「且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 且の意味・解説 > 且に関連した中国語例文


「且」を含む例文一覧

該当件数 : 12726



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 254 255 次へ>

这些部件被系统总线365耦合到一起并布置在终端用户系统 370中包含的电路板 360上。

これらの構成要素は、システムバス365によってともに連結され、エンドユーザシステム370内に含有される、回路基板360上に装着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比特分组模块 48复用已交织比特将已交织比特 105重新组合至第二子块集。

ビット組み分けモジュール48はインターリーブビットを多重化し、インターリーブビット105を第二組のサブブロックに再編成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于子块 A与 Y,选择前 (first)N/6个与 N/3个单元,在每一选定单元中,互换第一个比特与最后一个比特。

サブブロックAとYにとって、最初のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中の最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于子块 B与 W,选择最后 N/6个与 N/3个单元,对每一选定单元,互换第一个比特与最后一个比特。

サブブロックBとWにとって、最後のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中、最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比特分组模块 48将已交织子块复用将其重新组合至多个子块。

ビット組み分けモジュール48は、インターリーブされたサブブロックを多重化し、それらをサブブロックに再編成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着比特分组模块 48将已重排比特 106复用将其重新组合至多个子块。

その後、ビット組み分けモジュール48は、再配置ビット106を多重化し、サブブロックに再編集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器处,数据流的不同部分可由不同天线接收接着组合。

受信機においては、データストリームの異なる部分を異なるアンテナによって受信し及び結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所有发射器使用相同 MIMO方案是同步的,那么分集映射 MIMO还可与 SFN一起使用。

ダイバーシティマッピングMIMOは、全送信機が同じMIMO方式を使用し及び同期状態にある場合にSFNとともに用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,“确定”可包含解析、选择、挑选、建立等。

さらに、“決定する”は、解決することと、選抜することと、選択することと、確立することと、等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,并接收机 150可以是基站的一部分。

アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一部であり得、受信機150は、基地局の一部であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


对特定载频的 TDMA帧进行编号,并按照 26或 51个 TDMA帧 (其称为多帧 )为一组来形成该 TDMA帧。

特定のキャリア周波数のTDMAフレームは、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループ中に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B(或者基站 )通常是固定的站并也可以称为基站收发系统 (BaseTransceiver System,BTS)、接入点或者一些其它术语。

ノードB(または、基地局)は、一般的に固定局であり、BTS(Base Transceiver System)、アクセスポイント、またはその他の用語で表されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。

また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同于 PDSCH 695,PDCCH一般并不得益于混合自动重发请求 (HARQ)的应用并要求比 PDSCH更好的接收可靠性。

PDSCH 695とは異なり、PDCCHは、一般的にHARQ(Hybrid Automatic Repeatre Quest)アプリケーションでは利得が得られず、PDSCHより低い受信信頼性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从描述及图式中从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。

本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

目的装置 16的接收器 26经由信道 15接收信息,调制解调器 27解调所述信息。

宛先デバイス16の受信機26はチャネル15を介して情報を受け取り、モデム27は情報を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

曲折扫描仅为一个实例,通常,扫描可服从各种各样的模式或扫描次序。

ジグザグ走査は単に1つの例であり、一般的に、この走査は極めて多様なパターンまたは走査順序に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,判定前一块的同步头是否是“01”,后一块的同步头是否是“10”(S121)。

その後、前ブロックの同期ヘッダが”01”であり、かつ、後ブロックの同期ヘッダが”10”であるかを判定する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A所示的通信装置处于活动状态,并准备好利用副系统 102开始数据通信。

図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 101包括键盘、鼠标等,并被设置用于将各种操作信号输入到装置管理设备 100。

入力装置101は、キーボード及びマウスなどを含み、機器管理装置100に各操作信号を入力するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装置管理设备 100上操作并 SNMP代理程序在装置 200(每个管理对象装置 )上操作。

例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装置100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 200接收从发送设备 100发送的发送数据,并再现被接收的发送数据。

受信装置200は、送信装置100から送信された送信データを受信し、受信された送信データの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,识别符是用于识别协议的信息,长度信息例如是请求指令的数据长度。

ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,识别符是用于识别协议的信息,长度信息例如表示请求指令的数据长度。

ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送设备 100可以充当再现处理单元 (图中未示出 ),并包括处理图像数据的图像处理电路。

例えば、送信装置100は、再生処理部(図示せず)の役目を果たし、画像データを処理する画像処理回路を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,记录媒体充当存储单元 204。

上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制单元 206包括通信控制部分 220、再现处理部分 222,并例如主要用作执行与图 2所示的接收设备 200有关的处理。

また、制御部206は、通信制御部220と、再生処理部222とを備え、例えば図2の受信装置200に係る処理を主導的に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 21从天线 (未示出 )所接收的广播波中选择所希望的信号,并把该信号作为图像信号加以输出。

チューナ21は、アンテナ(図示せず)において受信した放送波から、所望の信号を選択し、画像信号として出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示设备 20B中,网络接口部分 24接收该照片,并控制部分 29将该接收的照片存储在存储部分 25中。

表示装置20Bでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,显示设备 20A不具有全局 IP地址,并通过路由器连接到因特网。

本実施の形態は、表示装置20AがグローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネットに接続するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示设备 20B中,网络接口部分 24接收该照片,并控制部分 29把所接收的照片存储在存储部分 25中。

表示装置20Bでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示设备 20A中,网络接口部分 24接收该照片,并控制部分 29把所接收的照片存储在存储部分 25中。

表示装置20Aでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,SOC 100是网络设备的一部分,并通过网络传输数据分组。

一実施形態によると、SOC100はネットワークデバイスの一部であり、データパケットはネットワークを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

低优先级的数据分组可以被存储在存储器 26中,并仅当处理核 14将处理分组时提取至高速缓存 30。

低優先度データパケットは、メモリ26に格納して、処理コア14が処理する場合にのみキャッシュ30にフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并

【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

SP功能 430从认证服务等待认证结果的应答,在接收了认证结果时,保存该认证结果 (S2010),返回 S2005。

SP機能430は、認証サービスから認証結果の応答を待ち受け、認証結果を受信すると、当該認証結果を保存(S2010)し、S2005に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端装置 20例如包括 CPU、RAM和 ROM并客户端装置 20的操作受到 CPU上执行的控制程序的控制。

クライアント装置20は、CPU、RAM、ROMなどを有し、CPU上で動作する制御プログラムに従い動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个处理中生成一个或更多个线程并对于每个线程执行并行执行。

そして、これらの各プロセス内部には、1または複数のスレッドが生成されて、スレッド単位の並列実行が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输出数据 1004是在用 XML写出的输出列表中的 Embedded Metadata(嵌入式元数据 )的例子,并是要输出的内容数据的名称。

また、出力データ1004は、XMLにより記述された出力リストのEmbeddedMetadataの一例であり、出力するコンテンツデータの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是装置的示意图,并客户端装置 5具有如图所示的非常简单的配置。

この図3(a)は模式的なものであるが、クライアント装置5は図示のように非常に簡易な構成とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。

以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,该内容数据被分发,并下一首音乐通过步骤 F111中的处理被再现和输出。

これによってステップF111の処理で、コンテンツデータの配信を受け、次の楽曲の再生出力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以选择任意的管理项目,并可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。

そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。

例えば図8(b)の管理項目「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。

また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,虽然将保存与打印作为独立的处理进行说明,但是也可以将保存与打印作为一系列的处理执行。

なお、保存と印刷とを別々の処理として説明したが、保存と印刷とを一連の処理として実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,除了图像 3300之外,在 FAX模式初始画面 7300的预览区域 3000中,显示有用于输入 FAX收件人的按钮 3302。

さらに、イメージ3300に加えて、FAXモード初期画面7300のプレビュー領域3000には、FAX宛先を入力するためのボタン3302が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,1~ 9的数值键的排序 (以 3行 3列,从左上至右下呈 1~ 9的升序 )相同。

さらに、1〜9の数値キーの並び順(3段3列であって左上から右下へ向けて1〜9の昇順)は同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 322中的确定为否定并步骤 328中的处理结束时,控制前进到步骤 330。

ステップ322で否定判定した場合、及びステップ328の処理が終了した場合は、ステップ330に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态中,并未解除在状态 S2中固定的录音等级,并维持录音等级的固定。

このとき、状態s2で固定された録音レベルは解除されず、録音レベルの固定は継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS