「世の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 世のの意味・解説 > 世のに関連した中国語例文


「世の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1299



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 25 26 次へ>

私は一番の親友の死を悲しんだ。

最亲密的朋友去世了,我感到很悲伤。 - 中国語会話例文集

万博のテーマは「人類の進歩と調和」でした。

世博的主题是「人类的进步与和谐」。 - 中国語会話例文集

彼らは多くの羊の話をしています。

他们照看着很多羊。 - 中国語会話例文集

お涙頂戴の身の上話なんてまっぴらだ。

忍受不了催人泪下的身世谈。 - 中国語会話例文集

8月の末、私の義母が亡くなりました。

八月底我婆婆去世了。 - 中国語会話例文集

小学生から中学生までの子供の話をした。

我照顾了从小学到初中的学生。 - 中国語会話例文集

母親の死去の報に接し,私はたいへん悲しんだ.

得到母亲去世的消息,我很悲痛。 - 白水社 中国語辞典

(『礼記』の‘昏定而省’から)朝晩父母の話をし安否を伺う.

晨昏定省((成語)) - 白水社 中国語辞典

自分の立身出世のために友達を裏切った.

为了自己升官发财出卖了自己的朋友。 - 白水社 中国語辞典

君たちはついに人の世の奇跡を作り出した.

你们终于把人间的奇迹创造出来了。 - 白水社 中国語辞典


今ごろの若い連中は,本当に世の辛酸を知らない.

现时的年轻人,真是不懂甘苦。 - 白水社 中国語辞典

風光明媚で,絵の界に入ったかのようだ.

风景优美,如入画境。 - 白水社 中国語辞典

若い代の養成を自分の責務と見なす.

把培养年轻一代当做己任。 - 白水社 中国語辞典

下心のあるお辞,うわべだけの取り繕い.

虚情假意((成語)) - 白水社 中国語辞典

(はとこ・またいとこなど)同代で年上の遠縁の女性.

远房姐姐 - 白水社 中国語辞典

新旧の社会は全く別の界だ!

新旧社会两重天啊! - 白水社 中国語辞典

このような行為は論の一致した非難を受けた.

这种行为受到社会舆论的一致谴责。 - 白水社 中国語辞典

彼はこのような当風の文章を書き始めた.

他写起这种时髦文章来了。 - 白水社 中国語辞典

世の中のどこにこんな理屈があるか!

天底下哪有这种道理? - 白水社 中国語辞典

井の中のかわず,大海を知らず.

井底之蛙—没见过大世面。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

今の代の人はむだに年月を過ごさない.

这一代人没有虚度年华。 - 白水社 中国語辞典

彼は私に彼自身の身の上を語った.

他向我叙说了他自己的身世。 - 白水社 中国語辞典

2つの友好的な隣国の友誼はとこしえに存在する.

两个友好邻邦的友谊永世长存。 - 白水社 中国語辞典

この野蛮な行為は論の厳しい叱責を受けた.

这种野蛮行径受到舆论界的严厉指斥。 - 白水社 中国語辞典

青年の責任は他の代より重い.

青年的责任比旁人重。 - 白水社 中国語辞典

以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,間を驚かせるという意味はない.

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。 - 白水社 中国語辞典

図18Bの場合も同様であり、ユーザが選択した代のクリップ(クリップ712)と、その前後の代のクリップ(クリップ711およびクリップ713)のみを表示するようにしてもよい。

图 18的 B的情况也是同样的,可以仅显示用户选择的世代的剪辑 (剪辑 712)和其前后世代的剪辑 (剪辑 711和剪辑 713)。 - 中国語 特許翻訳例文集

闘病15年目の春に彼女は死んだ。

和病魔作斗争的第15年的春天,她去世了。 - 中国語会話例文集

彼女はその歌を褒めたが、それはお辞に過ぎなかった。

她讚賞這首歌可是卻太過奉承 - 中国語会話例文集

私は彼女のお話をする覚悟を決めた。

我下定决心照顾她。 - 中国語会話例文集

闘病15年目の春に彼女は死んだ。

在与病魔抗争的第十五年的春天,她过世了。 - 中国語会話例文集

彼女は私より下の代に属する.

她的辈分比我小。 - 白水社 中国語辞典

彼は文芸の界でずば抜けた才能を示した.

他在文艺界显示了超凡的才华。 - 白水社 中国語辞典

彼女は病院で病人の話をしている.

她在医院里伺候病人。 - 白水社 中国語辞典

彼女は家で父母(祖父母)2人の話をしている.

她在家里照料两位老人。 - 白水社 中国語辞典

彼女は憂いと悲しみを抱きながらこのを去った.

她满怀着忧伤和悲痛离开了人间。 - 白水社 中国語辞典

彼女は次の代を育てるために心血を注いだ.

她为了下一代倾注了全部心血。 - 白水社 中国語辞典

(若い夫婦など小帯の楽しい)暮らし.

小日子 - 白水社 中国語辞典

人々は新製品の出現を待ち望んでいる.

人们盼望新产品的问世。 - 白水社 中国語辞典

彼女はふざけて王先生のことを間知らずと呼んだ.

她戏称王老师是个书呆子。 - 白水社 中国語辞典

彼女は慎重に病人の話をする.

她小心地照料病人。 - 白水社 中国語辞典

彼女はミスユニバースの栄冠を手に入れた.

她摘取了世界小姐的桂冠。 - 白水社 中国語辞典

図16Aの2Dグラフにおいて、クリップ631乃至クリップ635のうち、左側のクリップほど代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど代が新しい(変換体系において下位層である)。

在图 16的 A的 2D座标图中,在剪辑 631至剪辑 635中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Bの2Dグラフにおいて、クリップ641乃至クリップ647のうち、左側のクリップほど代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど代が新しい(変換体系において下位層である)。

在图 16的 B的 2D座标图中,在剪辑 641至剪辑 647中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、選択されたアバタファイルを使用して、コンピューティングまたは電子通信の仮想界において現実の界のユーザを表すことができる。

以此方式,可使用选定化身文件来在计算或电子电信的虚拟世界中表示真实世界用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

いつも僕の子供がお話になっているようで。

好像我的孩子总是受到您的照顾。 - 中国語会話例文集

この度、こちらでお話になります、山田と申します。

这次给您添麻烦了,我叫山田。 - 中国語会話例文集

いつも私の息子がお話になっています。

我的儿子经常收您关照了。 - 中国語会話例文集

いつも私の娘がお話になっています。

我的女儿经常给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

彼らのお話は大変だったでしょう。

照顾他们很难吧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS