意味 | 例文 |
「个人」を含む例文一覧
該当件数 : 2051件
国家的法令,每个人都得遵守,谁也不得(不能)例外。
国家の法令は,どの人も遵守しなければならず,誰も例外ではあり得ない. - 白水社 中国語辞典
这个人很流气,头上歪戴着帽,嘴里斜叼着烟。
この人は不良じみて,頭に帽子をはすかいにかぶり,口にたばこをくわえている. - 白水社 中国語辞典
他的腿病已经减轻,一个人扶着可以往前磨蹭了。
彼の足の病気は既に幾らかよくなり,一人でつかまりながらゆっくり歩けるようになった. - 白水社 中国語辞典
每天坚持长跑是对一个人意志的磨炼。
毎日頑張ってマラソンを続けることは,一人の人間にとって修練である. - 白水社 中国語辞典
有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。
3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる. - 白水社 中国語辞典
一个人夜里走了这么远的路,真难为她。
たった1人で夜道をこんな遠くまで歩いたとは,彼女もよくやってくれた. - 白水社 中国語辞典
这样重的任务,岂是一两个人能够承担的!
このように重い任務を,1人や2人の者がどうして担うことができようか,到底担えない. - 白水社 中国語辞典
他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。
彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ. - 白水社 中国語辞典
以上意见,仅是我个人的浅见,请同志们指正。
以上の意見は,私個人の短見にすぎませんので,皆様のご叱責を請うものであります. - 白水社 中国語辞典
自动信号区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。
自動信号区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している. - 白水社 中国語辞典
你瞧这个人阴阳怪气的,说起话来总绕弯儿。
見なさい,この人は得体が知れない,言うことが回りくどくてはっきりしない. - 白水社 中国語辞典
要讲人道,就必须争取一个人道的环境。
もし人道を重んじるなら,なんとかして人道的な環境を作り上げねばならない. - 白水社 中国語辞典
屋里乱得很,来个人客坐都坐不了。
家の中は散らかっているので,客が訪れても腰を下ろすことさえできない. - 白水社 中国語辞典
看一个人不能光看表面,而要看他的实质。
1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典
他思量,这个人不是教授,衣服不像,说话不像,神色也不像。
この人は教授じゃない,着ているものも話し方も表情もそれらしくない,と彼は考えた. - 白水社 中国語辞典
这个人真没有出息,就知道死吃死睡。
この人は本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない. - 白水社 中国語辞典
他们两个人一谈到这个问题,抬起来就没完。
彼ら2人がこの問題に言及すると,言い争いが始まっていつまでも終わらない. - 白水社 中国語辞典
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる. - 白水社 中国語辞典
个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。
個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ. - 白水社 中国語辞典
一个人也许应该做点事,但也无须乎劳而不功。
1人の人間は当然何かなすべきであるが,むだ骨を折る必要もない. - 白水社 中国語辞典
离开船时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。
船が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった. - 白水社 中国語辞典
刚才分明来一个人,是我眼离了吗?
今し方明らかに人が1人やって来たが,それは私が錯覚を起こしたのだろうか? - 白水社 中国語辞典
这个人咬群,要帮助他改掉这个毛病。
この人はしょっちゅうもめごとを起こすので,彼がこの欠点を直すようにしてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
以我个人而论,是无法完成这个任务的。
私個人から言うと,この任務を遂行しようにも遂行する方法がない. - 白水社 中国語辞典
你一个人养这么多鸡,可真有你的!
お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある! - 白水社 中国語辞典
他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。
彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない. - 白水社 中国語辞典
成天一个人在家里,叫人郁闷。
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典
乍一看,那个人像小王,仔细一看,不像。
ちょっと見たところ,その人は王さんに似ているが,よく見ると,少しも似ていない. - 白水社 中国語辞典
我这个人着不得急,一着急就生病。
私ときたらいらいらするとだめなんです,いらいらするとたちまち病気になります. - 白水社 中国語辞典
你一个人到外地念书,父母照应不了你了。
君は一人で他の土地へ勉強に行くから,両親は君の面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
说了半天,才请了这么些个人呀!
長い間話して,やっとたったこれっぽっちの人しか呼んで来られなかったのか? - 白水社 中国語辞典
这个工厂的管理工作有三个人负责,一个正手,两个副手。
この工場の管理業務は,1人の主要責任者,2人の補助責任者という3人がいる. - 白水社 中国語辞典
他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。
彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた. - 白水社 中国語辞典
我今天没有时间,只好你一个人去买票了。
私は今日時間がないので,君1人で切符を買いに行くより仕方がない. - 白水社 中国語辞典
七八个人一起上前,很快制伏了这个小偷。
7,8人の人が一団となって前に進み出て,素早くこのこそ泥を取り押さえた. - 白水社 中国語辞典
个人的力量终有限,孤军作战难以成功。
個人の力はしょせん限りがあり,少人数の軍隊では作戦が成功し難い. - 白水社 中国語辞典
一个人的力量终归是有限的,集体的力量才能移山填海。
1人の力はしょせん限りがあるもので,集団の力こそ山を移し海を埋めることができる. - 白水社 中国語辞典
两个人打在一起,他用手捽人的头发。
2人はけんかして取っ組み合っていて,彼は手で髪の毛をぎゅっと握って引き止めている. - 白水社 中国語辞典
参照在存储单元 134中注册的个人模板,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。
記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,不用说数码相机和摄像机,还可以适用于带照相机的移动电话、 PDA(Personal Digital Assistants:个人数字助理 )等便携式信息终端、以及装备摄像装置的个人电脑等信息处理装置。
例えば、デジタルカメラおよびビデオカメラは勿論のこと、カメラ付き携帯電話機、PDA(Personal Digital Assistants)等の携帯情報端末、撮像装置を備えるパソコン等の情報処理装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此用本发明方法可能的是,除了通过用户标识模块 36进行个人化之外,还可以暂时对于其他的用户进行个人化。
加入者IDモジュール36により行われるパーソナル化に加えて、本発明による方法では、このようにして、通信装置を他のあるユーザに一時的にパーソナル化することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制装置 1能够注册用户的个人信息。 例如,用户在购买和设置显示控制装置 1时,通过操作远程命令器 3来注册其个人信息。
また、表示制御装置1には、ユーザの個人情報を登録することができ、例えば、ユーザは、表示制御装置1を購入してセットアップする時に、リモートコマンダ3を操作してユーザの個人情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主要人物的特定拍摄对象信息中虽然包含所说的名字及出生年月日的个人信息。 不过,主要人物以外的人物的特定拍摄对象信息中不包含这些个人的信息。
主要人物の特定被写体情報には名前及び生年月日といった個人的な情報が含まれるが、主要人物以外の人物の特定被写体情報にはそれら個人的な情報が含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG产生装置 121例如是由用户操作的个人计算机,并且通过作为内置于该个人计算机中的 CG产生软件应用的 Exporter来产生并输出 CG描述数据的文件。
CG生成装置121は、例えば、ユーザにより操作されるパーソナルコンピュータであり、内蔵するCG作成ソフトウェアアプリケーションであるExporterにより、CG記述データであるファイルが生成されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在个人信息的处理上要充分注意,并遵守与个人信息保护相关的法律,严格地进行管理。
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。 - 中国語会話例文集
网页信息包括个人消息、指向特定属性多用户的消息、以及指向全部用户的消息中的任意一个,其中,个人消息例如是发给一个用户的邮件,指向特定属性多用户的消息例如是通知信息或发送给与上述用户具有相同属性 (例如相同邮寄信息 )的多个人的邮件。
ウェブページ情報は、ユーザに宛てたメールその他の個人的メッセージ、ユーザと同じ属性(例えば役職など)の者に宛てた掲示情報・メールその他の特定属性ユーザ向けメッセージ、全ユーザ向けのメッセージのいずれか一つを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
个人音乐播放器扩展坞826和连接器 828使得排练系统 800能够与个人音乐播放器 (例如 或 mp3播放器 )交互,从而能够进行伴奏曲的记录和重放、以及与个人音乐播放器的操作系统的其它通信。
パーソナル音楽プレーヤ型ドッキングステーション826およびコネクタ828により、リハーサルシステム800はiPod(登録商標)やMP3プレーヤなどのパーソナル音楽プレーヤとの仲介を行うことができ、録音、バッキングトラックの再生、およびパーソナル音楽プレーヤのオペレーティングシステムとの他の通信が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一个方面是将个人 A识别为实际上是留消息的呼叫者,第二个方面是将个人 B识别为实际上是其语音邮件正在接收消息的个人 (即,通常是被留有语音邮件消息的语音邮件账户的所有者 )。
第1の態様は人物Aを実際にメッセージを残している発信者であるとして識別し、第2の態様は人物Bを実際にその人の音声メールがメッセージを受信している人物(通常は、音声メールメッセージが残される音声メールアカウントの所有者)であるとして識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,经由该外部 I/F 9,连接外部个人计算机,并且能够从该个人计算机接收图像数据的供应,并且将该图像数据记录在加载在其中的记录介质上,或者将记录在加载在其中的记录介质上的图像数据提供给外部个人计算机。
この外部I/F9を通じて、例えば外部のパーソナルコンピュータが接続され、パーソナルコンピュータから画像データの供給を受けて、これを自身に装填された記録媒体に記録したり、また、自身に装填された記録媒体に記録されている画像データを外部のパーソナルコンピュータに供給することが可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将在面部检测结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检测结果 600(图 6)。
以下、顔検知結果に個人を区別する識別子情報を付加した情報を識別子付加顔検知結果600(図6)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |