファリングさたDVIフーム(図10におけるnフームとn+1フーム)に基づいて、中間フーム(図10におけるn+0.5フーム)を生成する。

内插单元 52基于帧缓冲器 51中所缓冲的 DVI帧 (图 10的 (A)和 (B)中的 n帧和 n+1帧 )来生成中间帧 (图 10的 (D)中的 n+0.5帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、補間部52は、フームバッファ51にバッファリングさたDVIフーム(図10におけるnフーム)とシフトフームに基づいて、中間フーム(図10におけるn+1.5フーム)を生成する。

内插单元 52还基于帧缓冲器 51中所缓冲的位移帧和 DVI帧 (图10的 (A)中的 n帧 )来生成中间帧 (图 10的 (E)中的 n+1.5帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

802.11n標準によるデータ受信装置がガシーデータフームであるデータフーム410を受信した場合、データ受信装置は、802.11a標準にしたがってガシーデータフームであるデータフーム410を復号化してもよい。

当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2における、広角Aに±0ベル、広角Bに−2ベル、広角Cに−4ベル、望遠Aに+4ベル、望遠Bに+6ベル、望遠Cに+8ベルのズーム速度が割り当てる。

将±0级的变焦速度分配至图 2中的广角 A,将 -2级的变焦速度分配至广角 B,将 -4级的变焦速度分配至广角 C,将 +4级的变焦速度分配至远摄 A,将 +6级的变焦速度分配至远摄 B,并且将+8级的变焦速度分配至远摄 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図13の例では、リードアドス、読み出しフームのシャッターアドス、次フームのシャッターアドスの準にアドスのセットを行ったが、この順番は入替えても良い。

在图 13的示例中,按照正在读取帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址的次序设置地址,然而,可以改变这种次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16の例では、リードアドス、読み出しフームのシャッターアドス、次フームのシャッターアドスの準にアドスのセットを行ったが、この順番は入替えても良い。

在图 16的示例中,按照正在读取帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址的次序设置地址,然而,可以改变这种次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACアドスのマルチキャストアドスと、IPアドスのマルチキャストアドスとは対応関係があり、IPのマルチキャストアドスからはMACのマルチキャストアドスが一意に決定する。

MAC地址的组播地址和IP地址的组播地址具有对应关系,从IP的组播地址唯一决定 MAC的组播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

明らかに対照的に、現在のフームグループ20のメディアフームI22、P21〜P23を円滑にンダリングし、次のフームグループ30のメディアフームI3、P31を更にンダリングする。

截然相反,呈现平滑地通过当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23,并进行至下一帧分组 30的媒体帧 I3、P31。 - 中国語 特許翻訳例文集


図5に関連して上記で説明したように、図4に示した通常のジストーションプロセスに比較して、追加ジストーションはより少数のステップを備えることができ得る。 追加ジストーションを実行した後、プロセス600

如上面结合图 5所描述的,与在图 4中所示的通常的注册过程相比,附加注册可以包括较少的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、UE104がインスタンスID/ジストーションID2を使用する追加ジストーションを実行するとき、ジストーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用しないことがある。

例如,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジストーションID2を取得した後、次いで、プロセス600はブロック624に移動し、UE104はインスタンスID/ジストーションID2を使用して追加ジストーションを実行する。

在获得注册 ID2后,过程 600然后移动到框 624,其中,UE 104将使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得さたIPアドスが、(例えば、プフィクスのような)フルIPアドスではない場合、デバイス1202は、(例えばIPv6アドスのような)フル・アドスを生成するために、インタフェース識別子(IID)をIPアドス部に加える。

当获得的 IP地址部分不是一个完整的 IP地址 (例如,它是前缀 )时,设备 1202就将接口标识符 (IID)附加到该 IP地址部分以构成完整的地址 (例如,IPv6地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、Pフーム124のうちの一方は、リスト0 52Aと呼ばるフームのセットからのフームを備え得、Pフーム124のうちの他方はリスト1 52Bと呼ばるフームのセットからのフームを備え得る。

值得注意的是,P帧 124中的一者可包含来自被称为列表 052A的帧集合的帧,而 P帧 124中的另一者可包含来自被称为列表 152B的帧集合的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

BDMVディクトリはBD-ROMで扱うAVコンテンツや管理情報などのデータが記録さているディクトリであり、BDMVディクトリの配下には、PLAYLISTディクトリ、CLIPINFディクトリ、STREAMディクトリ、BDJOディクトリ、JARディクトリ、METAディクトリと呼ばる6つのサブディクトリが存在し、INDEX.BDMVとMovieObject.bdmvの2種類のファイルが配置さている。

BDMV目录是记录有由 BD-ROM处理的 AV内容及管理信息等的数据的目录,在 BDMV目录的属下,存在称作 PLAYLIST目录、CLIPINF目录、STREAM目录、BDJO目录、JAR目录、META目录的 6个子目录,配置有 INDEX.BDMV和 MovieObject.bdmv的两种文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、H.264/AVCシステムの場合において、前のフーム内(または、Bフームの場合には後来のフームも)のデータを参照するPフームのようなフームが、複数の参照フーム内のマクロブロックを参照して、現フーム内のマクロブロックを判定することが可能になる。

在 H.264/AVC系统的情况下,这允许参考在先帧 (或在 B帧的情况下还参考未来帧 )中的数据的帧 (例如 P帧 )参考多个参考帧中的宏块,以便确定当前帧中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す例では、時刻tに符号化さていないフーム、例えばフームFtは、符号化フーム18中で影付きフームとして示しており、ビデオエンコーダ12によって実際に符号化さるフーム、例えばフームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2は、影付きでないフームとして示している。

在图 1中所说明的实例中,在时间 t处未经译码的帧 (例如,帧 Ft)经说明为经编码帧 18中的阴影帧,而实际上由视频编码器 12编码的帧 (例如,帧 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2)经说明为非阴影帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなフームは、ビデオエンコーダ12によってスキップさたフーム、エンコーダビデオ12の基本フームートによってサポートさなかったフーム、および/あるいはチャネル19上での送信中に欠落したフームまたはフームの部分を含むことができる。

所述帧可包括曾由视频编码器12跳过的帧、曾不由视频编码器 12的基本帧速率支持的帧,和 /或曾在经由信道 19进行发射期间丢失的帧或帧的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、全周囲を10°おきにずらした視点にそ対応する36枚の視点画像が4枚のDVIフーム(evenフーム、中間フーム(n+0.5フーム)、evenフーム、および中間フーム(n+1.5フーム))に格納さた状態で取得できたことになる。

因此,与在整圆周上被位移了 10度的视点相对应的 36个视点图像可以在被存储在四个 DVI帧 (偶数帧、中间帧 (n+0.5帧 )、奇数帧和中间帧 (n+1.5帧 ))中的状态中被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供さるように、アップリンクHARQ往復処理は、例えばダウンリンク・サブフーム、アップリンク・サブフーム、PUSCHサブフームを復号するための時間、および、アクノッジメント/否定的アクノッジメント(ACK/NACK)サブフームのような複数のサブフームを含みうる。

如本文中所提供,上行链路 HARQ往返行程 (round trip)处理可包括多个子帧,例如下行链路子帧、上行链路子帧、解码 PUSCH时间子帧 (time to decode PUSCH subframe)和确认 /否认 (ACK/NACK)子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

頂点データアドス決定部801では、切替アドスが0の場合には、当該頂点について前回と同じアドスを、また、切替アドスが次アドスのアドス値の場合には該アドス値を、頂点データ読み出し部802に送る。

在顶点数据地址决定部 801中,当转换地址为 0时,对该顶点将与前一次地址相同的地址送往顶点数据读取部 802,而在转换地址为下一个地址的地址值时,则将该地址值送往顶点数据读取部 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ルーティング部27は、図1に示すように、次のホップ先である通信装置Dのアドス「D」を1ホップ宛先アドス、自装置Aのアドス「A」を1ホップ送信元アドスとして、こら1ホップ宛先アドス及び1ホップ送信元アドスを通信フーム生成部22により生成さたセキュアな通信フームに付与して、1ホップ通信フームを生成する。

而且,路由部 27,如图 1所示那样,把作为下一跳目的地的通信装置 D的地址“D”设为 1跳目的地地址,把自身装置 A的地址“A”设为 1跳发送源地址,把这些 1跳目的地地址及 1跳发送源地址附加到由通信帧生成部 22所生成的安全通信帧中,来生成 1跳通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ンズ2は、図2では単純化して図示さているが、ズームンズ、フォーカスンズ及び絞り等を含んで構成さており、第1ンズ2及び第1ンズバリア22は、ともに第1モータ24によって駆動さる。

在图 2中以简化的形式示出第一透镜 2,但是事实上,第一透镜 2被配置为包括变焦透镜、聚焦透镜、光圈等。 第一透镜 2和第一透镜挡板 22均由第一电机 24驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10個のサブフームが一つの無線フームによって定義さる場合、0番目のサブフームから9番目のサブフームが一つの無線フームに存在するようになる。

例如,如果由一个无线帧定义十个子帧,则在一个无线帧中可以存在第 0个子帧至第 9个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、AVCHDディクトリ下において、BDMVディクトリ、BDMV/STREAMディクトリ、BDMV/PLAYLISTディクトリ、およびBDMV/CLIPINFディクトリの少なくともいずか1つが存在する場合に、記録媒体212に動画ファイルが記録さていると判定してもよい。

例如,在 AVCHD目录下存在 BDMV目录、BDMV/STREAM目录、BDMV/PLAYLIST目录、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pフームは、一般に過去のフーム(Iフーム又は前のPフームのいずか)を参照して符号化さ、一般には後のPフームに参照さて用いらる。

P帧一般根据过去的帧 (I帧或者前面 P帧 )来编码,而且通常被用作后续 P帧的参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、72fpsのカメラ原本(camera original)を、動き補償のフームート変換とともに使用し、毎秒288フームの実効的なフームートを作り出すことができる。

例如,通过运动补偿帧速率转换可以利用 72fps摄像底片 (original)来创建 288帧每秒的有效帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、Bフーム内のマクロブロックは、前のPフームの前の1つのP又はIフーム、又は後のPフームの後の1つのP又はIフームを指すことができた。

也就是说,B帧内的宏块可以指向前面 P帧之前的一个 P或者 I帧,或者指向后续 P帧之后的一个 P或者 I帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ームスケール分数の符号は、Bフームから後のPフームになさた測定に対しては負であり、Bフームから前のPフームになさた測定に対しては正である。

对于从 B帧到后续 P帧进行的测量,帧比例分数的符号是负号,而对于从 B帧到前面 P帧进行的测量,帧比例分数的符号是正号。 - 中国語 特許翻訳例文集

4フームスーパーフーム構造中、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フームに割り当てら、3個のSAプリアンブルが、スーパーフーム中、時間ドメインに沿って、後続の3個のフームに割り当てらる。

在四帧的超帧结构中,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧中,而三个SA前导位于超帧中时域上的后续三个帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずの場合も、フーム置換を使用してフーム符号化ートをデコーダ14によって効果的にアップコンバートして、例えば、30fpsから60fpsまたは120fpsに高めらた所望のフーム符号化ートを生成することができる。

在任一情况下,可由解码器 14使用帧代换而有效地上转换帧译码速率,以产生所要的增加的帧译码速率 (例如,从 30fps到60fps或 120fps)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に、追加のフームはスキップさたフームと置換さるか、またはビデオエンコーダ12の基本フーム符号化ートがより大きけば含めることができたであろうフームと置換さる。

实际上,用额外帧代换已跳过的帧或在视频编码器 12的基本帧译码速率较大的情况下可能已被包括的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換フームFt’が内挿によって生成さるとき、ビデオデコーダ14は参照フームとして使用できる少なくとも1つの以前のフームおよび少なくとも1つの未来のフームを使用してフームFt’を生成することができる。

当经由内插产生代换帧 Ft′时,视频解码器 14可使用可用作参考帧的至少一个先前帧和至少一个将来帧来产生帧 Ft′。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、参照フームはスキップさたフームなどのフームを内挿するために、単独で使用さるか、あるいは1つまたは複数の他の参照フームと組み合わせて使用さるフームを指す。

一般来说,参考帧是指单独地或与一个CN 10201761257 AA 说 明 书 9/25页或一个以上其它参考帧组合使用以内插帧 (例如跳过的帧 )的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信元アドス部522に格納するIPアドスは、送信先アドス部523のIPアドスと上述したLongestMatchによりMFP101が持つ複数のIPアドスから一つを選択して設定する。

根据与存储在发送目的地地址部 523中的 IP地址的最长匹配,从MFP 101的 IP地址中选择要存储在发送源地址部 522中的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態においては、VECSELーザアイ又は他の種類のーザ光アイから発せらる光及び独立コヒーント光の固有偏光をうまく利用している。

本发明的实施例利用光的固有偏振及从 VECSEL激光器阵列或其它类型的激光光阵列发射的独立相干光。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フーム生成部25は、中間フーム生成部26にて中間フームを生成する場合、シフトフームを生成して中間フーム生成部26に出力する。

帧生成单元 25生成位移帧并且在在中间帧生成单元 26中生成中间帧时将该帧输出给中间帧生成单元 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステップS21において、中間フーム生成部26の補間部52は、バッファリングさたnフームとn+1フームとから中間フーム(n+0.5フーム)を生成する。

此外,在步骤 S21,中间帧生成单元 26的内插单元 52根据被缓冲的 n帧和 n+1帧生成中间帧 (n+0.5帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTSフームの受信機のアドス(RA)フィールドは、このCTSフームがそに対する応答であるRTSフームの送信機のアドス(TA)フィールドから得らる値になるであろう。

CTS帧的接收机地址 (RA)字段将是从此 CTS帧所响应的 RTS帧的发射机地址 (TA)字段获得的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テビ受像機402Dは、テビ受像機402A−402Cのワイヤス範囲外のテビ受像機からの第五のデータを受信し、テビ受像機402Cに対して、第四および第五のデータを伝送してもよい。

举例来说,电视接收器 402D可从在电视接收器 402A到 402C的无线范围以外的电视接收器接收第五数据,且可将第四数据和第五数据发射到电视接收器402C。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フームートが59.94フーム/秒でプログッシブ表示を行う場合、1GOPのピクチャで表示させることが可能な最大フーム数は60である。

另外,如果按照每秒 59.94帧的帧速率执行渐进显示,则能够以 1GOP的图片显示的最大帧数目为 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1データフームにBPSKコンステーションマッピング方式が適用さた場合、データ受信装置540は、第1データフームを802.11a標準によるガシーデータフームに区分する。

例如,当 BPSK星座映射方案在第一数据帧中被采用时,数据接收设备 540可辨别出第一数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信したデータフームにBPSKコンステーションマッピング方式が適用さている場合に、データ受信装置720は受信したデータフームが802.11a送信標準によるガシーデータフームであると判断する。

例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ンズ101にズームンズやフォーカスンズが含まている場合には、ズームンズの位置やフォーカスンズの位置によって歪曲収差情報は変化する。

因此,当镜头 101包含变焦镜头或对焦镜头的情况下,失真像差信息会根据变焦镜头的位置和对焦镜头的位置而发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドスデコーダ120は、次のフームのシャッター行の最下位アドス信号S_ADDR2_Lをデコードして次フームのシャッター行の最下位アドスデコード信号S_ADDR2_L_DECを行選択回路130に出力する。

地址解码器 120解码下一帧的快门行的最低地址信号 S_ADDR2_L并将下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC输出到行选择电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドスデコーダ120は、次のフームのシャッター行の最上位アドス信号S_ADDR2_Hをデコードして次フームのシャッター行の最上位アドスデコード信号S_ADDR2_H_DECを行選択回路130に出力する。

地址解码器 120解码下一帧的快门行的最高地址信号 S_ADDR2_H并将下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC输出到行选择电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

ンチキュラーユニット400は、ンチキュラーンズ410、ンチキュラーンズを保護する保護フィルム420、及び液晶表示パネル300を保護する保護基板430を含む。

透镜单元 400包括柱状透镜 410、保护柱状透镜的保护膜 420、以及保护显示面板300的保护基板 430。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK1945を受信すると、BSは、TXフーム#0に対応するPCGの送信を止め、新しいフームのTXフーム#1についてPCGを送信する前に、次のフーム、つまりTXフーム#1の始まりまで待機する。

在接收到 ACK 1945之后,BS停止与 TX帧 #0相对应的 PCG的传输,在发射新帧 TX帧 #1的 PCG之前,进行等待直到开始下一个帧 (TX帧 #1)为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始フーム22は、メディアフーム22〜26のヘッダ等のメディアフーム22〜26に含また情報に基づいて又はフームグループ20におけるメディアフーム22〜26の位置から識別さる。

可以基于包括在媒体帧 22至 26(例如媒体帧 22至 26的首部 )中的信息或者由媒体帧 22至 26在帧分组 20中的位置来识别起始帧 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 494 495 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS