「一人に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一人にの意味・解説 > 一人にに関連した中国語例文


「一人に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2969



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 59 60 次へ>

マレーシアで今、気の本を教えてください。

请告诉我现在马来西亚最流行的书。 - 中国語会話例文集

1チーム何位で成り立っているのですか?

一个队需要几名成员? - 中国語会話例文集

彼女は日本で最初の婦記者だ。

她是日本的第一个女性记者。 - 中国語会話例文集

その女性は醜い犬を飼っていた。

那个女人养着一只很丑的狗。 - 中国語会話例文集

コアラはこの動物園で気があります。

考拉在这个动物园中最受欢迎。 - 中国語会話例文集

全員出動する,残らず出かける.

倾巢出动((成語)) - 白水社 中国語辞典

君は何を独りでぶつぶつ言っているのだ?

你一个人在嘟囔什么呀? - 白水社 中国語辞典

彼女は機械耕作チームのすばらしい支配だ.

她是一个机耕队的好管家。 - 白水社 中国語辞典

私たち何かでずいぶんと捜したよ.

我们几个好找了一通。 - 白水社 中国語辞典

階級的立場から切の事物・間を分析すること.

阶级分析 - 白水社 中国語辞典


彼は妻と息子や娘を捨てて,で出て行った.

他抛下妻子儿女,独自走了。 - 白水社 中国語辞典

採用数を平衡させなければならない.

要把录取名额平衡一下。 - 白水社 中国語辞典

税関の役はちらっと私のパスポートを見た.

海关警察瞧了一眼我的护照。 - 白水社 中国語辞典

全員出動する,残らず出かける.

倾巢出动((成語)) - 白水社 中国語辞典

学校は1新任教員を招聘した.

学校请了一位新教员。 - 白水社 中国語辞典

この戦いで彼らは何かの死傷者を出した.

这一仗他们伤亡了几个。 - 白水社 中国語辞典

学校は今年また何かの大学院生を受け入れた.

学校今年又收了一些研究生。 - 白水社 中国語辞典

々々の公民はすべて法を守らねばならない.

每个公民都要守法。 - 白水社 中国語辞典

彼は(職として)よい腕を持っている.

他有一手好手艺。 - 白水社 中国語辞典

先生は学生々々をよく知っていなければならない.

老师要熟悉每个学生。 - 白水社 中国語辞典

この何かの子供の中で,彼が番背丈が高い.

这几个孩子中,算他的个头最高。 - 白水社 中国語辞典

専門知識がなく口先だけ前の幹部.

万金油式的干部 - 白水社 中国語辞典

団の若者たちは皆自分で荷物を携えていた.

这批年青人都自己携着行李。 - 白水社 中国語辞典

この村を残らず惨殺しようと企てている.

阴谋血洗这个村子。 - 白水社 中国語辞典

君のクラスは合計何の学生がいるのか?

你们班一共多少学生? - 白水社 中国語辞典

(他や自分の優れていることを)力いっぱい広く伝える.

一力吹嘘((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼の家では使用を1名雇った.

他家雇了一名佣工。 - 白水社 中国語辞典

彼は大悪だ,ぜひ厳しく罰しなければならない.

他是大坏蛋,一定要重办。 - 白水社 中国語辞典

例えば、T1のタイミングで画角を画角201としたときに得られる物Aの画像と同じ構図の物Cの画像をT4のタイミングで得ようとしても、物Aに対して物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画角を画角201と同じ大きさの画角204としたままでは、T4のタイミングで得られる画像において物Cの顔の部が切れてしまう。

例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场角设为视场角 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场角保持为与视场角 201相同大小的视场角 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

出身の異なる何か所か(の間)が緒に集まると,やはり中国本土から留学に出て来ている者と番話が合う.

几下里凑到一起,到底与大陆出来留学的人最谈得拢。 - 白水社 中国語辞典

なお、顔の幅Wrefは、物571の実際の顔の幅ではなく、般的な間の顔の大きさであるものとする。

面孔宽度 Wref对应于平常人类面孔的尺寸,不是人 571的实际面孔宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、顔の幅Wrefは、物571の実際の顔の幅ではなく、般的な間の顔の大きさであるものとする。

面部宽度 Wref对应于普通人面部的大小,而不是人 571的实际面部宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘するたちもいます。

另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集

彼は党内外の切の職務を免ぜられ,マルクス・レーニン主義を研究するの無位無官のとなった.

他被免去党内外一切职务,成为一个研究马列主义的白丁。 - 白水社 中国語辞典

家族同、あなたと緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。

我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集

君はこんなにしょんぼりして,まるで群の野獣の目の下に伏している1の捕虜のようだ.

你现在是如此委靡,像伏在一群野兽眼底下的一个俘虏! - 白水社 中国語辞典

また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていれば、修正本ページ情報記憶部24cに記憶されたデータに基づき、修正された本向けの表示内容を表示させる。

另一方面,当在同座人的页面信息存储部分 24b中存储有任意的同座人的页面信息时,根据存储在校正的第一人的页面信息存储部分 24c中的数据来显示校正的第一人的相关显示内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な間だったから彼は救われたのだ。

诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。 - 中国語会話例文集

非言語によるコミュニケーションは、を判断するうえでの重要な要素である。

非语言交流是判断一个人时的重要要素。 - 中国語会話例文集

彼がうわべだけの間だと考えられるのは、まさにその通りである。

一开始认为他是个肤浅的人,后来发现确实是这样的。 - 中国語会話例文集

専門投資家から般投資家への移行についての承認と通知

关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知 - 中国語会話例文集

将来、どんな国のとでも仕事ができるように英語を勉強しています。

我为了将来能和任何国家的人一起工作而学习着英语。 - 中国語会話例文集

日本の英語学習者は、言葉の超般化のためによく誤訳すると言われている。

据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集

の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

一个女人用英语问我会说韩语吗? - 中国語会話例文集

韓国の口は日本の半分以下なのに、オリンピックのメダルは韓国の方が多い。

虽然韩国的人口不到日本的一半,但奥林匹克的金牌是韩国拿的比较多。 - 中国語会話例文集

お申し込み時には下記いずれかのご本さま確認書類が必要となります。

申请时需要以下之中一样本人的证明文件。 - 中国語会話例文集

彼女は赤の他に骨髄を提供するような利他主義者だ。

她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。 - 中国語会話例文集

それならこの花にもっともふさわしい日本はイチロー選手をおいてあるまい。

那么最适合这朵花的日本人莫过于一郎选手了。 - 中国語会話例文集

彼女は間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。

她坚信人类这一世做的事情会影响到来世。 - 中国語会話例文集

当のご本がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても向に構わない.

人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS