「下 文」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 下 文の意味・解説 > 下 文に関連した中国語例文


「下 文」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1732



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 次へ>

在一个实施例中,电路 300还以与在上文中所描述的相似的方式来确定在上行链路子帧 204之后从上行链路传输切换至下行链路传输的时间。

ある実施形態では、回路300は、上述したものと同様の方法で、アップリンクサブフレーム204の後でアップリンク送信からダウンリンク送信へいつ切り換えるのかについても決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于那些订阅了 HD节目的订户,一个或多个增强层文件将被预先下载到他们的 STB,以用于稍后要观看的一个或多个 HD节目的部分或全部。

HD番組のこれらの契約に関して、1または複数のエンハンスメント層ファイルが、後に使用される1または複数のHD番組の全てまたは一部に関して、STBに前もってダウンロードされるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步之后,每个从现场 RTP流被拆分组的基本层 NALU和相应的从预先下载的 MP4文件提取的增强 NALU被组合。

同期化の後、生RTPストリームから非パケット化されたベース層NALUと事前にダウンロードされていたMP4ファイルから抽出される対応するエンハンスメントNALUとが結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虽然在分离的功能元件的语境下示出,但是这些功能元件可被实施在一个或多个集成电路 (IC)中。

例えば、別個の機能的要素の文脈で説明されていたとしても、これらの機能的要素は、1つの集積回路(IC)内、または複数の集積回路(IC)内で具体化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这种情况下的端口号,例如能够设定预测通信量会变多的协议、例如 FTP(File Transfer Protocol:文件传输协议 )、RTSP(Real Time Streaming Protocol:实时流传输协议 )等。

この場合のポート番号は、例えば、通信量が多くなることが予想されるプロトコル、例えば、FTP(File Transfer Protocol)やRTSP(Real Time Streaming Protocol)などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该驱动程序具有接受在文档的印刷中使用的调色剂种类的选择的功能、在选择了脱色调色剂的情况下接受其使用范围 (使用区域 )的指定的功能等。

このドライバプログラムは、ドキュメントの印刷に使用するトナー種別の選択を受け付ける機能、消色トナーを選択した場合にその使用範囲(使用領域)の指定を受け付ける機能などを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机 10在从终端装置接收到选择了普通调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用普通调色剂来印刷文档 (单独使用普通调色剂 )。

複合機10は、端末装置から通常トナー選択の印刷データを受信した場合には、通常トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(通常トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来印刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。

端末装置から消色トナー選択の印刷データを受信した場合には、消色トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(消色トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理条件中包括“保存”的情况下,发送目的地 (例如图像处理装置 200)将接收到的发送文件保存到指定的保存目的地 (存储装置 )。

“保存”が処理条件に含まれている場合、送信先(例えば画像処理装置200)は、受信した送信ファイルを指定された保存先(記憶装置)へ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1-图 6以及下文描述描绘了本发明的特定示例性实施方式,以教导本领域技术人员如何实现和使用本发明。

図1〜6および次の説明は、本発明の具体的な例示的実施形態を表して、本発明の構成法および使用法を当業者に教示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了完成前述及相关目的,所述一个或多个方案包括在下文中充分描述并在权利要求中具体指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,设定文件 17作为与流量切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括流量范围的指定、以及与流量范围相对应的动作模式的指定。

さらに、設定ファイル17は、流量切換運転モードでの運転に関する設定値として、流量範囲の指定と、流量範囲に対応する動作モードの指定を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定文件 17作为与定期切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括时间段的指定、以及与时间段相对应的动作模式的指定。

設定ファイル17は、定期切換運転モードでの運転に関する設定値として、時間帯の指定と、時間帯に対応する動作モードの指定を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,在设定文件 17中设定了通常功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出高时钟信号 HH。

さらに、設定ファイル17において、通常電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、高クロック信号HHを生成・出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在设定文件 17中设定了低功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出低时钟信号 HL。

一方で、設定ファイル17において、低電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第 1实施例的模式变更处理也能够用作设定文件 17中记录的任一运转模式下所产生的模式变更的契机。

なお、第1実施例におけるモード変更処理は、設定ファイル17に記録されたいずれの運転モードにて生じたモード変更の契機にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第 2实施例中的模式变更处理也能够用作在设定文件 17中记录的任一运转模式下所产生的模式变更的契机。

なお、第2実施例におけるモード変更処理は、設定ファイル17に記録されたいずれの運転モードにて生じたモード変更の契機にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第 3实施例中的模式变更处理也能够用作设定文件 17中记录的任一动作模式下所产生的模式变更的契机。

なお、第3実施例におけるモード変更処理は、設定ファイル17に記録されたいずれの運転モードにて生じたモード変更の契機にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在片材具有低硬度的情况下,拉伸力变化的影响较大,且文稿在读取位置98从台板玻璃 161抬起。

特にコシの弱い薄紙は、この引張り力の変化の影響が大きく、読み取り位置98において原稿がプラテンガラス161から浮き上がるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,熵译码单元 46可执行内容自适应可变长度译码 (CAVLC)、上下文自适应二进制算术译码 (CABAC)或另一熵译码方法。

たとえば、エントロピーコーディングユニット46は、コンテンツ適応型可変長コーディング(CAVLC)、コンテキスト適応型バイナリ算術コーディング(CABAC)、または別のエントロピーコーディング方法を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,经译码单元 124C均可表示根据上文所描述的三种运动补偿双向预测算法中的一者所编码的 B帧 (因此,B帧中的“B”)。

いずれの場合も、コード化ユニット124Cは、上記で説明された3つの動き補償双方向(Bフレームの「B」)予測アルゴリズムのうちの1つに従って符号化されるBフレームを表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 9所示的流程图,将描述当具有上述结构的便携式电话 1接受来自用户的字符输入时执行的操作。

つぎに、上述した構成を有する携帯電話機1が、文字の入力を利用者から受付けた際の動作について、図8に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,回放设备可在解码处理之前获得观看环境信息,但是观看环境信息在文件中没有被改变。

この場合、再生装置は、復号処理の前に視聴環境情報を取得することができるが、視聴環境情報はファイル内で不変となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在分开的功能元件的情况下进行了说明,但是可以在一个或多个集成电路(IC)中实施前述的某些功能元件。

個別の機能の要素の文脈において示したが、前述のいくつかの機能の要素は、1または複数の統合された回路において実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开涵盖完全落入明示或暗示的所附权利要求书范围内的所有方法、装置和制品。

本開示は、特許請求の範囲で記載した請求項を文字通り解釈した場合または均等物の原則の下で解釈され得る範囲内に実質的に含まれる方法、装置、および、製造物品を全て含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文所揭露的降低复杂度的反变换方法通过分析并分类输入像素来跳过或删除像素,请参考图 6A-6B的详细介绍。

後述の複雑度が低減された逆変換方法は、入力ピクセルを分析及び分類することにより、ピクセルをスキップ又はドロップ(Skip or Drop)する。 具体的には、図6A及び図6Bを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的高级别消息流;

【図1】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローを描く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的详细通信协议;

【図2】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための詳細な通信プロトコルを描く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端(client)操作的流程图;

【図3】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアント動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的匿名化方(anonymizer)操作的流程图;

【図4】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための匿名化器動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的报酬供应者操作的流程图;

【図6】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための報酬プロバイダーの動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在看图 1(一般地作为100),供应了本发明实施例的、用于匿名化的上下文的基本货币化的高级别消息流。

ここで図1を見ると、概括的に100として、本発明の諸実施形態の匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローが与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中示出了基本协议 (一般地作为 200),其描绘了用于匿名化的上下文的基本货币化的详细通信协议。

基本的プロトコルが図2に示されて、概括的に200として表されている。 図2は、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための詳細な通信プロトコルを描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了减少修改现有服务和客户端软件的需要,本发明的实施例可将匿名上下文货币化能力与典型的服务输送机制集成。

既存のサービスおよびクライアント・ソフトウェアを修正する必要を減らすため、本発明の諸実施形態は、匿名コンテキスト金銭化機能を典型的なサービス送達機構と統合してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续附图,一般地示为 300的图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端操作的流程图。

図3に進むと、図3は概括的に300として、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアントの動作のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4在 400描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文基本货币化的匿名化方操作的流程图。

図4は、400において、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的金銭化のための匿名化器動作のフローチャートを描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

匿名化方在 405开始以后,如果在 410接收到“上下文包”消息,则在 410解密并在 415确定消息是否可靠。

405での匿名化器スタート後、410で「コンテキスト・バンドル」メッセージを受信していれば、410で解読し、415でメッセージが真正かどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5在 500描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文基本货币化的服务供应者操作的流程图。

図5は、500において、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのサービス・プロバイダー動作のフローチャートを描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6在 600示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文基本货币化的报酬供应者操作的流程图。

図6は、600において、本発明の諸実施形態に基づく匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための報酬プロバイダー動作のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7在 700是根据本发明实施例的、连同服务输送的、用于匿名化上下文的货币化的高级别消息流。

図7は、700において、本発明の諸実施形態に基づくサービス送達と関連した匿名化されたコンテキストの金銭化のための高レベルのメッセージ・フローである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,示出了在将使用 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405生成的视点 j图像 411记录为 MP文件 420(扩展:MPO)的情况下、在 RAM 150上数据的流程的示例。

図9では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405を用いて生成された視点j画像411をMPファイル430(拡張子:.MPO)として記録する場合におけるRAM150上におけるデータの流れの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,低分辨率化处理能够在为了进一步减少压缩文件的数据量而选择高压缩模式的情况下进行。

また、低解像度化処理は、圧縮ファイルのデータ量をさらに低減するために高圧縮モードが選択されている場合に行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在指定 400×400DPI、600×600DPI等分辨率作为原稿读取时的分辨率的情况下,能够预测到用户会希望取得尽可能忠实于原稿的压缩文件。

また、原稿読取の際の解像度として400×400DPI,600×600DPI等の解像度が指定されていた場合、ユーザは原稿になるべく忠実な圧縮ファイルを取得したいと考えていると予測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论可用以识别特定上下文或动作,或举例来说,可产生状态的概率分布。

推論は、特定のコンテキストまたはアクションを識別するのに利用することができ、または例えば各状態にわたる確率分布を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,方法 600可在联系人信息未被频繁使用或不再与移动装置的当时上下文相关时促进此类信息的删除、归档等。

その結果、方法600は、連絡先情報が頻繁には使用されず、またはモバイル装置の同時コンテキストにもはや関係しないとき、そのような情報の削除、保存などを容易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在调用与该类档案文件 102对应的应用的情况下,进行使用类装载器 302的高速的类装载。

これにより、このクラスアーカイブファイル102に対応するアプリケーションがコールされた場合、クラスローダ302を用いた高速なクラスロードがなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一直用的供应商近期因为没有了指定的墨盒,下单的话可能需要更多的时间。

いつもの仕入れ先は近ごろ、特定のプリンターカートリッジを切らしているので、その注文に応じるにはさらに時間がかかる可能性があります。 - 中国語会話例文集

确认了公司内部的记录,客人您下单的商品在4月20号已经发送完成,4月28号会送到您的公司。

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。 - 中国語会話例文集

例如,这在如下情况时实现: 作为与包含在执行响应中的操作信息相对应的命令,信息处理设备 200执行向信息提供设备 100发送包括附于操作信息的文件夹 ID的获取请求的处理,以及从信息提供设备 100接收包括紧接在以文件夹 ID标识的容器下存在的对象的获取请求的处理。

これは、例えば、情報処理装置200が実行応答に含まれる動作情報に対応するコマンドとして、動作情報に付加されたフォルダIDを含む取得要求を情報提供装置100に送信する処理と、情報提供装置100からそのフォルダIDにより識別されるコンテナの直下に存在するオブジェクトを含んだ取得応答を受信する処理とを実行することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此以外,例如,在终端装置4,4…中用户通过操作部 34输入的文本信息 (备忘录信息 )在通信会议中在终端装置 4,4…间被收发的情况下,所收发的文本信息也可以作为讨论是否遵循着主题的判定处理的对象。

このほかに、例えば、端末装置4,4…においてユーザが操作部34を介して入力したテキスト情報(メモ情報)が通信会議において端末装置4,4…間で送受信される場合、送受信されるテキスト情報も、議論が本論に沿っているか否かの判定処理の対象としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS