意味 | 例文 |
「一 如」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7975件
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果文档分辨率高于灰尘可检测分辨率,则 CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记 2482的设定设置为真 (S103)。
一方、原稿解像度がゴミ検知可能解像度よりも大きい場合には、ゴミ検知解像度変更フラグ2482の設定をtrueにセットする(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,产生如图 11的部分 (c)所示的全景图像数据并在存储卡 40里记录为一张全景图像数据。
そして、例えば図11(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,产生如图 10的部分 (c)所示的全景影像数据,并将其作为一个全景影像数据记录在存储卡 40中。
そして、例えば図10(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判断所述位置得分是否唯一。
19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求31和32所述的系统,其中,所述第二预定阈值小于所述第一预定阈值。
33. 前記第2の予め設定された閾値は前記第1の予め設定された閾値より低い、請求項31または請求項32に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
42.如权利要求 41所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
42. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項41に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
52.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
52. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項51に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
53.如权利要求 52所述的方法,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
53. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項52に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
62.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
62. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームの前記継続時間である請求項61に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
63.如权利要求 62所述的装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
63. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項62に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,MAC层 318经由一个或更多个逻辑信道 322接收来自更高层 320的数据。
例えば、MAC層318は、1つ以上の論理チャネル322を介してより上位の層320からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用正常循环前缀时,一时隙可发射七个符号,如 506处所描绘。
通常のサイクリック・プレフィクスが使用される場合、スロットは、506に示されるように、7つのシンボルを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,第二符号的函数可为 (例如 )第二符号的复共轭。
いくつかの態様によれば、2番目のシンボルの関数は、例えば、2番目のシンボルの複素共役でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当叠加了阶跃边沿时,如图 2C的底部部分所示,所得到的滤波器的最大响应增加恒定量。
ステップエッジが重ね合わされると、その結果として、フィルタの最大応答は、図2Cの下部分に示すように一定の量だけ増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,预处理例如使用滤波器组将音频信号分成多个频率带。
ある実施形態では、前処理は、例えばフィルタバンクを用いて、オーディオ信号を複数の周波数帯域に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,图 4表示了可以用来捕获光的微透镜的一种配置的侧视图。
上記のように、図4は、光をキャプチャするために使用されることが可能であるマイクロ・レンズの1つの構成の側面図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 525,STB例如通过 RTP流传输来接收 (一个或多个 )SVC基本层分组的帧。
525において、STBは、RTPストリーミング等によって、SVCベース層のパケット(1または複数)のフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基本层帧可由如图 4所示的一个或多个分组来表示。
ベース層フレームの各々は、図4に示されているような、1または複数のパケットによって表されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种同步信息例如可包括帧的 (一个或多个 )基本层分组的头部中的 RTP时间戳。
このような同期化情報は、例えば、フレームのベース層パケット(1または複数)のヘッダ内のRTPタイムスタンプを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。
7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦动作在目的地 (例如宿 118)成功完成,则该目的地用确认 (ACK)120作出响应。
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 20所示,在 GW应用 100中,不仅一个用户的认证信息而且许多用户的认证信息可以被管理在认证信息 DB 146中。
また、図20に示すように、GWアプリ100は認証情報DB146に1ユーザのみでなく、多ユーザの認証情報を管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。
ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA社内であることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定服务器标识信息作为办公室内部确定信息的示例被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。
判定サーバ識別情報は、例えば、社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 460,设备 5将来自一个或多个设备的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。
ブロック460において、機器5は1つ以上の機器からのペルソナ情報をデータ記憶装置(例えば、データベース)に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,第一读取单元 102A还包括类似于设置在第二读取单元 102B中的旋转体 310B的旋转体 310A。
図1に表わされるように、第2の読取部102Bに備えられる回転体310Bと同様の回転体310Aが第1の読取部102Aにも備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过数字静止照相机或数字摄像机 (例如,装备有照相机的录像机 )来实现成像装置 100。
なお、撮像装置100は、デジタルスチルカメラやデジタルビデオカメラ(例えば、カメラ一体型レコーダ)により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 2C中所示,基于图 2B中示出的视差图生成针对一个屏幕的主图像的视差直方图。
また、図2Cに示すように、図2Bに示す視差マップに基づいて1画面分の主画像の視差のヒストグラムが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 3C中所示,基于图 3B中示出的视差图生成针对一个屏幕的子图像的视差直方图。
また、図3Cに示すように、図3Bに示す視差マップに基づいて1画面分の副画像の視差のヒストグラムが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,在不同的无线接入技术系统(例如,UMTS TDD、UMTS FDD和 GSM)之间进行切换。
さらなる例として、ハンドオーバは、異なる無線アクセステクノロジシステム(例えば、UMTS TDD、UMTS FDDおよびGSM(登録商標))の間で行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。
例えば、第1の部分212または第2の部分216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,跟随着 STF 584和 /或 STF 588的 CEF可以是跟随着 ST F580的CEF长度的一半,或是其他适合的较短的长度。
例えば、STF584および/またはSTF588に続くCEFは、STF580に続くCEFの半分の長さであっても、その他の適切なより短い長さであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果序列 a和 b长度都为 128,那么序列 u和 v的每一个长度都为 512。
シーケンスaおよびbが各々128の長さを有する場合、シーケンスuおよびvは各々512の長さとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。
例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,如果 IID是在本地产生的 ID,那么它就可以是加密产生的地址(CGA)。
いくつかの態様によれば、IIDは、ローカルに生成されたIDである場合、暗号的に生成されたアドレス(CGA)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,确认票据包括可信第三方 (例如,确认实体 304)的签名。
いくつかの態様によれば、検証チケットは、信頼されたサード・パーティ(例えば、検証エンティティ304)の署名を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 1102可以对接收的信号执行通常的操作,例如滤波、放大、下变频等。
ノード1102は、例えば、受信した信号について、フィルタリング、増幅、ダウンコンバート等のような一般的な動作を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S101中,显示部 21例如像图 3(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。
ステップS101において、表示部21は、例えば図3(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201中,显示部 21例如像图 6(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。
ステップS201において、表示部21は、例えば図6(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301中,显示部 21例如像图 8(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS301において、表示部21は、例えば図8(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,显示部 21例如像图 10(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS401において、表示部21は、例えば図10(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S501中,显示部 21例如像图 12(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS501において、表示部21は、例えば図12(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所示的两个 MHE 10所说明的一样,交换式数字媒体网络为了冗余的目的可以具有多个 MHE 10。
スイッチド・デジタルメディアネットワークは図1に示された2つのMHE10が示すように、冗長性のために複数のMHE10を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 106可以与一个或多个通信接口 114相关联以促进如上所述的通信。
制御システム106は、1つ以上の通信インターフェース114に関連してもよく、上述のように通信を改善させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的例子假定这个例子的特定“典型 RTC”具有如图所示的负漂移。
図1の例では、この例における特定の「一般的なRTC」が図示の通り負のドリフトを有すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |