「レ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レの意味・解説 > レに関連した中国語例文


「レ」を含む例文一覧

該当件数 : 24708



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 494 495 次へ>

したがって、PPEは、適当な実効アドス値を使用して、こらの任意のリソースを直接アドス指定することができる。

因此,该PPE可以通过利用适当的有效地址值来直接寻址这些资源的任何一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信パケットの送信元IPアドスが企業網104内で使用さるIPアドスでない場合(1004、No)、処理1005に移る。

在接收分组的发送源 IP地址不是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1004:否 ),转入处理 1005。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信パケットの送信元IPアドスがグローバルアドスの場合(1009、Yes)、受信パケットをインターネット102に転送する(1012)。

并且,在接收分组的发送源 IP地址是全局地址的情况下 (1009:是 ),向因特网 102传输接收分组 (1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この場合、アドス変換の必要がないとして、受信パケットを宛先アドスに従い転送してもよい。

另外,在这种情况下,也可以视为不需要地址转换,并按照目的地地址传输接收分组即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にPSEL_m(311)がハイベルになり、リセットノイズを含むリセットベルが画素SF306を通して垂直出力線204へ読み出さる。

接着,PSELm 311转到高电平,并且经由像素 SF 306将包括复位噪声的复位电平读出到垂直输出线 204上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジスタ507には、所定ベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(第1および第2の閾値)が設定さている。

在寄存器 507中,设置用于决定预定电平范围的阈值 Th1和 Th2(第一阈值和第二阈值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジスタ523には、所定ベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(第3および第4の閾値)が設定さている。

在寄存器 523中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th3和 Th4(第三阈值和第四阈值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、CPU121は、撮影ンズ137のフォーカスンズの状態に応じてボケ修復可能な距離の範囲を算出する。

CPU 121根据摄像镜头137的调焦透镜的状态计算能进行模糊恢复的距离的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フォーカスンズ22は、直流モータおよびドライバで構成さた第1フォーカスンズ制御部25によって駆動さる。

由包括直流电动机和驱动器的第一对焦透镜控制单元 (F透镜控制单元 )25来驱动第一对焦透镜 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10では、フォーカスンズ22が第1合焦位置に停止し、かつフォーカスンズ32が第2合焦位置に停止したことに応じてS11に進む。

在 S10中,响应于对焦透镜 22在第一对焦位置处停止,并且对焦透镜 32在第二对焦位置处停止,处理继续至 S11。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU60は、第1モータドライバ26を制御することで、第1ンズバリア22及び第1ンズ2の駆動を行っている。

CPU 60控制第一电机驱动器 26以驱动第一透镜挡板 22和第一透镜 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉ベルの低いグループに対してアダプティブアイ信号処理を実行しなくても、受信品質の低下は小さいと考えらる。

对于干扰水平较低的组即使不执行自适应阵列信号处理,其接收质量的下降也较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEFは、幾つかのフームが将来の技術で送信さることを許容するために定義さたフームである。

FEF是被定义以允许某个帧在未来的技术中被发射的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照すると、受信器は、ステップ902で、サービスnをフームn(即ち、現在フーム)で受信する。

参考图 9,在步骤 902,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、受信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフーム(即ち、フームn+2)でサービスmを受信する。

在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、受信器は、ステップ1112で、この制御情報を用いて次のフーム(フームn+1)でサービスmを受信する。

然后,在步骤 1112,接收器通过使用该控制信息接收服务 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフーム(即ち、フームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。

然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (即,帧 (n+1))解码该主服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように1サブフームの内、先頭の1〜3個のOFDMシンボルは、下り制御信号(及びリファンス信号)で占めらる。

如上所述,在一个子帧内,开头的 1~ 3个 OFDM码元被下行控制信号 (以及参考信号 )占据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばプログラム可能なルールエンジンは、支払機器に関連する残りのクジット残高に基づくプリファンスの範囲を含む。

举例来说,可编程规则引擎可包含基于与支付工具相关联的贷方余额的一范围的偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで保存さたIPアドスは、ステップS304で前回のIPアドスを比較するときに使用さる。

当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存储的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ワイヤスデバイスを経由してTE2デバイスに対するデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギューションを示す図である。

图 4展示用于经由无线装置向 TE2装置提供数据 /IP连接的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、受光領域54のn型半導体領域34とオーバーフロードイン領域40のオーバーフロードイン領域38とが接続さる。

光接收区域 54的 n型半导体区域 34与溢出沟道机构 40的溢出漏极区域 38连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】図28は、BD−ROMプーヤにおけるプイリスト再生開始からVOB再生終了までの処理の流を示すフローチャートである。

图 28是从在 BD-ROM播放器的播放列表再生开始到 VOB再生结束为止的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するコーダおよびプーヤで表示さるメニューの例を示す図である。

图 31是使用实施例 2中的盘的记录器以及播放器所表示的菜单的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼンテーション処理部208はクロック307、デマルチプクサ310、イメージプロセッサ311、ビデオプロセッサ312とサウンドプロセッサ313とに対応する。

表示处理部 208与时钟 307、多路分配器 310、图像处理器 311、视频处理器 312、及声音处理器 313相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プーヤ変数は、プーヤの状態を示すシステムパラメータ(SPRM)と、一般用途として使用可能なゼネラルパラメータ(GPRM)とがある。

并且,作为播放器变量可举出,示出播放器的状态的系统参数 (SPRM)和可作为一般用途使用的通用参数 (GPRM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28は、BD−ROMプーヤにおけるプイリスト再生開始からVOB再生終了までの処理の流を示すフロー図である。

图 28是从在 BD-ROM播放器的播放列表再生开始到 VOB再生结束为止的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するコーダおよびプーヤにおけるメニュー表示の例を示す図である。

图 31是实施例 2中使用盘的记录器以及播放器中菜单表示的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

らディスクメニューは各コーダでは再生さず、当該ディスクを再生するプーヤによって再生さ、ユーザに提示さる。

这些盘菜单不在各个记录器中被再生,由再生该盘的播放器来再生并提示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすることで、ディスク上でのNTSC/PAL混在をストリームのフームートを全て調べることなく簡易に防ぐことが可能である。

这样,就可以不必在所有的流的帧率中调查盘上的 NTSC/PAL的混在,并可以容易地防止混在。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図16においてプイリスト“XXX.PL”の詳細を説明したが、プイリストにて管理するイベントは、以後Markと呼ぶことにする。

并且,在图 16中对播放列表“XXX.PL”进行了详细的说明,对以播放列表管理的事件以后称为 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

Markは前述の通り、当該プイリスト内で生成さるイベント(Mark)を定義したものであり、プイリストでは複数のMarkをIDで管理している。

正如以上所述,Mark用来定义该播放列表内所生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フォーカスンズ22は、直流モータおよびドライバで構成さた第1フォーカスンズ制御部25によって駆動さる。

第一聚焦透镜 22由第一聚焦透镜控制部分 25驱动,该控制部分 25包括 DC电机和驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フォーカスンズは、CPU40で制御さるドライバによりンズ光軸に沿って移動さ、ピント調整さる。

通过由 CPU 40控制的驱动器,沿透镜光轴移动第一聚焦透镜,由此调整焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の速度の第2のフームにおける第1のフームを、第1のノードによって非同期的にカプセル化するステップと;

由第一节点将该第一帧异步封装在第二速率的第二帧中; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、XTPフームをiXTFフームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。

图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、XTPフームをXTFフームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。

图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、XTFフームから複数のXTPフームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。

图 14是用于从 XTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

可変数の双方向予測フームを有するかかるフームの符号パターンは、動的に決定さる。

具有可变数量的双向预测帧的这类帧的编码模式可以动态地确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bフームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化さるために過去と未来の両方の参照フームを必要とする。

B帧提供最高的压缩量,但是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

その比率は、後のP及び前のP(又はI)フームに対する現在のBフームの相対的な時間の位置である。

该比例是当前的 B帧相对于后续的 P帧和前面的 P(或 I)帧的相对时间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】図22は、Pフームのビットストリームの順序が表示順序と異なる、P及びBフームのシーケンスを示す図である。

图 22是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 P帧的比特流顺序不同于显示顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

M=3の場合であるこの例においては、第1のBフーム201aに対する重みは2/3A+1/3Bとなり、第2のBフーム201bに対する重みは1/3A+2/3Bとなる。

在这个例子中,对于 M= 3,第一个B帧 201a的加权等于 2/3A+1/3B,第二个 B帧 201b的加权等于 1/3A+2/3B。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pフーム型とBフーム型との間の主な差異は、(1)Bフームは双方向的に参照さる(マクロブロック毎に2つの動きベクトルまで)こと、(2)Bフームは使用後に廃棄さること(このことは、時相階層化を提供するための復号化の間にBフームがスキップさ得ることも意味する)、及び(3)各Pフームがそ後のPフームのための参照として使用さるために復号化さなけばならないので、Pフームは次への「足がかり」として用いらること、である。

(2)在使用之后 B帧被丢弃 (这也意味着在解码过程中可以跳过它们以提供时间分层 ); 和 (3)P帧被用作“跳板”,一个到下一个,因为每个 P帧必须被解码以用作每个后续 P帧的参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照としての前のPフームが2つある場合、各Pフームの均等な1/2の量が混合さ得る。

例如,有前两个 P帧作为参考,可以混合每个 P帧的相等的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2ビットの符号により、選り抜きの単一の参照フームとしての4つまでの前のフームのうちの1つを指定することができる。

例如,2比特编码可指定多至 4个的前面帧中的一个作为单个选择帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MPEG−2符号化においては、P(又はI)フーム間に2つのBフームを用いることが、典型的である。

例如,在 MPEG编码中在 P(或 I)帧之间使用两个 B帧是典型的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示さた例においては、M=3であり、両側を挟むPフーム1204、1206間の、2つの連続するBフーム1200、1202を示している。

在这个说明性的例子中,M= 3,表示在进行包围的 P帧 1204、1206之间有两个连续 B帧 1200、1202。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、このP3フームは、対応する前のPフームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。

这个 P3帧又具有两个运动向量 mv1和 mv2,其参考对应的前面 P帧 P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG−4におけるBフームの直接モード符号化は、後のPフームの動きベクトルを常に参照する。

在 MPEG-4中 B帧的直接模式编码总是使用后续 P帧的运动向量作为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 494 495 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS