意味 | 例文 |
「丝」を含む例文一覧
該当件数 : 419件
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。 - 中国語会話例文集
治丝益棼((成語))
(糸をほぐそうとして逆にもつれさせる→)手順が悪くてますます乱れる. - 白水社 中国語辞典
我从他的眼神中发现一丝感伤和悲伤。
私は彼の目の動きの中からちょっぴり感傷と悲嘆を見つけた. - 白水社 中国語辞典
眼睛里布满了红丝,眼圈里有一环黑影。
目は一面に血走り,目の周りにはくまが現われている. - 白水社 中国語辞典
他吐出的只是伴着血丝的胃里的苦水。
彼が吐いたものは血が混じった胃の中の苦い液体だけだった. - 白水社 中国語辞典
库存的钢材、木料、尼龙丝等卖干净了。
ストックした鋼材・材木・ナイロン糸などはきれいに売った. - 白水社 中国語辞典
面对任何困难都没有丝毫动摇过。
どのような困難に直面しても全く動揺することがなかった. - 白水社 中国語辞典
乜斜着眼睛,嘴角挂着一丝冷笑走。
横目でじろっと見て,口のあたりに冷笑を浮かべている. - 白水社 中国語辞典
桌子腿儿断了,用铁丝襻住,继续用。
テーブルの脚が折れたが,針金で結わえつけて,そのまま使う. - 白水社 中国語辞典
在野兽前面,不可以表示丝毫的怯懦。
野獣の前では,少しの臆病さも表わしてはならない. - 白水社 中国語辞典
前面有一道曲里拐弯儿的铁丝网。
前には曲がりくねった鉄条網が張り巡らされている. - 白水社 中国語辞典
我们有过丝毫的怀疑?
我々は(少しの疑いをも持ったであろうか?→)少しの疑いをも持ったことはない. - 白水社 中国語辞典
我们的决心丝毫不会动摇。
私たちの決心はいささかも動揺することがあり得ない. - 白水社 中国語辞典
她衣着美观大方,没有一丝俗气。
彼女の身なりは立派であか抜けして,少しの俗っぽさもない. - 白水社 中国語辞典
干部子女在生活上不应该有丝毫的特殊。
幹部の子女は生活面で少しの特別扱いも受けるべきではない. - 白水社 中国語辞典
一层红丝网在眼球上。
赤い血管が眼球を覆っている,目が充血して血走っている. - 白水社 中国語辞典
他在钢丝上稳稳当当地走来走去。
彼はタイトロープの上を実にバランスよく行ったり来たりしている. - 白水社 中国語辞典
这种丝绒柔软细腻,深受顾客欢迎。
この種のベルベットは柔らかくつるつるしていて,お客さんに人気がある. - 白水社 中国語辞典
她用红丝线绣了一朵鲜灵灵的海棠花。
彼女は赤い絹糸で鮮やかなカイドウの花を1つ刺繍した. - 白水社 中国語辞典
天空没有一丝亮光,原野影影绰绰。
空は(わずかな明るみもない→)真っ暗で,平野はぼんやりとして何も見えない. - 白水社 中国語辞典
…公司调进一批腈纶丝绸棉胎应市。
…会社はアクリル絹の中入れ綿を仕入れて売り出した. - 白水社 中国語辞典
这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。
この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ. - 白水社 中国語辞典
他是一个自重的人,言行严肃谨慎,一丝不苟。
彼は自重する人で,言行を慎み,いい加減なことなどしない. - 白水社 中国語辞典
他们这种走钢丝的策略终于失去了平衡。
彼らの綱渡り的計略はついにバランスを失った. - 白水社 中国語辞典
那个有名的投资家不会漏看市场中的任何一丝征兆。
その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集
尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。
深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。 - 中国語会話例文集
遇到那个偶像团体5年,成为粉丝4年的岁月过去了。
そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。 - 中国語会話例文集
非常遗憾,在釜山举办的粉丝见面会,我有安排去不了了。
残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。 - 中国語会話例文集
今天是期待已久的艺术家的粉丝俱乐部活动的日子。
今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。 - 中国語会話例文集
粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。
ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。 - 中国語会話例文集
我明白了客人对本公司的丝绸布料特别感兴趣。
お客様が特に、弊社のシルク布地に興味をお持ちだということがわかりました。 - 中国語会話例文集
现在5英寸的螺丝钉好像没货了,今后有进货的打算吗?
現在、5インチのネジは売り切れのようですが、今後入荷する予定はありますか? - 中国語会話例文集
由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。
ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。 - 中国語会話例文集
早在两千年以前,丝绸之路就沟通了中国和西亚各国文化。
2000年も前から,シルクロードは中国と西アジア諸国の文化を交流させた. - 白水社 中国語辞典
我在这里虽然没有亲属、故旧,但丝毫也没有孤寂之感。
私はここでは親類・旧友はないが,少しも孤独の寂しさを感じない. - 白水社 中国語辞典
他非常机敏,善于从蛛丝马迹中找到案情的线索。
彼はとても機敏で,ごくわずかな手がかりの中から事件の手がかりを捜すのが上手だ. - 白水社 中国語辞典
大热的天,喝杯凉不丝儿的酸梅汤,那才美呢。
うだるような暑い日は,ひんやりと冷たい‘酸梅汤’を1杯飲むと,本当になんとも言えん. - 白水社 中国語辞典
水渠两边的柳丝袅袅下垂,景色醉人。
水路の両側の柳の細い枝がなよなよ垂れ,うっとりするような景色だ. - 白水社 中国語辞典
走钢丝,最重要的是保持身体平衡。
綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである. - 白水社 中国語辞典
只要老人还有一丝气息,就要全力抢救。
老人にわずかな息が残っていさえすれば,全力を上げて救急手当てをしなければならない. - 白水社 中国語辞典
正因为如此,他的一片爱国热情丝毫没有减退。
まさにこうであるからこそ,彼の愛国の熱情は少しも減退しなかった. - 白水社 中国語辞典
从中国通向西方的古代通商之路通称“丝绸之路”。
中国から西方へと通じていた古代の通商の道を通常「シルクロード」と呼んでいる. - 白水社 中国語辞典
他们对于外来的人并没有丝毫侮蔑的情态。
彼らはよそから来た人に対して軽べつしたような態度を示さなかった. - 白水社 中国語辞典
福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。
ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない. - 白水社 中国語辞典
在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。
該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这一方式,仅在螺丝刀顶端 9例如在将发光体L4装配到房间的天花板时与螺丝 19有物理接触的情况下,读取设备 3’才可以读取标识符ID4。
このようにして、例えば照明器具L4を部屋の天井に装着するときに、ねじ回しの先端9がねじ19に物理的に接触している場合にのみ、識別子ID4が読み取り装置3'によって読み取られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电熔丝部分 45基于由比较部分 24执行的比较的结果停止存储器 41的缺陷部分(故障的存储器元件 )的功能。
eFuse部45は、比較部24の比較結果に基いて、メモリ41の欠陥部分(故障した記憶素子)の機能を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。
なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下所示的实施例丝毫不限定权利要求书中记载的发明的内容。
なお、以下に示す実施例は、特許請求の範囲に記載された発明の内容を何ら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储区 140可以是通过半导体熔丝技术 (semiconductor fuse technology)所实现的可编程只读存储器。
例えば、記憶領域140は、半導体ヒューズ技術で実装されるプログラム可能な読み取り専用メモリであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |