意味 | 例文 |
「ロイ シン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38640件
通常と比較して短い時間でローディングしている。
用比通常较短的时间装载。 - 中国語会話例文集
それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。
那么山田老师,请您做报告。 - 中国語会話例文集
この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。
关于这件事,研究的工作就拜托了。 - 中国語会話例文集
彼はたいへん苦労して若い人を説得した.
他费了很大劲说服了青年人。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生は愛と憎しみが極めてはっきりとしている.
鲁迅先生爱憎非常分明。 - 白水社 中国語辞典
夜の出し物のプログラムはたいへんすばらしい.
晚上的文艺节目非常精采。 - 白水社 中国語辞典
議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない.
争论的双方都不肯让步。 - 白水社 中国語辞典
その決定論者は、人間は自由意志を有していないと主張した。
那个决定论者主张人类没有自由意志。 - 中国語会話例文集
私はあなたがすばらしい人形師になれただろうと思います。
我认为你成为了很出色的木偶师。 - 中国語会話例文集
写真の中の6個の赤い色の丸印のところにシールを貼り付けてください。
请在照片中的6个红色圆形标记处贴上贴纸。 - 中国語会話例文集
米はいろんな食べ物の原料となっていることを知った。
我知道了大米是很多种食物的原料。 - 中国語会話例文集
彼女は私の家から10分くらいのところに住んでいます。
她住在离我家大概十分钟距离的地方。 - 中国語会話例文集
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている.
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。 - 白水社 中国語辞典
温泉に行きたいのですがどこか良いところ教えてください。
我想去温泉,请你告诉我有什么好的地方。 - 中国語会話例文集
きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.
东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典
さる2月に弊社は池袋に移転いたしました。
在刚刚过去的二月份,弊公司搬到了池袋。 - 中国語会話例文集
一切の鹵獲品は提出して公有にしなければならない.
一切缴获要归公。 - 白水社 中国語辞典
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。
说实话,我在烦恼买什么买多少才合理。 - 中国語会話例文集
授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。
因为在上课的时候嚼口香糖提醒了一下,没想到被顶撞了。 - 中国語会話例文集
彼は今日機嫌がよくないが,恐らく心中に心配事があるのだろう.
他今天不高兴,怕是心里有事吧。 - 白水社 中国語辞典
空港では,軍楽隊が演奏し,貴賓を迎えているところだ.
机场上,军乐队正在作乐,以迎接贵宾。 - 白水社 中国語辞典
なんてとてもうまく英語をしゃべる日本の少年だろう!
英语说得多么好的日本少年啊! - 中国語会話例文集
失礼なところがあったらすみません。
如果有礼数不周的地方,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
加藤さんのアドバイスに従うところによると・・・
按照加藤的建议…… - 中国語会話例文集
将来、グリーン燃料を使う車が増えるだろう。
将来使用环保燃料的汽车会增多吧。 - 中国語会話例文集
彼はこの会社で三年勤めることになるだろう。
他在这个公司工作三年了吧。 - 中国語会話例文集
異なる段階で使用されるプロセスとコントロール。
在不同的阶段中使用的方法和控制。 - 中国語会話例文集
もちろんこれはアメリカ合衆国の場合です。
不用说这是美国的情况下。 - 中国語会話例文集
今のところ、私はそれに加入するつもりはありません。
我暂时没有加入那个的打算。 - 中国語会話例文集
もちろん私たちはそれを理解できます。
我们当然能理解那个。 - 中国語会話例文集
彼らの生活はなんと幸せなのだろう!
他们的生活多么幸福啊! - 白水社 中国語辞典
私たちは再三お客を懇ろに引き止めた.
我们再三款留客人。 - 白水社 中国語辞典
この問題は遅かれ早かれ真相がつかめるだろう.
这个事早晚会露底。 - 白水社 中国語辞典
五大陸の友人が中国の首都北京にそろう.
五大洲的朋友齐集在中国的首都北京。 - 白水社 中国語辞典
王さんは来客を上から下までじろっと見た.
老王把来客上下打量了一番。 - 白水社 中国語辞典
この機械はとうとう試運転できるところまでこぎつけた.
这台机器终于可以试车了。 - 白水社 中国語辞典
穀物と綿花の安定多収穫を勝ち取ろう.
争取粮棉稳产高产。 - 白水社 中国語辞典
この八路軍の老兵は彼のその昔の戦友である.
这位老八路是他当年的战友。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちの容貌を見るとたぶん姉妹だろう.
看她们的长相好像是姐儿俩。 - 白水社 中国語辞典
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。
我为了写毕业论文正在学习福利经济学。 - 中国語会話例文集
すべてのことは初めが難しい,たとえば子供の歩き始めのころは,どうしても転んでしまう.
凡事开头难,比方孩子学步,开头免不了要跌交。 - 白水社 中国語辞典
(悪事を働くのに)いかにあくどい手段であろうと用いないものはない.
无所…不用其极((成語)) - 白水社 中国語辞典
受信回路906と送信回路908とは、RF(無線周波数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。
接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射频 )电路,但这没有展示于图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
週に何回お風呂に入りますか?
你一周洗几次澡? - 中国語会話例文集
本を読む事はとても面白い。
读书是很有趣的。 - 中国語会話例文集
私は美容サロンに行く予定だ。
我打算去美容沙龙。 - 中国語会話例文集
この本は面白いですか?
这本书有意思吗? - 中国語会話例文集
私の祖母は炉辺に座っている。
我的祖母坐在炉子边上。 - 中国語会話例文集
私たちは結論にたどり着いた。
我们到了结论这一步。 - 中国語会話例文集
音楽を聴くことはとても面白い。
听音乐很有意思。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |