意味 | 例文 |
「一 端」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2567件
并且,第一框体 41在一面的长度方向一端部具备左右一对长度方向卡止槽 51。
また、第1筐体41は、一面の長手方向一端部に、左右一対の長手方向係止溝51を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 32(b)所示,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。
第1筐体61は、図32(b)に示すように、一面の長手方向一端部に、長軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 35(a)所示,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。
第1筐体61は、図35(a)に示すように、一面の長手方向一端部に、長軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
与实施方式 6同样,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。
第1筐体61は、実施形態6と同様に、一面の長手方向一端部に、長軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其他的输入端子(+)一起,向每一比较部件252的两个端子之一的输入端子(+)提供由基准信号产生部件 27产生的基准信号 SLP_ADC。 其两个端子中的另一个输入端子(-)连接到以垂直列排列的垂直信号线 19中相关联的一个,并向输入端子 (-)提供来自像素阵列部件 10的像素信号电压 Vx。
比較部252の一方の入力端子(+)は、他の比較部252の入力端子(+)と共通に、参照信号生成部27で生成される参照信号SLP_ADC が入力され、他方の入力端子(−)には、それぞれ対応する垂直列の垂直信号線19が接続され、画素アレイ部10からの画素信号電圧Vxが個々に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的左端 (箭头的尾 )到右端 (箭头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出,因此读取范围 R的后端的左端为读取开始位置,前端的右端为结束位置。
第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の左端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的优选实施例中,这多个第一连接端子和这多个第二连接端子分别排列在第一直线和第二直线中,并且在具有在数量上比这多个第二连接端子少的这多个第一连接端子的调谐器单元被连接到电路板时,该调谐器单元被连接成使得这些第二连接端子中安排在第二直线两端的至少一个第二连接端子不被连接。
上記構成において、前記チューナユニットは外部からの信号が入力される外部入力コネクタを備えており、前記複数個の第1の接続端子及び前記複数個の第2の接続端子とは、それぞれ、直線状に配列されており、前記第1の接続端子が前記第2の接続端子よりも少ないチューナユニットを前記回路基板に接続するとき、両端に配置された第2の接続端子のうち少なくとも1つの第2の接続端子には前記第1の接続端子が接続されないようになっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的广播接收机,其特征在于,其中所述多个第一连接端子和所述多个第二连接端子分别排列在第一直线和第二直线中,并且其中当具有在数量上比所述多个第二连接端子少的所述多个第一连接端子的所述调谐器单元被连接到所述电路板时,所述调谐器单元被连接成使得所述第二连接端子中安排在所述第二直线两端的至少一个第二连接端子不被连接。
5. 前記チューナユニットは外部からの信号が入力される外部入力コネクタを備えており、前記複数個の第1の接続端子及び前記複数個の第2の接続端子とは、それぞれ、直線状に配列されており、前記第1の接続端子が前記第2の接続端子よりも少ないチューナユニットを前記回路基板に接続するとき、両端に配置された第2の接続端子のうち少なくとも1つの第2の接続端子には前記第1の接続端子が接続されないことを特徴とする請求項4に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第一目的是避免终端的双重的加密处理。
本発明の第一の目的は、端末の2重の暗号化処理を回避することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是表示画面数据发送终端的画面显示的一例的图。
【図6A】画面データ送信端末の画面表示の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是表示画面数据发送终端的画面显示的一例的图。
【図6B】画面データ送信端末の画面表示の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示画面数据接收终端的画面显示的一例的图。
【図7】画面データ受信端末の画面表示の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,画面数据接收终端 200接收画面数据,在显示部 209中再现画面。
一方、画面データ受信端末200は、画面データを受信し、表示部209に画面を再現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了根据本发明的一个实施方式的用户终端 32的一个实例。
図4Bは、本発明の実施形態による、ユーザ端末32の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明图 1的接入终端中的一者的实例的概念框图;
【図2】図1のアクセス端末のうちの1つの一例を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明图 1的接入终端中的一者的实例的概念框图。
図2は、図1のアクセス端末のうちの1つの一例を示す概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 510中,反射器 30经由第一端子 A而从 POE 10接收广播信号。
ステップ510で、反射装置30は、第一の端子Aを介してPOE10からブロードキャスト信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线以实现特定功能性。
1つ以上のアクセス端末120は、ある機能を可能にするための複数のアンテナを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,可以有利地具有每个终端的唯一标识符的知识。
第1にデータストアは有利には各端末の一意の識別子を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.终端的唯一标识符,可用于例如安全目的。
8.例えば、セキュリティ目的で使用される場合がある、端末の一意の識別子。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,用户终端需要设置一维码的读取单元。
この場合、ユーザ端末が一次元コードの読み取り手段を設けることが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般情况下,这些地址使用通信终端的MAC(Media Access Control)地址。
一般に、これらアドレスは通信端末のMAC(Media Access Control)アドレスが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明一实施方式的滑动式移动终端的主要部分分解立体图。
【図1】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末の要部分解斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明一实施方式的滑动式移动终端的立体图。
【図2】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示本发明一实施方式的滑动式移动终端的立体图。
【図3】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个基站 410可以与一个或多个终端 420进行通信。
さらに、1つまたは複数の基地局410は1つまたは複数の端末420と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,终端 420可以分散于系统 400中。
一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一实施方式是一种用于执行远端串音 (FEXT)消除的系统。
別の実施形態は、遠端クロストーク(FEXT)除去を行うためのシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,管理设备 60的一部分功能可被分配给管理终端 62。
なお、管理装置60が有する機能の一部を管理端末62に分担させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据一些实施方式的图 1的终端中的至少一个的框图;
【図2】本発明のいくつかの実施形態に係る図1の少なくとも1つの端末のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。
一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
恒流源 19被连接到垂直信号线 111的每一端。
なお、垂直信号線111の各一端には、定電流源19が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端从一组可能的波形类型中选择一种波形类型。
アクセス端末は、可能な波形タイプのセットから、波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端从一组可能的波形类型中选择一种波形类型。
アクセス端末は、可能な波形タイプのセットから波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一个实施例,提供一种移动终端的重发装置。
また、本発明のさらに他の実施例によれば、移動端末の再伝送装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在线圈 52的一端连接有振荡器 54,还连接有可变电容 56。
コイル52の一端には、発振器54が接続されており、可変容量56も接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
使服务器 11和中继终端 21成为一组来构成瘦客户机系统 1。
サーバ11と中継端末21を一組にしてシンクライアントシステム1を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在不一致时,则检索部 105向中继终端 21请求设备 41的检索 (S1101)。
もし一致しない場合には検索部105は中継端末21にデバイス41の検索を依頼する(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在不一致时,则检索部 105向中继终端21请求设备 41的检索 (S2101)。
もし一致しない場合には検索部105は中継端末21にデバイス41の検索を依頼する(S2101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该声音系统(120)一般包括传感器(530)、第一端口(510)和第二端口(520)。
音響システム(120)は、通常、トランスジューサ(530)、第1のポート(510)、及び第2のポート(520)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典
在其它一些实施方式中,终端 100、102和 104可被配置为参与同时播放与当前正由另一个终端播放的歌曲同步的同一首歌曲。
いくつかの別の実施形態では、端末100、102、104は、該端末のうちの別の1つの端末によって現在再生されているものと同期した状態で行われる同じ歌曲の同時再生に参加するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在以下的说明中,盖 11中将具备盖转动轴 15的一侧 (图 4中略微靠下的一侧 )称为“根端一侧”,并且将其相反的一侧 (图 4中略微靠上的一侧 )称为“顶端一侧”。
なお、以下の説明において、カバー11において、カバー回動軸15を有する側(図4における略下側)を「基端側」と称するとともに、その反対側(図4における略上側)を「先端側」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的示例中,终端信息转换表 901的第一个记录保存userl@operatorl作为终端识别符902,保存0x123456789abcdef作为终端认证信息903,保存 0xef123456789abcd作为 VPN用户认证信息 904,保存 corporatel作为 VLAN905。
図示の例では端末情報テーブル901の最初のレコードは、端末識別子902として、user1@operator1を保持している。 端末認証情報903として、0x123456789abcdefを保持している。 VPNユーザ認証情報904として、0xef123456789abcdを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信号输入端子、第二信号输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制器 14a、相位调制器 14b以及电极 14c连接。
また、2電極MZ変調器14には、第1信号入力端子、第2信号入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調器14a、位相変調器14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在画面数据发送终端 100的每一显示帧更新时进行上述流程,就能在画面数据接收终端 200中再现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。
上記フローを画面データ送信端末100の表示フレーム更新ごとに行うことにより、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100と同じ画面表示を再現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,发言者确定部 18在将终端 ID与语音信号一同地接收到的情况下,参照终端和用户管理表格 23,确定与接收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。
具体的には、発言者特定部18は、音声信号と共に端末IDを受信した場合、端末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した端末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,控制部 10基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出了该语音信号的参加者 (发言者 )。
具体的には、制御部10は、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,关于在子电路板 20上布置的连接端子的布局,第一端子组 26中的信号输入端子被布置在远离空间 SP3的位置处。
ここで、サブ基板20に備えられた接続端子の配置態様に着目すると、信号入力端子は、第1端子群26の中でも、スペースSP3から遠い位置に配置されたものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |