「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 .... 999 1000 次へ>

在这个示例,与端口 1101、1102和 1103相关联的 1×2开关使用镜条 1403和 1404,并且与端口 1105、1106和 1107相关联的 1×2开关使用镜条 1405和 1406。

この例では、ポート1101、1102および1103と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1403および1404を使用し、および、ポート1105、1106および1107と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1405および1406を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出图 6的开关 100,其,端口 1103、1104和 1105作为 1×2开关,并且端口1101和1102作为一个光信道监控器,并且,端口1106和1107作为另一个光信道监控器。

図9は、ポート1103、1104および1105が1x2スイッチとして機能し、および、ポート1101および1102が1つの光チャンネルモニタとして機能し、および、ポート1106および1107が別の光チャンネルモニタとして機能する、図6のスイッチ100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,更一般而言,在波长选择开关 100的任何两个相邻的端口可以作为 1×1开关。

さらに一般的にいえば、波長選択スイッチ100内の任意の2つの隣接するポートが1x1スイッチとして機能することができる点に留意する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供了有助于对用于无线通信环境的上行链路传输的波形类型进行指示的系统和方法。

無線通信環境において、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを示すことを容易にするシステムおよび方法が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分为 NS个独立信道,也称为空间信道,其NS≤ {NT,NR}。

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个或多个实施例和相关的描述,所述的各个方面涉及有助于指示用于无线通信环境的上行链路传输的波形类型。

1または複数の実施形態および対応する開示によれば、さまざまな態様が、無線通信環境において、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを示すことを容易にすることに関連して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据相关的方面,本文描述了有助于识别在无线通信环境使用的波形类型的方法。

関連する態様によれば、本明細書では、無線通信環境において適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个方面,本文描述了一种有助于识别在无线通信环境使用的波形类型的方法。

他の態様によれば、本明細書では、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にする方法が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现上述目的和相关目的,一个或多个实施例包括下面将要充分描述和在权利要求具体列明的各个特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に完全に説明され、特許請求の範囲において特に指摘された特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,部件可以是、但并不仅限于:

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


一个或多个部件可以位于执行的一个进程和 /或线程内,以及,一个部件可以位于一台计算机上和 /或分布于两台或更多台计算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统,前向链路 118和反向链路 120使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126使用公共的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与传统的方法相比,本文描述的技术支持在系统 100将一种以上的波形类型用于上行链路传输。

したがって、従来のアプローチとは対照的に、本明細書で述べられた技術は、システム100において、アップリンク送信のために、複数の波形タイプを利用することをサポートしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接入终端 116在上行链路上使用第一波形类型,接入终端 122在上行链路上使用第二波形类型,其,第一波形类型与第二波形类型不同。

例えば、アクセス端末116は、アップリンクで第1の波形タイプを利用し、アクセス端末122は、アップリンクで第2の波形タイプを適用しうる。 ここで第1の波形タイプは、第2の波形タイプと異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 2,其示出了以信号形式发送用于无线通信环境的上行链路传输的波形类型的系统 200。

図2に参照するように、無線通信環境においてアップリンク送信のために利用されている波形タイプをシグナルするシステム200が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,物理上行链路共享信道 (PUSCH)的每个时隙 (例如,每个 0.5ms的时隙……)包括的一个符号携带一个解调参考信号。

例えば、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)のおのおののスロット(例えば、おのおのの0.5ミリ秒のスロット)に含まれる1つのシンボルが、復調基準信号を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数评估部件 210能够识别与解调参考信号相关联的参数,其,该解调参考信号是经由上行链路从接入终端 202接收到的。

パラメータ評価構成要素210は、アップリンクによってアクセス端末202から受信した復調基準信号に関連付けられたパラメータを認識しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4-5,示出了对用于无线通信环境的上行链路传输的波形类型进行指示的方法。

図4および図5に示すように、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用される波形タイプを示すことに関連する方法が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域普通技术人员应该理解和明白的是,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会意识到,根据本发明所述的一个或多个方面,能够做出关于对无线通信环境在上行链路上使用的波形类型进行指示的推论。

本明細書に記載された1または複数の態様によれば、無線通信環境において、アップリンクにおいて適用されている波形タイプを示すことに関して推論がなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管未示出,但是,可以设想,基站 702还包括上行链路波形管理部件,后者与图 3的上行链路波形管理部件 302基本相似。

さらに、図示されていないが、基地局702はさらに、図3のアップリンク波形管理構成要素302に実質的に同一であるアップリンク波形管理構成要素を含みうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个实施例,TX MIMO处理器 820向数据流的符号并向发送该符号的天线施加波束成形权重。

さまざまな実施形態において、TX MIMOプロセッサ820は、データ・ストリームのシンボル、および、そのシンボルが送信されるアンテナへ、ビームフォーミング重みを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,本文描述的实施例可以用硬件、软件、固件、间件、微代码或它们的组合的方式来实现。

本明細書に記載された実施形態は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、あるいはこれらの任意の組み合わせで実現されうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,逻辑组合 1002包括用于对与包括在接收到的上行链路传输的参考信号相关联的参数进行识别的电子部件1004。

例えば、論理グループ1002は、受信したアップリンク送信に含まれる基準信号に関連付けられたパラメータを識別するための電子構成要素1004を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此系统,每一终端可经由前向链路和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。

そのようなシステムにおいて、各端末は、順方向リンクおよび逆方向リンク上の送信を介して1つ以上の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所描述的第二方面涉及一种无线通信设备,其可包含存储器,所述存储器存储与 HARQ过程、所述 HARQ过程的第一发射和第二发射以及 NDI有关的数据。

ここで記述される第2の態様は、HARQプロセスに関連するデータ、HARQプロセスのための第1の送信と第2の送信、およびNDIを記憶するメモリを備える無線通信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现上述和相关目的,所主张的标的物的一个或一个以上方面包含在下文充分描述且在权利要求书明确地指出的特征。

前述の、および関連した目的を達成するために、クレームされた主題の1つ以上の態様は、以下に十分に記述され請求項で特に示される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为用于在无线通信系统管理与相应发射相关联的新数据指示符的设备的框图。

【図10】図10は、無線通信システムにおいて、それぞれの送信に関連付けられた新規データインジケータを管理するための装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。

3. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記受信機デバイスから受信することを含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

4. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項3記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。

7. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

11. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項10記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 13所述的发射机设备,其,还包括: 在所述发送步骤之前将所述当前拥塞的子载波置空。

14. 前記送信するステップの前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 13所述的发射机设备,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。

15. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記受信機デバイスから受信することを含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其,以预定的时间间隔定期地获得当前拥塞子载波信息。

16. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項15記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 13所述的发射机设备,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。

19. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 26所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

28. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記送信機デバイスから受信することを含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 28所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

29. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項28記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 26所述的方法,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

32. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要求 34所述的方法,其: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

35. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項34記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要求 39所述的接收机设备,其,所述控制器还用于: 在解交织之前将所述当前拥塞的子载波置空。

40. 前記制御装置は、デインターリーブする前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにするようにさらに構成されている請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.如权利要求 39所述的接收机设备,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

41. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記送信機デバイスから受信することを含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要求 41所述的接收机设备,其,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

42. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項41記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 39所述的接收机设备,其,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

45. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡 102可以包括未示出的总线连接器,该总线连接器能够电地和机械地耦合到可以包括在母板 32的总线卡槽。

カード102は、マザーボード32に含まれてよいバスカードスロットに電気的および機械的に連結する機能を有してよい図示されていないバスコネクタを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当卡 102的总线连接器如此耦合到包括在母板 32的总线卡槽时,操作电路 118可以变得通信地耦合到母板 32。

カード102のバスコネクタがこのようにマザーボード32に含まれるバスカードスロットに連結されると、動作可能な回路118は、マザーボード32に通信可能に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些其他结构、系统和 /或设备可以例如包括在母板 32 (例如,作为主机处理器 12和 /或芯片组 14的一部分 )。

これら他の構造、システム、および/または、デバイスは、例えばマザーボード32に含まれてもよい(例えばホストプロセッサ12および/またはチップセット14の一部として)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 1到 3,将描述根据实施例的可以发生的传输 250(见图 2)和可以在系统 100执行的操作 300(见图 3)。

図1から3を参照すると、一実施形態における生じうる送信250(図2参照)、および、システム100で実行されうる動作300(図3参照)を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该相对较低功耗状态,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,流程图说明和 /或框图的每个块以及流程图说明和 /或框图块的组合可以由计算机程序指令实现。

流れ図あるいはブロック図またはその両方の各ブロック、および、流れ図あるいはブロック図またはその両方におけるブロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装可能であることを理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS