「不対の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不対のの意味・解説 > 不対のに関連した中国語例文


「不対の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1606



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>

彼には初面の人にでも質問を投げかける癖があった。

他有对第一次见面的人也不断问问题的癖好。 - 中国語会話例文集

どれだけ険しい道のりだとしても、絶にあきらめません。

即使多么险峻的路,也绝对不会放弃。 - 中国語会話例文集

このことにして無駄な労力を掛けないで下さい。

请你不要在这件事上付出没用劳动力。 - 中国語会話例文集

私がこの土地を離れることは絶に無いと決めていました。

我已经决定绝对不会离开这片土地。 - 中国語会話例文集

避難の際、エレベーターは絶に使用しないで下さい。

避难的时候,请一定不要使用电梯。 - 中国語会話例文集

そのいかさま師はトランプで絶勝つことで有名である。

那个骗子很有名,在扑克游戏中从来不会输。 - 中国語会話例文集

最高機密に関する情報ですので絶に口外しないで下さい。

因为是最高机密的情,所以决不能说出去。 - 中国語会話例文集

セール象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。

请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集

具合の原因を特定し、現在応中でございます。

确定了故障的原因,目前正在处理中。 - 中国語会話例文集

有形物だけが減価償却の象となるわけではございません。

并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集


あなたが心配しないように私は大人の応をします。

为了不让你担心,我会像成熟的大人那样应对的。 - 中国語会話例文集

(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が根本的に立している.

水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典

どんなに環境が厳しくても,我々の決心は絶に動揺しない.

无论环境多么艰苦,我们的决心绝不动摇。 - 白水社 中国語辞典

抗日は一大事であり,少数の人間では絶にできない.

抗日是一件大事,少数人断乎干不了. - 白水社 中国語辞典

彼の作品にしては,我々は共鳴することができない.

对于他的作品,我们不能共鸣。 - 白水社 中国語辞典

これは内密な事柄なので,絶に漏らしてはいけない.

这件事是绝密的,千万不可漏风。 - 白水社 中国語辞典

でたらめに他人にして各種の罪名を押しつけてはならない.

不能随便给别人强加上各种罪名。 - 白水社 中国語辞典

敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶に許せない.

绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる問題は,別々に処しなければならない.

不同性质的矛盾,应该区别对待。 - 白水社 中国語辞典

蛇のような敵にしては,私は慈しみを主張しない.

对蛇一样的敌人,我不主张仁慈。 - 白水社 中国語辞典

これらの小さな事にして深く追究するには及ばない.

对这些小事不必深究。 - 白水社 中国語辞典

君のような客にする扱いはいささか礼儀正しくないようだ.

你这样对待客人未免不礼貌。 - 白水社 中国語辞典

彼は改革開放にして四六時中最大の情熱を傾けている.

他对改革开放无时不倾注极大的热情。 - 白水社 中国語辞典

この問題にしては答えようがなく,知らんふりをするほか仕方がない.

对于这个问题无法回答,只好佯作不知。 - 白水社 中国語辞典

ある人は君の考え方に賛成しているが,ある人は反している.

有的人同意你的看法,有的人不同意。 - 白水社 中国語辞典

このような無理な要求にしては,私は決して許さない.

对于这种无理要求,我决不允许。 - 白水社 中国語辞典

こういう証拠のない話にして,弁解することを潔しとしない.

对于这种无稽之谈,不屑置辩。 - 白水社 中国語辞典

パケットの属するフレームが完全な場合でも、FEC処理は各パケットにして開始される。

即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】2値画像の要領域にして施される膨張処理を示した説明図である。

图 12是表示对二值图像的不需要区域实施的放大处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

旱魃にする闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない.

为支援抗旱,不得不拉了闸门限电。 - 白水社 中国語辞典

あの人がどんな人であれ,敵分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない.

不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典

彼が反することはないだろう.—(私の見るところでは→)どうやら,そこまではしないだろう.

他不会反对吧。—我看,不至于。 - 白水社 中国語辞典

若い会社にしては融資されない可能性が非常に高い。

对于年轻的公司不能融资的可能性非常高。 - 中国語会話例文集

私は彼女にして申し訳ない気分でいっぱいになりました。

我觉得很对不起她。 - 中国語会話例文集

彼らは合理化反主義者だと思われることを望んでいない。

他们不想被认为是合理化反对主义者。 - 中国語会話例文集

私は反フェミニストではないが、女性天皇には反だ。

我虽然不是反女权主义者,但我反对女性天皇。 - 中国語会話例文集

私は彼女を裏切るような真似は絶にしていないと言い切れる。

可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 - 中国語会話例文集

誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶に許されない。

绝对不能容许任何人侮辱天皇陛下。 - 中国語会話例文集

君は彼女に十分に相談しなさい,絶に勝手気ままにするな.

你好好跟她商量,千万不要逞性子。 - 白水社 中国語辞典

彼女は,彼らにして二度といい加減にあしらわない,という決心をした.

她下了决心,不再对他们敷衍。 - 白水社 中国語辞典

正確な経路遅延情報は、応して、媒体応答係数gの正確な推定値をもたらす。

不准确的路径延迟信息引起对媒体响应系数 g的相应不准确估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら全ては、将来のTTIにするデータサイズの正確な推定に引き継がれて、これによって将来のTTIにするデータサイズの正確な適応をもたらすようになる。

所有这些会导致对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确的估计,而且继而造成对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确适配。 - 中国語 特許翻訳例文集

その法律学者は詐害行為の受益者にする制裁は、その法行為の加害者にする罰則よりも重くするべきだと主張した。

那位法律学家主张对诈骗行为受益者的惩罚力度应当大于违法行为加害者。 - 中国語会話例文集

この場合、予測象ブロック502の動きベクトルは、象ブロック501の参照フレーム番号にて指示される参照画像にする動きベクトルであるため、動きベクトルのスケーリング処理は要である。

该情况下,预测对象块 502的运动矢量是针对由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像的运动矢量,所以,不需要进行运动矢量的定标处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、I軸成分にする相位相(Different Phases)が0度、45度、90度、−45度、−90度のそれぞれの場合の特性例が示されている。

图 7B示出在关于 I轴分量的相对相位 (不同相位 )分别是 0度、45度、90度、-45度和 -90度的情况下的特性示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図9の従来方式のCHU101は、高ビットレート応確認のコマンド信号に応していない。

然而,图 9的旧传输方案的 CHU 101不与高比特率对应关系确认命令信号对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、光入射部131は、光導波路の中心軸137を含むyz平面にし、非称な形状のテーパ形状になっている。

以这种方式,光入射部件 131具有关于包括光学波导的中心轴 137的 yz平面不对称的渐宽的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、それらの異なる受信デバイスにして、異なる同期信号及び/または異なる待ち時間間隔を定義することができる。

在该情况下,对于不同的接收设备定义不同的同步信号和 /或不同的时延间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

称構成に依存して、UL ACKリソースは、FDDシステムにおいて必要されるもののM倍となるだろう。 ここで、Mは、(M DL1 UL)非称の数である。

视不对称配置而定, UL ACK资源将比FDD系统中所需的资源大M倍,其中M为不对称数目 (M DL对 1UL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のFQDNにして一つのグローバル・アドレスだけで応し、複数のFQDNにしてグローバル・ポートに“80”でない、それぞれ異なるポートを設定している点に特徴がある。

特征在于,只通过 1个全局地址来与多个 FQDN对应,并且对于多个 FQDN,将不是“80”的分别不同的端口设定为全局端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS