意味 | 例文 |
「㋜ト」を含む例文一覧
該当件数 : 9521件
従来、OFDMAフレーム中の各データバーストは、対応するMAP IEを有する。
按照常规,OFDMA帧中的每一个数据突发具有对应的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、「位置を特定すること」は、DLデータバーストで使用されたときはDLサブフレーム402内でDLデータバーストの位置を発見することを意味すると見なすことができ、ULバーストで使用されたときはULデータバーストを配置するためのULサブフレーム404中の位置を判断することを意味すると見なすことができる。
同样,当“定位”用于 DL数据突发时,可以认为“定位”意指找到 DL子帧 402中的 DL数据突发的位置; 当“定位”用于 UL数据突发时,可以认为“定位”意指确定 UL子帧 404中用于放置 UL数据突发的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P変換器308は、送信データをNの並列のデータストリーム310に分割することができる。
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
であり、ここで、KDFは汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)の鍵導出関数(KDF)に基づく。
其中 KDF基于通用自举架构 (GBA)密钥导出函数 (KDF)。 - 中国語 特許翻訳例文集
報告メッセージは、そのグループ内のそのホストがまだ生きている(alive)ことを意味する。
报告消息意味主机在组中仍然是活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。
根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら複数の送信アンテナは、異なるMIMOストリームを提供するのに用いられる。
多个发射天线用于提供不同的 MIMO流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストリーム3および4のための専用パイロットでは、Mは集合[0,3,…,35]に属する。
对于流 3和 4的专用导频,M属于集合 [0,3,...,35]。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASIC84は、無線デバイスの製造時にインストールされ、通常はアップグレードできないだろう。
ASIC 84是在无线设备制造时安装的并且通常不可升级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に示したシンタックスエレメントは、ビットストリームにフレームレベルの信号で送られる。
图 13中示出的句法元素是在比特流的帧级用信号表示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しくない場合、ビットストリームは、(NUM_BITS_QP_MBビットの)DIFF_QP_MBを含む。
如果 QP_CHANNEL_UNIFORM不等于 0,那么比特流包括 DIFF_QP_MB(NUM_BITS_QP_MB比特 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行クライアント201は、サービス実行リクエストをサーバ202に通知する。 (L509)。
在L509中,服务执行客户机 201将服务执行请求通知给服务器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/Pコンバータ308は、この送信データをN個の並列データ・ストリーム310に分割することができる。
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 N个并行数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。
根据一示例,每一数据流可以在各自相应的发射天线上被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
そういうものの一つの問題は、ブロードキャスト・システムについての利益の損失である。
一个这类问题是广播系统的收入损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によれば、おのおののデータ・ストリームは、それぞれのアンテナを介して送信されうる。
根据一个例子,每一个数据流可以在各自的天线上被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
残りの列は、イングレストラフィック26のどのデータパケットの優先度がフロー制御されるべきであるか、ならびに再循環トラフィック36およびイーグレストラフィック35のどのタイプのトラフィックフローがフロー制御されるべきかを示し、イングレストラフィック、再循環トラフィック、およびイーグレストラフィックのそれぞれに対してそれぞれの列がある。
剩余的列指示入口业务 26的哪些数据分组优先级将进行流控制以及再循环业务 36和出口业务 35的哪些类型的业务流将进行流控制; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3の断片化されたパケットのリスト306の一実施形態の図である。
图 4是图 3的划分的分组列表 306的一个实施例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図Yの断片化されたパケットのリスト306の一実施形態の図である。
图 4是图 Y的划分的分组列表 306的一个实施例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなるPEがない場合、NEXT_IN_LISTフィールド448は、FPリスト内の次のPE、またはNULLを指すポインタである。
NEXT_IN_LIST字段 448是 FP列表中的下一 PE的指针,或如果没有其他 PE则为空的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストメッセージングは、音声通信と比較して幾つかの利益を提供する。
文本消息接发提供相比于语音通信的一些益处。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図7のストリーム処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートである。
图 8是示出了图 7中的流处理方法的附加可选步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図7のストリーム処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートである。
图 9是示出了图 7中的流处理方法的附加可选步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図7のストリーム処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートである。
图 10是示出了图 7中的流处理方法的附加可选步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図7のストリーム処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートである。
图 11是示出了图 7中的流处理方法的附加可选步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200は、メディアストリームのメディアフレームを受信する受信部210を備える。
设备 200包括接收器 210,用于接收媒体流的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常は、このデバイスは、以前に出会っていないゲストユーザに関する情報を持たない。
典型地,设备没有有关之前没有遇到的访客用户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコンテキストでは、演算または処理は物理量の物理操作に関係する。
在此上下文中,运算或处理涉及物理量的物理操纵。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、複数のホスト・キャッシュ312〜322を実装したシステムの実施形態を示す。
图 5示出了实现多个托管高速缓存 321-322的系统实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、データは、複数のホスト・キャッシュに跨って複製することができる。
例如,可以跨越多个托管高速缓存复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストゲートウェイデバイス118は、他のデバイス120、特にメディアプレイヤー122を管理する。
主机网关设备 118管理其他设备 120,尤其是媒体播放器 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
xは、ストリングsのいずれの値と整数xが整合するということを意味する。
x意味着串 s和整数 x的任何值都将得到匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック308において、データまたはサービスを取得するというリクエストが受信される。
在方框 308处,接收要求获得数据或者服务的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、リクエストは、通信リンク210を使用してプロキシ200によって受信される。
在这种情况下,由代理 200使用通信链路 210接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストは、リンクへの1つまたは複数のインターフェースを有する場合がある。
主机可以具有到链路的一个或多个接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成されたIIDは、直接的に接続されたいかなる機器にでもブロードキャストすることができる。
所生成的 IID可以被广播到直接连接的任何设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テスト画像中の画素が色aをもつ場合には、この画素は、a+(c−d)に変換される。
例如,如果测试图像中的像素具有颜色 a,那么它被变换为 a+(c- d)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ピクチャーデータを送信あるいはブロードキャストするシステムを例示する図である。
图 5示出了用于发射或广播画面数据的示例系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力端子7は、符号化部6において符号化されたストリーム(圧縮データ)を出力する。
输出端子 7输出编码部 6中编码了的流 (压缩数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮ビットストリームをトランスコードする際にレート制御の性能が制御されてよい。
可以在转码经压缩的比特流的过程中控制码率控制性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。
每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直なレンズストライプ20A、20B、20C、20D、20E、20Fのそれぞれが、右眼用レンズ22と左眼用レンズ21とを含む。
每一条竖直透镜条纹 20A、20B、20C、20D、20E、20F包括右视透镜 22和左视透镜 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Bの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20B的右视透镜 22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Dの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20D的右视透镜22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Fの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20F的右视透镜 22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Aの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20A的右视透镜 22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Cの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20C的右视透镜22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光が、垂直なレンズストライプ20Eの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。
光通过竖直透镜条纹 20E的右视透镜 22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス制御リスト450は、当業者が思いつく様々な構成で実施することができる。
访问控制列表 450可以通过本领域的技术人员将想到的各种配置实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】送信線上の遠端クロストークの問題について説明するために使用される図である。
图 1用于解释传输线路上的远端串扰的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |