意味 | 例文 |
「一 如」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7975件
那个如此被关注还是头一回吧。
それがこれほど注目されるのは初めてだろう。 - 中国語会話例文集
无论如何请您想一想那个的对策。
どうかその対応策を考えてください。 - 中国語会話例文集
那就像是如您说的一样。
それはあなたのご指摘の通りです。 - 中国語会話例文集
如果可能的话,我想见他一面。
もし可能であれば、私は彼に会いたいと思っています。 - 中国語会話例文集
那个宛如艺术品一样。
それはまるで芸術品のようです。 - 中国語会話例文集
如果那个说明错了的话,请改一下。
もしその説明が間違っていたら、直してください。 - 中国語会話例文集
如果你有一个月的假,想做什么?
もし1ヶ月の休みがあったら、何をしたいですか。 - 中国語会話例文集
那个正如你所察觉的一样。
それはあなたのご察しの通りです。 - 中国語会話例文集
那个正如你所指出的一样。
それはあなたの御指摘通りです。 - 中国語会話例文集
感谢您一如既往的支持。
いつも変わらぬサポートをありがとうございます。 - 中国語会話例文集
那个正如你所理解的一样。
それはあなたの理解の通りです。 - 中国語会話例文集
如果你方便的话,今天一起去吃个饭吧?
もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか? - 中国語会話例文集
如果可以的话,我想将那个再稍微缩短一些。
できれば、それをもう少し短縮したいです。 - 中国語会話例文集
我相信如果是他的话一定会为我做。
彼ならきっとやってくれると信じている。 - 中国語会話例文集
如果能和促进观光联系在一起的话我会很开心的。
観光活性化につながればうれしいです。 - 中国語会話例文集
如果没有预约成功,请再预约一次。
予約が出来ていなかったら、再度お願いします。 - 中国語会話例文集
我觉得如果是你做的一定很好吃。
あなたが作ったならきっとおいしいと思います。 - 中国語会話例文集
如果和父母说的话一定会担心。
両親に話せば心配するでしょう。 - 中国語会話例文集
如果还能再和大家一起吃饭就好啦。
また皆さんと食事できたらいいなと思います。 - 中国語会話例文集
如果有不会读的字的话请查一下。
読めない字があったら調べてください。 - 中国語会話例文集
如果您能抽出时间讨论一下的话就太好了。
お打ち合わせのお時間をいただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
如果能再教我一遍顺序的话就帮了我大忙了。
再度、手順を教えていただけると助かります。 - 中国語会話例文集
如果没有什么问题的话,将进行下一项说明。
ご質問が特になければ次の説明に移ります。 - 中国語会話例文集
如果您能帮我研究一下的话我会很高兴的。
もし検討して頂けるならば、嬉しいです。 - 中国語会話例文集
如果需要调整的话,请填写在其他一栏里。
調整が必要なら、その他へ入力してください。 - 中国語会話例文集
如果我有钱的话想要环游世界。
お金があれば世界一周をしたい。 - 中国語会話例文集
如果是你的话一定能成功的吧。
あなたなら必ず成功するでしょう。 - 中国語会話例文集
如果是我错了,我一定向他请罪。
もし私が誤っていたら,必ず彼に謝る. - 白水社 中国語辞典
这些穷酸,一钱如命。
これらの貧乏学者ときたら,ひどくけちだ. - 白水社 中国語辞典
秋耕深一寸,如同上遍粪。
秋耕は1寸深くすると,肥やしを1度やるのと同じだ. - 白水社 中国語辞典
如今的人,可不再迷信那一套了。
現在の人は,二度とあんなものを盲信しなくなった. - 白水社 中国語辞典
这一次能去泰山,可如了愿了。
今回泰山に行けることになり,やっと願いがかなった. - 白水社 中国語辞典
一日不见,如隔三秋。
1日会わないと,まるで3年も会わなかったようだ. - 白水社 中国語辞典
数不尽的吊车犹如密林一样。
数えきれないクレーンはまるで密林のようだ. - 白水社 中国語辞典
我们一见如故,谈得非常投机。
我々は旧知に会ったように,話が意気投合した. - 白水社 中国語辞典
雪片大如鹅毛。
雪の一ひらはガチョウの羽のようである. - 白水社 中国語辞典
这个校园俨如一个花园。
このキャンパスはあたかも花園のようである. - 白水社 中国語辞典
一如既往
従来どおりだ,これまでと少しもかわらない. - 白水社 中国語辞典
希望,犹如肥皂泡一样破灭了。
希望,それはまるでシャボン玉のように消えてしまった. - 白水社 中国語辞典
总司令的身躯有如一株青松。
総司令官の体格はあたかも1本の松のようである. - 白水社 中国語辞典
运笔如飞((成語))
運筆飛ぶがごとし,一気に筆を振るう. - 白水社 中国語辞典
他在位三十年,廉洁如一。
彼は職務に就くこと30年,変わることなく廉潔である. - 白水社 中国語辞典
然而,如果带宽需求对于不同频道是不同的,则另一评估步骤开始,如下一步骤204所示。
一方、帯域幅要件が異なるチャネルに対して異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,如果数据文件 F1、…、Fm表示视频序列,那么它们的版本例如可包括一种或多种格式的文件:
一般に、データファイル(F1、…、Fm)がビデオシーケンスを表す場合、そのバージョンとしては、例えば、フォーマット: - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。
例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常将系统时间唯一地界定于一周期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。
一般に、システム時間は、期間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一些标准仅提供单一的资源用于数据传输。
例えば、幾つかの規格は、データの送信のために単一のリソースしか提供しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如今和主人公一样的年龄,再思考一遍关于这个作品。
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。 - 中国語会話例文集
另一方面,如果搭乘新干线可以将交通时间缩短一半。
その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - 中国語会話例文集
他在会上受到了很多批判,但还是一如往常一副毫不在意的样子。
会議で彼はいろんな批判を受けたが、一向に気にしていない様子だ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |