「一 如」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一 如の意味・解説 > 一 如に関連した中国語例文


「一 如」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7975



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 159 160 次へ>

例如,TELSP可以在多网络拓扑的环境中的单个网络拓扑内。

例えば、TE LSPは、複数ネットワークトポロジの環境の中の単一ネットワークトポロジ内にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 UE 104使用的第二认证密钥可以匹配如上所述的由 S-CSCF244移除的认证密钥。

UE104によって使用される第2の認証鍵は、上述の、S−CSCF244によって削除された認証鍵に一致することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 UE 104生成的第二预期值将匹配如上所述由 P-CSCF 240移除的预期值。

UE104によって発生された第2の期待値は、上述の、P−CSCF240によって削除された期待値に一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分析它。

別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经提取出相关数据,其可被存储在接收装置 200中或由接收装置 200利用,如在 310指示的。

いったん関係のあるデータが抽出されると、符号310で示すように受信デバイス200に格納され、受信デバイス200によって利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 820,所述 TX MIMO处理器 820可进一步处理所述调制符号 (例如,针对 OFDM)。

データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ820に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在另一符号,那么过程 500前进到步骤 518,否则过程 500返回到决策 512。

他のシンボルがある場合は、プロセス500はステップ518に進み、そうでなければ、プロセス500は決定512に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在另一发射天线,那么过程 500前进到步骤 520; 否则过程 500前进到步骤 522。

他の送信アンテナがある場合は、プロセス500はステップ520に進み、そうでなければ、プロセス500はステップ522に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。

9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。

13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音響波フィルタを備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。

17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。

28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。

48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示的那样,每个站可以使用最多约 24个信道,其中每一个为 20MHz宽。

示されるように、各局は、各々が20MHzの幅である最大で約24のチャネルを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加地,状态阵列 25所基于的消息是如图 1所示的状态阵列 1所表示的单块消息。

これに加えて、状態配列25のもとになるメッセージは、図1に示す状態配列1により表される単一ブロックのメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个集群可以具有唯一的开放系统互联(OSI)第 2层 (L2)网络地址。

例えば、個々のクラスタは、固有の開放型システム間相互接続(OSI)レイヤ2(L2)ネットワークアドレスを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如图所示,成员 #1、#2和 #3的每一个包括两个引导分区 (boot partition)——分区 510和分区 520。

しかしながら、図示のように、メンバ#1、#2、及び#3の各々は、パーティション510及びパーティション520という2つのブートパーティションを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,成员 #1-#3的每一个的分区 510安装有软件版本 10.2。

例えば、メンバ#1〜#3の各々のパーティション510には、ソフトウェアバージョン10.2がインストールされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

集群 #1被指派了单个 OSI第 2层地址,例如 MAC地址,集群 #1通过该地址为交换机 114所知。

クラスタ#1には、MACアドレスなどの単一のOSIレイヤ2アドレスが割り当てられ、これによりクラスタ#1がスイッチ114に知られるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可在创建了第二集群之后将第一所选成员添加到第二集群。

上述したように、第2のクラスタを作成した後に、第1の選択したメンバを第2のクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当集群的成员的总数为偶数时,则可在两个集群之间分布严格一半。

例えば、クラスタのメンバの総数が偶数である場合、2つのクラスタ間でちょうど半分ずつを分配することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有成员存留在第一集群中,则原始集群的所有成员都已被修改并被添加到第二集群。

第1のクラスタ内にメンバが残っていない場合、元々のクラスタのメンバが全て修正されて第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ARFCN 1-124被指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810被指派给 GSM 1900的信道。

たとえば、ARFCN1〜124がGSM(登録商標)900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM(登録商標)1900のチャネルに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一种办法是藉由使用扇区化的或定向的天线阵将蜂窝小区划分成扇区。

たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoLC中的每一者 (例如,相机 724)包括多媒体内容和索引间隔 722或索引前置项。

ピコLCの各々(たとえばカメラ724)は、マルチメディアコンテンツと、インデックス区間722またはインデックスプリアンブルとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则将对应的权重确定为零。

調べられた係数の少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、対応する重みはゼロであるとして決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,辊主体 61a抵靠于第一引导槽 53的底面 54,且与顶面 56之间确保上下方向的间隙。

図5に示すように、ローラ本体61aは、第1ガイド溝53の底面54に当たっており、天井面56との間に上下方向の隙間を確保している。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴61b固定于辊主体 61a,进一步以旋转自如的方式支承于扫描托架 21。

軸61bは、ローラ本体61aに固定されており、さらに走査キャリッジ21に回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴 62b固定于辊主体 62a,进一步以旋转自如的方式支承于扫描托架 21。

軸62bは、ローラ本体62aに固定されており、さらに走査キャリッジ21に回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤S102中确定已经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。

また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。

さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 1020,所述 TX MIMO处理器 1020可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。

データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所有数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 220,其可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。

すべてのデータ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルをさらに処理するTX MIMOプロセッサ220に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方法,该方法包括:

以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方法: - 中国語 特許翻訳例文集

这样的 OAM功能例如包括由国际电信联盟 (ITU)所定义的一个或多个以下功能:

かかるOAM機能は、たとえば、国際電気通信連合(ITU)によって定義される以下の機能のうちの1つまたは複数を含む: - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。

そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可在第一会话终止后即刻存储 UE安全上下文数据 (例如,存储于 USIM中 )(框 616)。

UEは、第1のセッションの終了のときに、(例えば、USIM中に)UEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ブロック616)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控设备可以将耳机 6a配置为作为辅设备连接至其中一个电话 4。

例えば、遠隔制御デバイス8は、ヘッドホン6aが電話4のうちの1つにスレーブとして接続されるように設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该内容版本 408随后在处理器 464中被与增强或差异数据 310组合,例如,相加到一起。

このコンテンツ・バージョン408は、次に、プロセッサ464内で、拡張データまたは差分データ310と組み合わされ、例えば、加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第一发电装置 129是光生伏特装置、风力发电装置、地热发电装置、水力发电装置等。

第1発電装置129は、例えば、太陽光発電装置、風力発電装置、地熱発電装置、水力発電装置等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为第一发电装置 129,例如,可以给出光生伏特装置、风力发电装置和地热发电装置作为具体实例。

さらに、第1発電装置129としては、例えば、太陽光発電装置、風力発電装置、地熱発電装置等が具体例として挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果已更新的电力管理装置 11不能正常操作,则处理前进到步骤 S217。

一方、アップデートした電力管理装置11が正常に動作していない場合、処理は、ステップS217に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就其本身而言,例如,主机总线 908通过桥 910连接至其数据传输速度相对较低的外部总线912。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为第一发电设备 129,可举出例如,光伏发电设备、风力发电设备和地热发电设备作为具体例子。

さらに、第1発電装置129としては、例えば、太陽光発電装置、風力発電装置、地熱発電装置等が具体例として挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18中所示,首先,电力管理设备 11利用机器管理单元 1121的功能,产生一个随机数 (S357)。

図18に示すように、まず、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して乱数を生成する(S357)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 21中所示,首先,电力管理设备 11利用机器管理单元 1121的功能,产生一个随机数 (S377)。

図21に示すように、まず、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して乱数を生成する(S377)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对主总线 908来说,例如,主总线 908通过桥接器 910与数据传输速度较低的外部总线 912连接。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。

いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS