「三」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 三の意味・解説 > 三に関連した中国語例文


「三」を含む例文一覧

該当件数 : 4575



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 91 92 次へ>

这次比赛前名中就有他。

今度の試合でベスト3の中に彼が入っている. - 白水社 中国語辞典

我每种花儿买了枝。

私はそれぞれの種類の花を3本ずつ買った. - 白水社 中国語辞典

年前种植的桃树开始结果。

3年前に植えた桃の木が実をつけだした. - 白水社 中国語辞典

全体运动员绕场周。

選手全員がグランドを3周する. - 白水社 中国語辞典

这所住宅里有家住户。

この住宅には3所帯住んでいる. - 白水社 中国語辞典

我们驻防在这里都年了。

我々はここに駐屯してもう3年になる. - 白水社 中国語辞典

我转了个圈儿也没找到他。

私はぐるりと3回回ったが彼は見つからなかった. - 白水社 中国語辞典

把所有的东西装束成大包。

すべての物を3つの大きな包みにまとめる. - 白水社 中国語辞典

他开车撞过次人。

彼は車を運転して3回人にぶつけたことがある. - 白水社 中国語辞典

百六十行,行行出状元。

どの職種にも優秀な人材は現われるものだ. - 白水社 中国語辞典


一再相劝,他总不听。

忠告したが,彼はいつも耳を貸そうとしない. - 白水社 中国語辞典

小时足能做完。

3時間あれば十分やり終えられる. - 白水社 中国語辞典

这种出入证已经作废两年了。

この通行証は既に無効になって2,3年たっている. - 白水社 中国語辞典

输出控制信息是用于控制第文件夹 F3的输出 (发送 )的信息,第输出控制信息是指示设定第文件夹 F3的文件夹名为发送目的地并将第文件夹 F3中存储的文件发送到该发送目的地的信息。

第3の出力制御情報は、第3のフォルダF3の出力(送信)を制御するための情報であり、第3のフォルダF3のフォルダ名を送信先に設定し第3のフォルダF3に格納されたファイルをこの送信先に送信することを指示する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,描述了维字幕图像显示在较之维主图像的前侧 (用户侧 )的情况。 然而,在维字幕图像显示在较之维主图像的后侧的情况下,同样,通过将轨迹图像 52和轨迹图像 53叠加到主图像上,从维字幕图像的边界看不到维字幕图像的前景,如在图 13中所示。

なお、本実施の形態では、3Dの字幕画像が3Dの主画像より手前側(ユーザ側)に表示される場合について説明したが、図13に示すように、3Dの字幕画像が3Dの主画像より奥側に表示される場合についても同様に、軌跡画像52および軌跡画像53を主画像に重畳することにより、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の前景が見えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,修剪框设置单元 431设置多个修剪框从而使得在快门帧中由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的中心位置达到分割构图中的分线的交点 (分交点 ),该分线在水平和垂直方向上将该分割构图分割成份。

例えば、トリミング枠設定部431は、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域の中心位置が、3分割構図において、3分割構図を水平方向および垂直方向に3分割する3分割線の交点(3分割線交点)となるような複数のトリミング枠を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用器 18将向个 PES指配不同的 PID,并且输出传送个层的传输流。

マルチプレクサ18は、3つのPESに異なるPIDを割り当てて、3つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3a、b、c示意性地描绘出根据本发明第优选实施例用于无线监控患者的系统;

【図3c】図3cは、本発明の第の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅示出了最初个 OFDM符号 7,因为这个潜在地被用于控制信道信令。

最初の3つのOFDMシンボル7のみを、これら3つが潜在的に制御チャネルシグナリングのために用いられるので示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 144耦合到第二接收器 160的输入 164及第接收器 170的反相输入 172。

第3のノード144は、第2の受信機160の入力164及び第3の受信機170の反転入力172に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设原件文档包括页,在情况 1中,扫描 -> OCR->翻译 ->打印的处理流被重复 (循环 )次。

例えば、原稿が3ページであるとすると、ケース1では、スキャン→OCR→翻訳→印刷といった処理フローが3回繰り返される(ループする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有情况 1到情况 3中,在 HDD 114中记录 (存储 )所有组作业追踪数据 d1到 d3。

なお、ケース1〜3のいずれの場合においても、ジョブトラッキングデータd1〜d3のつのジョブトラッキングデータがHDD114に記録(蓄積)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6b示出在 M次加密之后的对应的经加密的分组,其中 M表示第方的数量。

図6bは、M回の暗号化後の対応する暗号化パケットを示す(ただし、Mは第者の個数を表す)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过组合这组中的个天线单元 (例如,天线单元 320a1、320a2和 320a3)可以形成虚拟天线。

3つの組内の3つのアンテナ要素、例えばアンテナ要素320a1、320a2及び320a3、を結合することによって仮想アンテナを形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 4所述的方法,其中所述态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。

7. 前記状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据本发明的无线通信系统的第实施例中的帧与子信道之间的关系的图。

【図6】本発明に係る無線通信システムの第の実施形態におけるフレームとサブチャネルの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

细节 376被映射到元组——例如 (a, b, c),代表细节 376的空间位置坐标 (a, b)和角度 (c)。

特徴点(minutiae)376が、例えば特徴点376の空間位置座標(a、b)及び角度(c)を表す重項、例えば(a、b、c)にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间t3,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一 OFDM符号中的第 SA前导。

時間t3で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第SAプリアンブルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该装置的接收部分中,收发器被适配用于从第方接收消息。

装置の受信部では、前記トランシーバは、第者からのメッセージを受け取るよう適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了通过在发送者的图片上显示个心来显示情感“爱”。

図3は、送信者のピクチャーの上につのハートを表示することによる感情「愛」の表示を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第阈值以上 (S422)。

そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第閾値以上であるか否かを判断する(S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里的第二阈值以及第阈值是将边缘强度正规化为 8比特的情况下的数值。

なお、ここでの第二閾値及び第閾値は、エッジ強度を8ビットに正規化した場合の数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 64是表示在 BD-ROM盘 101的层边界 LB的前后记录的种数据块组的配置的示意图。

【図64】BD−ROMディスク101の層境界LBの前後に記録された種類のデータ・ブロック群の配置を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

地磁传感器 47输出在这些方向的地磁分量的检测结果作为个轴方向的检测值。

地磁気センサ47は、これらの方向の地磁気成分の検出結果を、軸方向の検出値として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,与上述的操作类似地,执行第次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第次的水平传送操作 (P13-3)。

そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 500示出在个不同的时间点在个位置 510、520、530处的照相机花饰的一部分。

概略図500は、3つの異なる時点での3つの位置510、520、530におけるカメラローゼットの一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于维图像显示的图像数据。

入出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば次元画像表示用の画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,电视接收器402A将第一数据发射到电视接收器402C且从电视接收器 402C接收第数据。

同様に、テレビ受像機402Aは、第一のデータをテレビ受像機402Cに対して伝送し、テレビ受像機402Cから第のデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,数据收集系统 406可接收第一数据、第二数据、第数据和第四数据的多个副本。

したがって、データ収集システム406は、多数の第一のデータ、第二のデータ、第のデータおよび第四のデータのコピーを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B示出了代表图 10A中所绘的初级视图的维场景的条纹序列。

図10Bは、一次ビューに対して図10Aに示される次元シーンを表すストライプのシーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该条纹序列基于从图 10A中的箭头 941所示的视图观察的维场景。

このストライプのシーケンスは、図10Aにおいて矢印941によって示されるビューから観察されるような次元シーンに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面描述的实施例中,这些线以高度灵活的方式被扩展以包括维信息。

以下に記載する実施の形態において、これらのラインは、非常に柔軟な様式で次元情報を含むように拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器 106还可以产生第数据流 1306,该第数据流包括条纹的至少第一子集的位置。

信号生成器106は、ストライプの少なくとも第1サブセットの位置を有する第3データストリーム1306をさらに生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即它们与相同维场景的不同视图相应。

立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ次元シーンの異なるビューに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 17和 18中,横坐标轴指示时间,角形标记指示预定的定时。

なお、図17および図18の例において、横軸は時間を表すものであり、図中の角形は、所定のタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在由角形 101表示的确定 P1精细检测值的定时处,如图 18中所示,利用P1精细检测值执行校正。

そこで、図18に示されるように、角形101に示されるP1-fine検出値が求められたタイミングでは、P1-fine検出値による補正が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存储至第二线路存储器 712的数据移动至第线路存储器时,清除并重写存储于第线路存储器 713的数据。

第3ラインメモリ713に記憶されたデータは、第2ラインメモリ712に記憶されたデータが移されるとき消去され上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 9来描述根据第实施例的天线开关 (在下文中被称为第天线开关 10C)。

次に、第3の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第3アンテナスイッチ10Cと記す)について図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简便起见,将这种消息称为查询、报告和离开消息。

簡単のため、これらつのメッセージは、問い合わせメッセージ、報告メッセージおよび離脱メッセージと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10例示了根据本发明的第示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。

図10は、本発明の第の実施形態に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS