意味 | 例文 |
「不正」を含む例文一覧
該当件数 : 204件
心术不正的人们若无其事的做让他人伤心的事。
いじわるな人たちは平気で他人を悲しませることをする。 - 中国語会話例文集
可能就这样的话,在考试的时候会是错误的答案。
多分このままでは、試験の場合、不正解になります。 - 中国語会話例文集
刚才告诉您的日程表是错误的。
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。 - 中国語会話例文集
那颜色不正,像是冒牌货。
あの色は不純なものが混じっている,どうやら偽ブランドである. - 白水社 中国語辞典
他对农业劳动存有一些不正确的看法。
彼は農業に従事することにある種の偏見を抱いている. - 白水社 中国語辞典
我们不能为少数人开后门。
我々は少数の人のために不正な取引をしてはならない. - 白水社 中国語辞典
不义之战争,武器虽精,并不足恃。
不正義の戦いは,たとえ武器が優れていても,決して頼りにできない. - 白水社 中国語辞典
这个人心术不正,想法收拢人心。
その人は腹黒く,なんとかして人心を収攬しようとしている. - 白水社 中国語辞典
他在考试中舞弊,被取消了考试资格。
彼は試験中に不正を働き,受験資格を取り消された. - 白水社 中国語辞典
宁可清贫勿可浊富。((ことわざ))
むしろ潔白で貧乏であっても,不正をして金持ちにはならない. - 白水社 中国語辞典
这个人行为不正,各处儿全部熏了。
その人は行ないがよくなく,至るところですっかり鼻つまみになった. - 白水社 中国語辞典
他常和走私犯在一起找野食。
彼は常に密輸犯と一緒になって不正の財をかすめ取っている. - 白水社 中国語辞典
自己不正,怎么能正人。
自分自身が正しくないのに,どうして人を正しくできようか. - 白水社 中国語辞典
不正视自己的错误是不会进步的。
自分の過ちを直視しないなら進歩することはできない. - 白水社 中国語辞典
双方都愿意终止这种非正常的关系。
双方は共にこの不正常な関係を終了させることを願っている. - 白水社 中国語辞典
由于领导作风不正,助长了歪风邪气。
トップ指導陣の腐敗現象で,社会の風潮も悪化し始めた. - 白水社 中国語辞典
这种人作风极不正派。
このような人は(仕事・生活の)態度が全くでたらめである. - 白水社 中国語辞典
3.如权利要求 2所述的方法,其中向权利机构报告该授权违规。
3. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 8所述的产品,其中向权利机构报告该授权违规。
9. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項8に記載の製品。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的系统,其中向权利机构报告该授权违规。
15. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为不正确时,将分配计数器加“1”(步骤 606),向步骤 607迁移。
正しくないと判定された場合は、振り分けカウンタに「1」を加え(ステップ606)、ステップ607へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。 - 中国語会話例文集
因为我的英语不是那么的好,所以如果表达的不正确,我向您道歉。
そこまで英語が得意でないので、もし不適切な表現がありましたら、お詫びいたします。 - 中国語会話例文集
不正当低价销售是不公平交易的一个具体例子。
不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。 - 中国語会話例文集
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。 - 中国語会話例文集
在各种各样的考试中,有为了防止作弊的特别严苛的制度。
さまざまな試験において、不正を防止する為の非常に厳しい制限があります。 - 中国語会話例文集
如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。
ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。 - 中国語会話例文集
根不正秧子歪。
(根っこがまっすぐでなければ茎もゆがむ→)基礎がしっかりしていなければ発展は望めない. - 白水社 中国語辞典
借口发展经济来营私舞弊。
経済を発展させるということを口実に不正な行為で私服を肥やしている. - 白水社 中国語辞典
不准套购国家统购统销的物资。
国の統一買い付け統一販売の物資を不正購入することは許さない. - 白水社 中国語辞典
正确的意见要听,不正确的意见也要听。
正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである. - 白水社 中国語辞典
正屋不正梢子斜((ことわざ))
(母屋が正しくなければ末の部分はゆがむ→)上に立つ人の言行が正しくなければ下の者もそのようになる. - 白水社 中国語辞典
先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。
まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる. - 白水社 中国語辞典
具有不精确的时钟发生器(7)的用户(4)在考虑所接收的校准消息中所包含的信息的情况下将不精确的时钟发生器(7)校准到数据总线(2)的系统时钟(6)。
不正確なクロックジェネレータ(7)を有する加入者(4)は、受信される較正メッセージに含まれる情報に考慮して、データバス(2)のシステムクロック(6)に対して不正確なクロックジェネレータ(7)を較正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可任选的步骤 408,将该多步骤验证序列的一个无效部分通知一个用户 (例如,使用一个不正确验证图像的一个钓鱼网站 )。
オプションのステップ408において、多段認証シーケンスに不正な部分(例:正しくない検証画像を用いたフィッシングサイト)がある旨をユーザーに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如相邻的像素部属于第M1行,则关于相邻的像素部从信号读出部 20往电压输出用配线 Lout输出的电压值会成为不正确的值。
隣の画素部が第M1行に属するとすると、隣の画素部について信号読出部20から電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値は不正確なものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,预期 ACK和 CTS消息的站不正确地解码 ACK和 CTS消息可导致消息的不必要的重发,这消耗了系统带宽。
従って、それらを予期している局によって、AKCおよびCTSのメッセージを不正確に復号化することは、システムの帯域幅を消費する、複数のメッセージの不必要な再送信という結果になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号的示例包括由 UE响应于正确或不正确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信号 (分别为 ACK或NAK)。
制御信号は、例えば、正確または不正確なデータパケット受信に対する応答としてユーザ端末が伝送する肯定または否定応答信号(ACKまたはNAK)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
Node-B则监视高速专用物理控制信道(HS-DPCCH),并且基于对 HS-DPCCH的不正确操作的检测来认定 RL故障。
ノードBは、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を監視して、HS−DPCCHの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送侧与接收侧上的采样时刻之间的不精确度由适当带宽的 PLL来吸收。
送信側と受信側のサンプリングの瞬間との間の不正確性は、適切なバンド幅のPLLによって吸収される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。
所望であれば、特徴取得(7)は、取得された特徴データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。
初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,图 4B图示了以互换的不正确相位关系显示的左右信道信号。
これに対して、左チャンネルの信号と右チャンネルの信号が入れ替わった間違った位相での表示状態が、図4(b)に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。
ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定该签名不正确 (“否”),则就在 901处假定该 IP地址是无效的。
この署名が正しくない(「NO」)と判定された場合、910において、IPアドレスが有効ではないと仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
碰硬需要勇气,碰软则需要靭性。
堂々と行なわれる悪事に立ち向かうには勇気が必要であるが,じわじわと行なわれる不正には忍耐が必要である. - 白水社 中国語辞典
有些地方风气不正,办事得先烧香。
一部の地方には悪い習慣があって,物事をするには何はともあれ接待や贈り物をしなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
14.根据权利要求 1至 13之一所述的通信系统 (1),其特征在于,对所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)的不精确的时钟发生器 (7)的校准是精细校准,所述精细校准在粗略校准以后执行。
14. 前記不正確なクロックジェネレータ(7)を有する前記少なくとも1つの加入者(4)の前記不正確なクロックジェネレータ(7)の前記較正は、粗い較正の後に行なわれる厳密な較正であることを特徴とする、請求項1〜13のいずれか1項に記載の通信システム(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,对要求实时性的信号的品质带来影响,对各个 ONU进行的基于 DBA的通信容量 (频带 )分配处理变得不正确,来自 ONU的信号检测处理上需要时间 (OLT的处理负荷 ),因此频带分配的周期间隔有可能变长至需要以上。
すなわち、リアルタイム性が要求される信号の品質に影響が出たり、個々のONUへのDBAによる通信容量(帯域)割当て処理が不正確になったり、ONUからの信号検出処理に時間(OLTの処理負荷)がかかるため、帯域割当ての周期間隔が必要以上に長くなる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据当前的IEEE 802.16x标准,移动站通常检查在它的UL数据突发区域之前的所有UL-MAP IE的持续时间,以获得开始点,因此缺少用于粘性区域的 UL-MAP IE很可能导致不正确地定位 UL子帧 404中的后续 UL数据突发的符号 /子信道。
現在のIEEE 802.16x規格に従う代わりに、移動局は、一般に、開始点を得るために、そのULデータバースト領域の前のすべてのUL−MAP IEの持続期間を調べるので、スティッキー領域のためのなくなっているUL−MAP IEは、ULサブフレーム404中の後続のULデータバーストの不正確なシンボル/サブチャネル位置決めをもたらす可能性が最も高くなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |