意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
图 1是本发明实施例的取景器装置的内部构成方框图。
【図1】本発明の一実施形態のビューファインダー装置の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本发明实施例的取景器装置的主视图。
【図2】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是本发明实施例的取景器装置的后视图。
【図3】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す裏面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明实施例的取景器装置的示意图。
【図4】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を接続する接続図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明了根据第一实施例的有机 EL面板模块的系统构造的图;
【図7】有機ELパネルモジュールのシステム構造の第1の形態例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,执行初始化前一帧的色调信息的初始化操作。
次に、前フレームの階調情報を初期化する初期化動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 33中,相同的编号和符号被赋予对应于图 7和图 30的部分。
なお、図33には、図7および図30との対応部分に同一符号を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 34中,相同的编号和符号被赋予对应于图 13和图 31的部分。
なお、図34には、図13および図31との対応部分に同一符号を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 32F的情况中,与所述第一偏移时钟 CK1同步地,以三线为单位顺序地开始点亮从第一行到第三行的水平线 (水平线 1至 3)到从最后一行之前的第二行到最后一行的水平线 (水平线 1078至 1080),并在给定的点亮时段完成之后停止点亮。
図32(F)の場合、第1のシフトクロックCK1に同期して、1行目乃至3行目の水平ライン(水平ライン1乃至3)から最終行より2つ前の行乃至最終行の水平ライン(水平ライン1078乃至1080)まで、3ラインずつ順番に点灯が開始され、所定の点灯期間が終了した後、消灯される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了用于将字幕图像叠加到主图像上的第一方法;
【図2】字幕画像を主画像に重畳する第1の重畳方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了字幕图像和主图像之间在深度方向上的另一位置关系; 和
【図13】字幕画像と主画像の奥行き方向の他の位置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。
なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22A至图 22D是示出了根据本发明第一实施例的优先级确定过程示例的示图。
【図22】本発明の第1の実施の形態における優先度判定の処理例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从上述方程式可理解,移位量ΔxL包括的一个项为观察像素的 X坐标 xp。
上式からも分かるように、移動量△xLは、注目画素のX座標xpの項を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 Y坐标达到最大值 Ymax,则对所述一个二维图像 11的处理结束。
Y座標が最大値Ymaxに達すると、1つの二次元画像11に関する処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出了当从一侧看底座 7时摄像机头 10a和 10b的示例性配置。
図4Aは、設置台7を横方向から視認した場合におけるカメラヘッド10a,10bの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,在经过预定量的时间后发送反馈。
他の実施形態において、所定の時間量が経過した後、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,方框 317中没有执行过滤。
別の実施形態では、ブロック317においてフィルタリングが行われなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 N_bits是每一个分组的比特数,例如,1504(比特 /分组 )被代入 N_bits中。
なお、式(1)において、N_bitsは、1パケット当たりのビット数であり、例えば、1504(bit/packet)が代入される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,由于读出了一个 TS分组,因此 ISCR计数器 51A递增 Pts。
このとき、1つのTSパケットが読み出されたので、ISCRカウンタ51AがPtsだけカウントアップ(計時)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解说明按照本发明的第一实施例的移动电话机的分解透视图。
【図1】本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。
【図2】第1の実施例となる携帯電話機のスライド回転機構の拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图解说明当开始旋转时,第一臂 15和第二臂 16的状态。
図9に、この回転開始時における第1のアーム15及び第2のアーム16の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照本发明的第一实施例的便携式电话机的打开状态的透视图。
【図2】第1の実施例となる携帯電話機の開状態時の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,图 1A-1C和图 2图解说明按照本发明的第一实施例的便携式电话机。
まず、図1(a)〜図1(c)及び図2に、本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
凸块 45被设置成固定在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。
突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固定されて設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。
顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,肤色域定义信息 12a所定义的肤色域不必是上述那样的 6面体,例如也可以是根据表示肤色域的中心点的 Lab表色系中的一个坐标、和以该一个坐标为中心的半径 r定义的球状区域,还可以是其他的形状。
ただし、肌色域定義情報12aが定義する肌色域は、上記のような6面体である必要はなく、例えば、肌色域の中心点を示すLab表色系における一つの座標と、当該一つの座標を中心とした半径rとによって定義される球状の領域であってもよいし、それ以外の形状であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在属于背景区域的像素中与存储色“绿色”对应的像素少于一定数量,与存储色“蓝色”对应的像素存在一定数量以上的情况下,可以只根据数量多的与存储色“蓝色”对应的像素计算亮度平均值。
例えば、背景領域に属する画素のうち記憶色“緑色”に該当する画素がある一定数よりも少なく、記憶色“青色”に該当する画素がある一定数以上存在する場合には、数の多い記憶色“青色”に該当する画素だけに基づいて輝度平均値を算出するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明第一实施例的 GPS模块的内部配置示例的图。
【図3】本発明の第1の実施の形態におけるGPSモジュール120の内部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示根据本发明第一实施例的显示单元的显示示例的图。
【図6】本発明の第1の実施の形態における表示部160の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些完成条件可以设为与步骤 S911中的完成条件相同。
この終了条件は、ステップS911における終了条件と同一とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求2~6中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素的值被变更成满足上述预定条件的设定值时,显示应与该变更连动变更的其他要素的有无以及应变更的要素的设定值的至少一方。
6. 前記表示部は、前記抽出された要素の値が前記所定条件を満たす設定値に変更された場合に、当該変更に連動して変更すべき他の要素の有無、及びその変更すべき要素の設定値の少なくとも一方を表示することを特徴とする請求項1〜5のうちの何れか一項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1~ 9中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,对于未被上述提取部提取出的要素,上述显示部也能够显示与上述图像的摄影状态相关的信息以及该要素能够变更的设定值信息的至少一方。
9. 前記表示部は、前記抽出部で抽出されなかった要素に関しても、前記画像の撮影状態に関する情報、及び当該要素の変更可能な設定値情報の少なくとも一方を表示可能であることを特徴とする請求項1〜8の何れか一項に記載の画像解析装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明,作为一个实例,监视器 181至 186、视线检测照相机 820和警告灯 801至806是如何布置的。
図8は、モニタ181〜186、視線検出カメラ820、及び警告灯801〜806の配置例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的 AV系统的配置示例的框图;
【図1】本発明の一実施の形態のAVシステムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示电视接收机的显示面板上显示的视频的示例;
【図10】テレビジョン受像機の表示パネルに表示される映像の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図25】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図26】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図27】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図28】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図29】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是示出根据本发明实施例的 AV放大器的操作示例的流程图;
【図30】本発明の一実施形態のAVアンプの動作例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI接收单元 307经由 HDMI切换器 306选择性地连接到 HDMI端子 301到 303中的任何一个。
HDMI受信部307は、HDMIスイッチャ306を介して、HDMI端子301〜303のいずれかに選択的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.用于按照权利要求 1至 16中其中一项权利要求所述的方法的组件。
17. 請求項1ないし16の1つに記載の方法で使用されるべきコンポーネント。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到第一持久同步信息 711,721,731,741之后,时间压缩进程会发出信号以使压缩在
時間的圧縮プロセスは、第1の持続的な同期メッセージ711、721、731、741の受信の後、 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了一种根据现有技术的对 MAC实体 400进行重置的方法。
図4は、従来技術に従ってMACエンティティ400をリセットする方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了一种根据现有技术的对 MAC实体进行重置的方法;
【図4】従来技術によるMACエンティティをリセットする方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了包括多个 WTRU和一个 e节点 B(eNB)的无线通信系统; 以及
【図5】複数のWTRUおよびeNode B(eNB)を含む無線通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |