意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
例如,客户端 106可以分别生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504并使用用于此目的的专门设计的硬件电路或本领域中公知的软件技术将用户特定的标识信息 502与唯一消息标识符 504相串接。
例えば、クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを別個に生成し、その目的のために特別に設計されたハードウェア回路を使用して、または当技術分野で既知のソフトウェア技術によって、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを連結することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了一种实施方式中的呼叫中心系统的整体概要。
【図1】実施形態におけるコールセンタシステム全体の概略を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2所示的结构是作为 MFP的图像读取设备 101的结构示例。
図2に示す構成は、MFPとしての画像読取装置101の構成の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出在步骤 S703中所显示的预览画面 506的示例的图。
図5の(b)は、S703において表示されるプレビュー画面506の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示第一实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。
【図5】第1の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部 722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。
削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」と共に「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。
削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」と共に「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一典型实施例的图像处理设备的结构示例的框图。
【図1】第1の実施形態を示し、画像処理装置の構成例を表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据第一典型实施例的视觉系的空间频率特性。
【図4】第1の実施形態を示し、視覚系の空間周波数特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出根据第二典型实施例的边缘信息的示例。
【図16】第2の実施形態を示し、エッジ情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19示出根据第二典型实施例的选择器的选择条件示例的表。
【図19】第2の実施形態を示し、セレクタの選択条件の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出根据第二典型实施例的输出图像数据的示例。
【図20】第2の実施形態を示し、出力画像データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 101是统一控制照相机 100的各部件的动作的控制电路。
制御部101は、カメラ100の各ブロックの動作を統括的に制御する制御回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 191在显示控制部分 190的控制下显示每一个图像。
表示部191は、表示制御部190の制御に基づいて、各画像を表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S902是权利要求中公开的成像过程的示例。
なお、ステップS902は、特許請求の範囲に記載の撮像手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S904到 S907代表权利要求中公开的确定范围设置步骤的示例。
なお、ステップS904乃至S907は、特許請求の範囲に記載の判定範囲設定手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S909、S910、S912和 S913是权利要求中公开的控制步骤的示例。
なお、ステップS909、S910、S912およびS913は、特許請求の範囲に記載の制御手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像捕获范围宽度 Wa和面部宽度 Wref与图18A所示的那些相同。
なお、撮像範囲の幅Waと、顔の幅Wrefとは、図18(a)に示すものと同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4C是图解图像区域 P中的像素图案的示例的图示;
【図4】図4は、画像領域Pの画素のパターンの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示现有技术的固态成像设备的配置示例的电路图;
【図8】従来の固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,像素电路 410是权利要求中描述的像素电路的示例。
なお、画素回路410は、特許請求の範囲に記載の画素回路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。
なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据第一实施例的传输设备的处理块的示意图;
【図5】第1の実施形態に係る送信装置の処理ブロックを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据第一实施例的接收设备的处理块的示意图;
【図6】第1の実施形態に係る受信装置の処理ブロックを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据第一实施例的接收侧上的处理的流程图;
【図9】第1の実施形態の受信側の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据第一实施例的接收侧上的处理的流程图;
【図10】第1の実施形態の受信側の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本主题技术的一个方案的示例性接收信号。
図1は、主題技術の1つの態様による代表的な受信信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使接收信号通过在较高频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;
3dB落ちた(reduced)帯域幅のLPFを介して、より高い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使接收信号通过在较低频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;
3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、より低い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。
受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 16所述的程序。
17. 請求項16に記載のプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7解说了用于执行公共信道消去的方法的示例;
【図7】共通チャネル消去を実行するための方法の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了发送器 203,其将会在第一传输线路 207上向接收器 205传输。
図2は、第1の送信線207上で受信機205に送信する送信機203を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在若干接收器与一个发送器通信的情况中 (例如,不同位置上的若干存储器设备从一个存储器控制器接收信号 ),或者当若干发送器与一个接收器通信时 (例如,不同位置上的若干存储器设备向一个控制器发送信号 ),串扰对于各个发送器 -接收器路径可能有所不同;
多くの受信機が1つの送信機と通信を行う(例えば、異なる場所の多くのメモリ装置がメモリ制御装置から信号を受信する)状況では、あるいは多くの送信機が1つの受信機と通信を行う(例えば、異なる場所の多くのメモリ装置が1つの制御装置へ信号を送信する)場合、クロストークは送受信機経路毎に変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
值得注意的是,不需要的串扰还可以来自其他线路 (例如,“隔一线”的线路,或者比最近邻更了解的线路,比如图 4中的最底部线路 415),但串扰一般随着距离的平方而衰减,并且来自最近邻线路以外的线路的串扰将因此为了讨论图 4的实施方式的目的而被忽略。
特に、不要なクロストークはまた、他の線(例えば「2つ向こうの」線、または最近傍線からさらに離れた線(例えば図4における一番下の線415))から発生する可能性がある。 しかしながらクロストークは一般的には距離の2乗で減衰するので、最近傍線以外からのクロストークは図4の実施形態を検討する目的のために無視される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,用于所述驱动组件的默认输出阻抗将根据使用了多少个驱动组件来有效地驱动输出 509而改变,以便无论为了电容耦合而选择的电容量如何,都维持一致的电阻与电容 (R/C)比率。
一般的に言えば、駆動部品のデフォルト出力インピーダンスは、容量結合の目的のために選択される容量値にかかわらず一貫した抵抗−容量(R/C:resistance to capacitance)比を維持するように、出力509をアクティブに駆動するためにいくつの駆動部品が使用されるかに応じて変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在着若干种可由主设备用来执行这一配置的不同方法。
この構成を実行するためにマスタ装置により使用され得る多様な方法が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。
さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。
この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出在其中可提供本发明的一些实施例的示例性无线网络。
図1は、本発明の或る実施例が提供され得る例示的な無線ネットワークを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的移动站 110还包括连接到存储装置 132的一个或多个 CPU 130。
図1の移動局110はまた、記憶装置132に接続された1つ以上のCPU130を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,这四个报告由 PUSCH从移动站载送到基站。
1つの実装では、これらの4つの報告は、移動局から基地局にPUSCHにより伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施方式中,音调可以在从 782kHz到 814kHz的频带内。
例示的な一実施形態では、トーンは、782kHzから814kHzまでの周波数の帯域内とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统包括光抽头 201,其抽取被监测的 WDM信号的小部分。
このシステムは、監視されるWDM信号のごく一部をタップする光タップ201を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
一对配对的连接器 (包括播放器 110中的坞连接器和坞 328中的设备连接器 )被用来实现个人媒体播放器 110和坞 328之间的连接,其中该对中的连接器中的一个被放置在播放器中且另一个被放置在播放器位于其中的坞 328的凹座中。
1対の嵌合コネクター(プレーヤー110におけるドック・コネクター、およびドック328におけるデバイス・コネクターを含む)を利用して、パーソナル・メディア・プレーヤー110とドック328との間において接続を実現する。 対をなすコネクターの一方がプレーヤーに配置され、他方は、プレーヤーが据えられるドック328の凹部に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。
ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置 500进一步包括路由引擎 552和转发单元 554。
この装置500は、さらに、ルーティングエンジン552と転送ユニット554とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1所示的图像输出设备 (打印机 10)的结构的框图;
【図2】図1に示す画像出力装置(プリンタ10)の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图 1所示的图像提供设备 (数字照相机 20)的结构的框图;
【図3】図1に示す画像供給装置(デジタルカメラ20)の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~ 6C是示出图 1所示的打印机 10的处理序列的序列图。
【図6】図1に示すプリンタ10の処理シーケンスの一例を示すシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |