意味 | 例文 |
「一 端」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2567件
通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端 (AT)的通信。
一般に、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末(AT)のための通信を同時に支援することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。
通常、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同期にサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用终端装置 6的一个优点在于,用户不用必须到电力管理装置 11的安装位置去。
端末装置6を利用する利点の1つは、電力管理装置11が設置された場所にユーザが足を運ばずに済む点にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 40的实例中,示出了两个非控制兼容设备 126和一个控制兼容设备 125连接至端子扩展装置 127的状态。
さらに、図40の例では、端子拡張装置127に2台の非制御化機器126と1台の制御化機器125を接続した様子が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用终端设备 6的一个优点在于用户不必前往电力管理设备 11的安装位置。
端末装置6を利用する利点の1つは、電力管理装置11が設置された場所にユーザが足を運ばずに済む点にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据第二实施方式的移动通信终端装置的配置示例的框图;
【図2】図2は、実施例2に係る携帯通信端末装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自输出端 eok的误差信号 e_i输入到对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a。
出力端子eokからの誤差信号e_iは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自选择器 52的输出端 huok的更新后的系数 hu_i输入到对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a。
セレクタ52の出力端子huokからの更新後係数hu_iは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据示例性实施方式的通信终端的框图。
【図4】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3、图 4、图 5以及图 6是示出了根据示例性实施方式的通信终端的画面显示的示意图。
【図6】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据示例性实施方式的通信终端的数据传输方法的流程图。
図2は、一実施形態に係る通信端末のデータ伝送方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图对本发明的通信终端以及通信系统的第一实施方式进行说明。
以下では、本発明の通信端末及び通信システムの第1の実施形態を、図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示第一实施方式中的发送侧的通信终端的内部构成的方框图。
図1は、第1の実施形態における送信側の通信端末の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示第一实施方式中的接收侧的通信终端的内部构成的方框图。
図2は、第1の実施形態における受信側の通信端末の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在通信终端 10A的密钥识别信息管理部 13中,暂时网络密钥的识别信息被定期地更新。
まず、通信端末10Aの鍵識別情報管理部13では、一時ネットワーク鍵の識別情報が定期的に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MOS晶体管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。
MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,由于 MOS晶体管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。
このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,如果知道 MPDU的长度和 ARQ块的固定长度,则接收端可以知道在每一 MPDU中包含的 ARQ块的数量。
また、MPDUの長さとARQブロックの固定長さを知っている場合、受信端は各々のMPDUが含むARQブロックの個数を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过二值化部分 11的二值化处理,在文档端部的一侧上产生的阴影保留为横向上的直线。
二値化部11による二値化処理によって、原稿の端部のうち1つの辺に生じた影がよこ方向の直線として残っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,可以将波长λ1从输入端口 1104切换到输出端口 1103和 1105的所选择的一个。
このようにして、波長λ1は入力ポート1104から出力ポート1103および1105の選択された1つに切替えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在传统无线通信系统中,单个波形类型由接入终端用于上行链路传输。
一般に、従来の無線通信システムでは、アクセス端末によるアップリンク送信のために、1つの波形タイプが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100使得每个接入终端 116、122能够分别指定一种波形类型用于上行链路传输。
システム100は、アクセス端末116、122のおのおのが、アップリンク送信のためにそれぞれ使用される波形タイプを指定できるようにしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。
一般的に、無線多元接続通信システムは複数の無線端末に対して通信を同時にサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,如步骤 820处所指示,在远端 104与 UE-2和 UE-3中的每一者之间建立远程媒体流。
その後、ステップ820で示されるように、リモート・メディア・フローがリモート端末104とユーザ機器UE−2およびUE−3各々との間で確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。
本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,如图 1所示,路由器20与终端 STA一起构建遵循 IEEE802.11标准的无线局域网。
本実施例では、図1に示すように、ルータ20は、端末STAとともにIEEE802.11規格に準拠した無線LANを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AP可为用于与终端通信的固定台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。
APは、端末と通信するために使用される固定局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,基站 102管理无线终端 112与公共交换电话网络 (PSTN)之间的通信。
ある実施形態では、基地局102は、無線端末112と公衆電話交換網(PSTN)との間の通信を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,基站 102和无线终端 112使用码分多址 (CDMA)方案通信。
ある実施形態では、基地局102と複数の無線端末112とは、符号分割多重アクセス(CDMA)方式を用いて通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,基站 102和无线终端 112使用正交频分多址 (OFDMA)方案通信。
他の実施形態では、基地局102と複数の無線端末112とは、直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)方式を用いて通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行链路子帧 202期间,基站 102向无线终端 112中的一个或更多个传送。
ダウンリンクサブフレーム202の継続時間中に、基地局102は無線端末112のうちの1つ以上に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上行链路子帧 204期间,无线终端 112中的一个或更多个向基站 102传送。
アップリンクサブフレーム204の継続時間中に、無線端末112のうちの1つ以上が基地局102に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户终端 1A至 1D的用户可以是不同用户或者可以是相同用户。
また、クライアント端末1A〜1Dのユーザは、それぞれ異なるユーザであってもよく、同一ユーザであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-如果收信方 14在一段延长的时间里离开自己的终端,那么收信方可以在电子邮局网站上租用电子邮政信箱,其中在这段时间里,收信方的输入电子信件可以保存在这个网站上。
-受信者14が長時間彼の端末から離れている場合 - 中国語 特許翻訳例文集
下中间辊 34的另一端侧被保持在从内侧导向部件 64的边缘向下弯曲延伸的另外的刃部上。
下中間ローラ34の他端側は、内側ガイド部材64の縁から下向きに屈曲して延びる他の鍔部に保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地设备可以根据终端所采用的应用程序通过一个以上的非默认 NSPn接入互联网。
端末で使用するアプリケーションに応じて、ローカル装置は、複数の非デフォルトNSPnを介してインターネットにアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想地,IBCF/I-CSCF2 210/230作为拒绝呼入呼叫的第一入口点,而不会调用端接 IMS(即归属地 IMS3 300)。
理想的には、IBCF/I-CSCF2 210/230は、終端IMS、すなわち、Home IMS3 300を呼び出すことなく、着呼を拒否する第1のエントリ点として働く。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施方式的系统具备客户机终端 101、105、网络节点 102、104及网络 103。
第1の実施の形態のシステムは、クライアント端末101、105、ネットワークノード102、104及びネットワーク103を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端一旦收到询问信息,就输入关于处理形式的用户的指定并将其通知适配器 1。
端末では問合わせ情報を受けると、処理形態に関するユーザの指定を入力して、それをアダプタ1へと通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。
アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2の付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一通信单元 102可以包括例如 IEEE 802.11g端口和收发器电路、IEEE 802.15.1端口和收发器电路等。
ここで、第1通信部102としては、例えば、IEEE802.11gポートおよび送受信回路や、IEEE802.15.1ポートおよび送受信回路などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一房间中,在优先使用期间#3内,终端站STA3向对其发送数据的终端站STA4发送 RTS帧。
また、他方の部屋では、優先利用期間#3内で、STA3が、データ送信先であるSTA4にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端站 (STA1到 STA3)中的每一个通过协作链接向控制站 (AP)通知自身站的通信使能状态。
そして、各端末局(STA1〜3)は、自局の通信可能状態を、コネクション・リンクを介して制御局(AP)に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,通信部 54可以具有控制到另一终端的数据转送的路由功能。
なお、通信部54は、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信部件 54可以具有用于控制到另一终端的数据传送的路由功能。
なお、通信部54は、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并且控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。
なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |