「且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 且の意味・解説 > 且に関連した中国語例文


「且」を含む例文一覧

該当件数 : 12726



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 254 255 次へ>

此外,角度 V优选地是用户可以观看显示屏幕的角度,并例如可以是 180度。

なお、角度Vは、ユーザが表示画面を見ることが可能な角度とすることが好ましく、例えば、180度とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二实施例中,描述了通过用户操作显示代表图像候选并决定代表图像的示例。

また、本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作により代表画像候補を表示させて代表画像を決定する例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并将省略公共部分的描述。

このため、図32および図33に示す処理手順と同一のものには、同一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果成像设备 700的姿态没有改变预定水平或更大 (步骤 S981),则 j= 0(步骤S986)并增加 j(步骤 S987)。

また、撮像装置700の姿勢が一定以上変化していない場合には(ステップS981)、j=0とされ(ステップS986)、jがインクリメントされる(ステップS987)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若标志 FLGnight为“0”并标志 FLGact为“1”,则与标志 FLGIndscp的状态无关,动作场景为确定场景。

また、フラグFLGnightが“0”でかつフラグFLGactが“1”であれば、フラグFLGlndscpの状態に関係なく、アクションシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在差ΔY属于超过阈值 Thy1并小于阈值 Thy2的范围时,认为拍摄视场像的亮度差是适当的。

差分ΔYが閾値THy1を上回りかつ閾値THy2を下回る範囲に属するときは、被写界像の輝度差が妥当であるとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将触摸面板 13安装至 TFT 12的显示画面的上层,并将触摸面板 13的透光率设置成不干扰 TFT 12上的显示。

例えば、タッチパネル13は、その光の透過率がTFT12の表示を妨げないように構成され、TFT12の表示面の上層に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TFT 12的显示面朝向与照相机 40的前面相同的方向,并从位于照相机 40前面的被摄体可看得见TFT 12的显示面。

TFT12の表示面はカメラ40の前面と同一方向を向き、カメラ40の前に立つ被写体側からTFT12の表示面を視認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制单元 50还开始对触摸面板 13的触摸的检测,并操作触摸面板 13。

また、システム制御部50は、タッチパネル13に対するタッチの検出をONとし、タッチパネル13を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,VF按钮和 HF按钮类似于所谓的功能键并具有各种功能。

なお、VFボタン及びHFボタンは、いわゆるファンクションキーと同様のものであり、様々な機能を有するボタンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集


注意,显示在显示部件 42的图像显示画面中的按钮用作触摸面板并被用户操作。

なお、表示部42の表示画面に表示されたボタンは、タッチパネルとして、ユーザにより操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能同时被应用的数据作为不同派生信息文件被产生,并可以作为不同文件被管理。

同時に適用できないものは、異なる派生情報ファイルとして作成され、別ファイルとして管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,控制台 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信号并将该操作信号提供给控制部件 81。

このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制台 21产生与用户的选择操作相对应的操作信号并将该操作信号提供给控制部件 81。

この場合、操作卓21は、ユーザの選択操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生信息产生装置 301的“CG排列 UI”产生包括参数指定信息等的派生信息文件并将所产生的派生信息文件存储到文件 (File)83中。

派生情報生成装置301のCG Arrange UIは、パラメータ指定情報等を含む派生情報ファイルを作成し、Files83の中に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,从外部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并被应用于该调节参数。

なお、外部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。

なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,保存参数的值的文件对应于参数值指示信息并提供了其执行方法之一。

なお、パラメータの値を保持しているファイルは、パラメータ値指示情報に対応し、その実施方法の1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 3所示,对链路 A的处理被分配给信号处理器 20#1,并对链路 B的处理被分配给信号处理器 20#2。

例えば、図3に示したように、信号処理部20#1にLink−Aの処理が割り当てられ、信号処理部20#2にLink−Bの処理が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,像素 100具有测距功能并被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。

図1において、100は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された測距機能を備えた画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导模式由光学波导的多个本征模式的和来表达,并指示通过光学波导的传播状态。

導波モードとは、光導波路の持つ複数の固有モードの和で表され、光導波路中の伝播状態を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,光阻挡部件 106不仅可以被布置在芯部件 102中,而还可以被布置在包层部件 103的一部分中。

このため、遮光部材106をコア部102内のみでなく、クラッド部103の一部に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过光刻和蚀刻在芯部件的预定位置处形成凹陷部分,并,Al被嵌入其中,从而形成光阻挡部件 106(图 7C)。

次に、フォトリソグラフィ、エッチングによりコア部の所定位置に凹部を形成し、Alを埋め込み、遮光部106を形成する(図7(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 150选择从三个行计数器 151~ 153输出的行地址中的一个,并将其作为行计数值 S15输出。

セレクタ150は、3つの行カウンタ151〜153が出力する行アドレスの内、1つを選択して行カウント値S15として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。

この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时产生单元 16在时段 221期间产生清除信号 clear_sh的脉冲,并在时段 222和时段 223期间产生设定信号 wen_sh的脉冲。

タイミング生成部16は、期間221にて、消去信号clear_shのパルス、期間222と期間223にて、セット信号wen_shのパルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

较短蓄积时段操作 (第二操作模式 )中的曝光时段 507比一个垂直同步时段短,并与一个场周期相比而言较短。

短蓄積動作の露光時間507は、1垂直同期期間より短く、フィールドの周期に対して短い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在较长蓄积时段操作 (第一操作模式 )中的曝光时段 511比一个垂直同步时段长,并与一个场周期相比而言较长。

長蓄積動作の露光時間511は、1垂直同期期間より長く、フィールドの周期に対して長い。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,VD同步寄存器A(409)不被复制,并在 VD同步寄存器 B(410)中加上偏移值“1”。

同様に、VD同期レジスタA(409)はコピーされず、VD同期レジスタB(410)は、オフセット値“1”が加算されて書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S58中,将多余电荷转移到浮置扩散区 145,同时将所有像素的当前帧的信号电荷转移至第二 CCD 143。

ステップS58において、全画素同時に、不要電荷を浮遊拡散領域145に転送し、現在のフレームの信号電荷を第2CCD143に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP接收单元 131接收从 RTP发送单元 123发送来的 RTP分组并将 FEC编码数据提供给冗余解码单元 132。

RTP受信部131は、RTP送信部123から送信されるRTPパケットを受信し、FEC符号化データを冗長復号部132に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在最上面部分,不仅输入图像的样本组被定位,而通过先前的分析滤波获得的系数也可以被定位。

最上段部は、入力画像のサンプル群に限らず、前の分析フィルタリングで得られた係数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码单元 171对所输入的编码数据执行源解码并生成量化系数数据。

エントロピ復号部171は、入力した符号化データを情報源復号し、量子化係数データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 172通过将量化系数数据与量化步阶大小相乘来执行逆量化,并生成系数数据。

逆量子化部172は、量子化係数データに量子化ステップサイズを乗算することにより逆量子化し、係数データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,系数的数目最多三个,并因此可以利用诸如触发器之类的小容量存储区域来处理它们。

実際には、高々3つの係数であるので、フリップフロップのような小容量の記憶領域を用いることで対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14所示的压缩编码处理 181在发送设备 101中执行并解压缩解码处理 182在接收设备 102中执行。

図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存单元 233包括诸如例如半导体存储器之类的存储介质,并保存从获取单元 232提供来的数据。

保持部233は、例えば半導体メモリ等の記憶媒体を有し、取得部232から供給されるデータを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于利用伪数据替换丢失数据的数据单位是任意的,并例如可以是 FEC块单位。

このダミーデータへの置き換えのデータ単位は、任意であり、例えば、FECブロック単位であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308,复原用 FEC编码单元 322对所生成的复原用 FEC块执行 FEC编码,并生成冗余数据。

ステップS308において、回復用FEC符号化部322は、生成された回復用FECブロックについてFEC符号化を行い、冗長データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并可以抑制错误传播。

このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并基于该信息来设置冗余。

また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当水平消隐时段开始时,该信号上升为“H”,并当水平消隐时段结束时,该信号下降为“L”。

水平ブランキング期間が開始されると、“H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると“L”に立ち下がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平消隐时段开始时,信号上升为“H”,并当水平消隐时段结束时,信号下降为“L”。

水平ブランキング期間が開始されると、”H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると”L”に立ち下がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,“变焦”是相机参数的一个示例,并该参数可变以获得目前所示的参考平面。

「ズーム」とは、カメラのパラメータの一例であり、どのパラメータを可変すれば現在の基準面になるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获得深度效果,并移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、奥行き効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获得弹出效果,并移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、飛び出し効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

必须校正物体的数据以显示在更远侧,如图 15的 E所示显示校正后数据,并确认显示。

従来は、遠くにみせたい被写体のデータを修正して図15Eのような表示にしてそれを確認するという作業を行っていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 C中的同步脉冲被与图 3中的 D所示的写地址相比较,并因此如图 3中的 E所示的地址采样值可被获得。

図3(c)の同期パルスは、図3(d)に示す書き込みアドレスと比較されて、アドレスサンプリング値が図3(e)に示すように得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文描述中将图像 14、15以及 16称为左侧图像并将图像 17、18以及 19称为右侧图像。

本説明の残りでは、画像14、15、および16を左画像と呼び、画像17、18、および19を右画像と呼ぶこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示延迟与显示装置 20的寻址周期对应并例如当显示频率为 100Hz时是 10ms。

表示の遅れは、表示装置20のアドレッシングの期間に対応し、例えば表示周波数が100ヘルツのとき10ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS