「不通」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不通の意味・解説 > 不通に関連した中国語例文


「不通」を含む例文一覧

該当件数 : 155



<前へ 1 2 3 4 次へ>

前面走不通,咱们拐回去吧。

前方は通れないから,引き返そうよ. - 白水社 中国語辞典

现在按老谱儿做事行不通了。

今は古いやり方で事を運ぶのは通用しなくなった. - 白水社 中国語辞典

别说梦话了,那事儿根本就行不通

たわごとを言うな,そんな事は全然通用しない. - 白水社 中国語辞典

那个人的文章不通顺,很难看。

あいつの文章は筋道が通っておらず,読みづらい. - 白水社 中国語辞典

戒备森严,水泄不通

警備は厳重で,水も漏らさないほどだ. - 白水社 中国語辞典

这个办法行不通

この方法は(通用しない→)支障があって行なえない. - 白水社 中国語辞典

那里飞机不通航。

あそこは飛行機が就航していない. - 白水社 中国語辞典

前边道路不通,只好退回。

先の道が通れないので,引き返すしかない. - 白水社 中国語辞典

你先怎么不通知一声?

前もってどうして一言知らさなかったのか? - 白水社 中国語辞典

这办法恐怕行不通

この方法は恐らく実行できないであろう。 - 白水社 中国語辞典


一窍不通((成語))

(多く知識の面で)ちんぷんかんぷんである. - 白水社 中国語辞典

河水干涸,不通舟楫。

川が干上がり,船が運行していない. - 白水社 中国語辞典

这样,参照 CEC通信履历,通过从成为 CEC不通的原因的可能性较高的设备起依次执行 CEC复位,当 CEC网络整体变为通信不通时,能够对是正常的设备不施加 CEC复位而恢复,所以 CEC模组为正常的设备有可能能够保持 CEC通信不通发生之前的状态,与当检测到CEC通信不通时一齐将全部设备复位的情况相比,能够更迅速地恢复为检测到 CEC通信不通前的状态。

このように、CEC通信履歴を参照し、CEC不通の原因となっている可能性が高い機器から順にCECリセットを実行することで、CECネットワーク全体が通信不通となった時に正規だった機器にCECリセットをかけずに復旧することができるので、CECモジュールが正規である機器はCEC通信不通が発生する前の状態を保持することができる可能性があり、CEC通信不通を検知時に一斉全機器リセットする場合より迅速にCEC通信不通検知前の状態に復旧できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的 CEC通信装置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信装置,在 CEC网络上存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信装置的情况下成为 CEC通信不通恢复处理等待角色,在 CEC通信不通恢复处理时,在从 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信装置接收到对作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的本机的 CEC复位命令的情况下,当是对本机的 CEC复位命令时执行本机的复位。

3. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信装置が存在するかを判定し、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信装置が存在する場合にはCEC通信不通復帰処理待ち役となり、CEC通信不通復帰処理時にCEC通信不通復帰役のCEC通信装置からCEC通信不通復帰処理待ち役である自機に対するCECリセットコマンドを受信した場合、自機に対するCECリセットコマンドであるときには自機のCECモジュールにリセットを実行することを特徴とする請求項1に記載のCEC通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 6所述的影像声音装置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置,在 CEC网络上存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置的情况下成为 CEC通信不通恢复处理等待角色,在 CEC通信不通恢复处理时,在从 CEC通信不通恢复角色的 CEC对应的影像声音装置接收到对作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的本机的 CEC复位命令的情况下,当是对本机的 CEC复位命令时执行本机的复位。

8. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在するかを判定し、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在する場合にはCEC通信不通復帰処理待ち役となり、CEC通信不通復帰処理時にCEC通信不通復帰役のCEC対応の映像音響装置からCEC通信不通復帰処理待ち役である自機に対するCECリセットコマンドを受信した場合、自機に対するCECリセットコマンドであるときには自機のCECモジュールにリセットを実行することを特徴とする請求項6に記載の映像音響装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的影像声音装置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置,在 CEC网络上不存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置的情况下成为 CEC通信不通恢复角色,在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,通过控制上述 CEC复位部,以使 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置内的 CEC通信装置的 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC对应的影像声音装置将复位命令以由上述复位顺序决定部决定的顺序对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他影像声音装置发送,从 CEC通信不通的状态恢复。

7. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在するかを判定しCECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在しない場合にはCEC通信不通復帰役となり、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、CEC通信不通復帰役の映像音響装置内のCEC通信装置のCECリセット部がCEC以外のHDMIの接続ライン経由でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC対応の映像音響装置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他の映像音響装置に送り、CEC通信不通の状態から復旧することを特徴とする請求項6に記載の映像音響装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为主机的情况下的时序图。

【図4】自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がホストとなる場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为从属的情况下的时序图。

【図6】自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がスレーブとなる場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行从 CEC不通的状态的恢复处理时使用由 HDMI的规格定义的物理地址。

CEC不通の状態からの復旧処理を実行する際にHDMIの規格で定義されている物理アドレスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置 100在 CEC网络参加时进行 CEC恢复处理的准备处理,当检测到 CEC通信不通时进行 CEC恢复处理。

CEC通信装置100はCECネットワーク参加時にCEC復旧処理の準備処理を行い、CEC通信不通を検知した時CEC復旧処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为主机的情况下的时序图。

図4は自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がホストとなる場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为从属的情况下的时序图。

図6は自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がスレーブとなる場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC控制部 102如果接收到 CEC不通通知,则向复位顺序决定部 104发出 CEC复位顺序决定请求。

CEC制御部102はCEC不通通知を受信するとリセット順決定部104へCECリセット順決定要求を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC控制部 102如果 CEC通信线路状态是“High”的状态,则为 CEC通信不通恢复,完成 CEC恢复处理。

CEC制御部102はCEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据有关本发明的CEC通信装置,由于在检测到CEC通信不通时能够自动地将CEC通信不通恢复,所以本发明在作为进行 CEC通信控制的装置而装备例如 CEC通信装置的影像声音装置等中具有实用性。

本発明にかかるCEC通信装置によれば、CEC通信不通を検知した時に自動的にCEC通信不通を復旧することができるので、本発明は、CEC通信制御を行う装置として、例えば、CEC通信装置を装備する映像音響装置等に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

太不了解现实用普通办法行不通的事情了。

現実は一筋縄ではいかないことを知らなすぎた。 - 中国語会話例文集

从这次开始,山田会不通过我直接给你汇款。

今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。 - 中国語会話例文集

鼻子不通气的时候服用伪麻黄碱很管用。

鼻が詰まった時にはプソイドエフェドリンを服用するのがよい。 - 中国語会話例文集

首先不得不通过友好协商来解决这个。

まず友好的な協議を通じ、これを解決しなければならない。 - 中国語会話例文集

语言不通会很艰难,但是今后也加油吧。

言葉が分からなくて大変だと思うけど、これからも頑張ろうね。 - 中国語会話例文集

有一件想不通的事情,沉甸甸地搁在心上。

納得のいかない事柄があり,重苦しく心にのしかかっている. - 白水社 中国語辞典

人们把药店门前围得个水泄不通

人々は薬屋の入り口を水も漏らさぬほどに取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典

擀面杖吹火—一窍不通((しゃれ言葉))

(めん棒で火を吹く—全く通じていない→)全くの門外漢である. - 白水社 中国語辞典

在旧社会,公道往往是行不通的。

旧社会では,正義は往々にして実際に行なわれなかった. - 白水社 中国語辞典

起先我也有些想不通,后来才想通了。

初めは私も幾分飲み込めなかったが,後になってやっとわかった. - 白水社 中国語辞典

我气你事先不通知我。

私は君が事前に知らせてくれなかったのを怒っているのだ. - 白水社 中国語辞典

现在不似当年,吃大锅饭的思想不通了。

今は以前と同じでなく,親方日の丸という考えはもはや通じない. - 白水社 中国語辞典

门窗关着,不通气,室内闷热。

ドアや窓が閉まっていて,風が通らないので,部屋の中は蒸し暑い. - 白水社 中国語辞典

我已把这篇文章中不通顺的地方改掉了。

私はこの文章の中で通じない箇所を既に改めた. - 白水社 中国語辞典

因为语言不通,只好用手势来表达心意。

言葉が通じないので,手ぶりで意思を表わすほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

他为什么不答应,我硬是想不通

彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない. - 白水社 中国語辞典

人群把街道拥塞得水泄不通

人の群れが水の漏れるすき間もないほどに街路をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典

照我说,你的办法行不通

私に言わせてもらうと,君のやり方は実行不可能である. - 白水社 中国語辞典

别的办法不通,只有采取断然措施了。

他の方法がだめなら,断固とした措置をとらざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

该 CEC通信装置 100具有以下的特征: 当由 CEC通信线路监视部 108检测到 CEC通信不通时,CEC复位部 107经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应设备的 CEC通信装置以由复位顺序决定部 104决定的顺序发送复位命令,从 CEC通信不通的状态恢复。

このCEC通信装置100は、CEC通信ライン監視部108によりCEC通信不通を検知した時に、CECリセット部107がCEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応機器のCEC通信装置にリセットコマンドをリセット順決定部104で決定した順番で送り、CEC通信不通の状態から復旧する点に特徴を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果CEC通信线路状态是“High”的状态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理,如果是“Low”的状态,则为 CEC通信不通没有恢复,按照由复位顺序决定部 104决定的顺序对第 2个作为 CEC复位对象的设备进行 CEC复位处理。

CEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了し「Low」の状態ならば、CEC通信不通が復旧していないとしてリセット順決定部104で決定した順番に従って2番目にCECリセット対象となる機器にCECリセット処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

不是不了解他的做法,而是因为预算不足所以行不通

彼のやり方が分からないわけではない、予算不足だから行けないだ。 - 中国語会話例文集

语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。

言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。 - 中国語会話例文集

曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。

一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。 - 中国語会話例文集

桌子上堆满了一些不得不通过阅读后才能评分的报告。

読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS