「了らす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 了らすの意味・解説 > 了らすに関連した中国語例文


「了らす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10105



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 202 203 次へ>

さらに、画像ファイルを蓄積するために大容量の記録媒体であるハードディスクドライブ17が備えられている。

此外,还提供了硬盘驱动器 17,其是用于累积图像文件的大容量记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの再生を終することがユーザにより指示されたことから、または、コンテンツを最後まで再生したことから、コンテンツの再生を終するとステップS8において判定された場合、処理は終される。

如果由于用户已指示结束内容的再现或所述内容已经再现至最后、在步骤 S8确定所述内容的再现已结束,则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

解除部71は、動画像を選択することを示す選択指示を受け付ける場合、動画像87をHDD37から削除し、静止画像を選択することを示す選択指示を受け付ける場合、静止画像85をHDD37から削除する。

在解除部 71接受了表示选择运动图像的选择指示的情况下,从 HDD37中删除运动图像 87,在接受了表示选择静止图像的选择指示的情况下,从 HDD37中删除静止图像 85。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、カオスノイズベースの変調は、三角波ベースの変調に比べて、電磁波干渉ノイズが12dB引き下げられていることを意味する。

这表示基于混沌噪声的调制相对于基于三角的调制将 EMI噪声降低了12dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。

结束标志 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信ブロック処理部1501は、VPNクライアント601からのトンネル設定完が通知(823)された後、通信ブロックを解除する(824)。

并且,通信阻断处理部 1501在被通知了来自 VPN客户机 601的隧道设定完成后 (823),解除通信阻断 (824)。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間についても概ね期限までに作成されておりましたので来月からの本番稼働に向けて問題無いようですね。

完成时间也在大致期限前做好了,所以下个月开始正式运作应该没问题吧。 - 中国語会話例文集

EVP−RMPサービスをサポートして、サービス信頼性およびサービス柔軟性を拡張するために、保護された領域内で作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティとが用いられる。

为了支持 EVP-RMP服务并且增强服务可靠性和灵活性,在受保护的域内采用了工作传输实体和保护传输实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ609において、クライアントとサーバ・プログラム302、204との間の処理の完を待ち、処理が完すると、処理はステップ610に移る。

在步骤 609,等待客户端和服务器程序之间的处理的完成,并且一旦完成,处理移动到步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完をオペレータに通知する(S309)。

OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図25】閾値補正動作の完から信号電位の書込開始までの動作に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 25是显示了与从所述阈值校正操作的完成到写入信号电位的起始的操作对应的子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステムの送信準備完が完と判定された場合(S306−Yes)、処理はステップS311に進められる。

如果装置确定副系统发送的准备完成 (步骤 S306中“是”),则处理进行到步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集

応募者の面接を行う予定のほか、初任給に関する情報をいただけたら幸いです。

除了要进行考生的面试,如果能把第一年的年薪的有关信息给我的话就太好了。 - 中国語会話例文集

いわゆる非識字者を一掃するということが,何億かの農民を置き去りにするなら,空言になるのではないか,間違いなく空言になってしまう.

所谓扫除文盲,如果离开了几亿农民,岂非成了空话? - 白水社 中国語辞典

図40におけるBD.INFOは、AppInfoとTitleList、ExtensionDataからなり、AppInfoにはディスク全体に関する情報が格納される。

在图 40中 BD.INFO包括 AppInfo、TitleList、以及 ExtensionData,在 AppInfo中存储了有关盘全体的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

S503で、CPU120は、システム部107のCPU119からの終指示を受信したか否かを判定する。

在 S503中,CPU 120判断是否已经从系统单元 107的 CPU 119接收到终止指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、‘2’(即ち、N=2)の遅延を有する‘2’msのTTI値が本説明で考慮された。

然而,在本说明中已经考虑了具有延迟‘2’的‘2’ ms的 TTI值 (即, N= 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】ビデオストリームの処理を行うさらに他の構成を示す図である。

图 26示出了用于执行视频流处理的又一个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】ビデオストリームの処理を行うさらに他の構成を示す図である。

图 26示出了用于对视频流执行处理的又一个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、ビデオストリームの処理を行うさらに他の構成を示す図である。

图 26示出了用于执行对视频流的处理的又一个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、ズームレバーの基準速度が設定されたら、ステップS404に進む。

当如上所述已经设置了变焦杆的基准速度时,处理进入步骤 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉源302及び303を含む残りの周波数は、バンドパスフィルタ305によって減衰させられる。

带通滤波器 305衰减了包括干扰信号 302和 303的频率的剩余频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信準備完と判定される場合(S310−Yes)、処理はステップS311に進められる。

如果副系统 102确定副系统发送的准备完成 (步骤 S310中“是”),则处理进行到步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信の終が検出されなければ(S608−No)、処理はステップS609に進められる。

如果副系统 102没有检测到数据通信结束(步骤 S608中“否”),则处理进行到步骤 S609。 - 中国語 特許翻訳例文集

一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。

如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。

除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、RAM8から始点情報と終点情報をクリアして(ステップS16)、処理を終する。

然后,从 RAM 8中清除起点信息和终点信息 (步骤 S16)并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は、4月から横浜に住んでいますが、私は忙しくて、なかなか会うことができませんでした。

他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。 - 中国語会話例文集

あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。

在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集

メグミは、海外の大学へ入学するために、TOEFLでいい点数を取らなければいけません。

惠为了可以进入国外的大学,托福必须取得高的分数。 - 中国語会話例文集

数十年前、トヨタは時間、材料、費用の無駄使いを減らすためカイゼンを導入した。

几十年前,丰田为减少对时间材料费用的浪费使用导入了“Kaizen”的生产方式。 - 中国語会話例文集

少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。

虽然我本打算就休息一会,但一不注意就睡着了。 - 中国語会話例文集

修理することにより、システムダウンが引き起こされるならば、修理しないで下さい。

因为修理可能会导致系统的死机,所有请不要修理了。 - 中国語会話例文集

私の単純なミスからこのようなことになってしまい、深く反省しております。

我的简单错误居然造成了这样的事情,我正在好好反省。 - 中国語会話例文集

残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。

很遗憾,因为已经超过了截止日期所以不能接受您的申请。 - 中国語会話例文集

事前に彼がそんな人間だとわかっていたら,彼を推薦派遣すべきでなかった.

要事先知道他是那样的人,就不该保送他了。 - 白水社 中国語辞典

今度の音楽会はとてもすばらしく,有名な音楽家が多数出演した.

这次音乐会很精彩,不少名演员都出来了。 - 白水社 中国語辞典

もし我々が(鉄砲→)軍事力を忘れてしまうと,彼らは反逆するであろう.

如果我们忘记了枪杆子,他们就会翻天。 - 白水社 中国語辞典

思いもかけないインスピレーションを期待せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである.

不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。 - 白水社 中国語辞典

彼の病気はどうもすっかりよくなる様子がなく,梅女士はしばらく看護婦の役を勤めた.

他的病总不见全好,梅女士权充了看护。 - 白水社 中国語辞典

太陽の光はたいへん強く,砂は太陽にさらされてすっかり焼けつくように熱くなっている.

阳光很强,沙都晒烫了。 - 白水社 中国語辞典

宴会場のさまざまな照明がすべてつき,隅々まで明々と照らしている.

宴会厅里各色各样的灯都亮了,照得一片通明。 - 白水社 中国語辞典

もし解放前になめた苦しみを忘れたとしたら,それはいったい何を意味するのか?

如果忘记了在旧社会吃的苦,那又意味着什么呢? - 白水社 中国語辞典

斜面は急だし道は滑るし,ちょっと滑ろうものならたちまち遠くまで滑ってしまう.

由于坡陡路滑,一滑就滑出了老远。 - 白水社 中国語辞典

小学校から中学へ進学する入試は既に廃止になって,「無試験進学」を実施している.

已取消了小学升初中的升学考试,实行“直升”。 - 白水社 中国語辞典

彼女は悩み事ができると,優れた文学作品を読むことで気晴らしをする.

她遇到了烦恼,就阅读优秀文学作品以自遣。 - 白水社 中国語辞典

自分の利益を守るために,彼はこれらのスキャンダルを公にするはずがない.

为了维护自身的利益,他是不会把这些丑事捅出去的。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ウォーターマークは、1つまたは複数のソースからの完したサンプルについての終ロケーション、1つまたは複数のソースからの完した書込動作についての終ロケーション、または1つまたは複数のソースからの完した読取動作についての終ロケーションに対応するバッファ内ロケーションの表示を含んでよい。

举例来说,水印可包含对缓冲器内的位置的指示,所述位置对应于来自一个或一个以上源的完成的样本的末端位置、来自一个或一个以上源的完成的写入操作的末端位置或来自一个或一个以上源的完成的读取操作的末端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この間は、急なお願いにもかかわらず、セミナーの会場の確保していただき助かりました。

前些天,虽然是紧急的请求,但是依旧安排好了研讨会的会场真的是帮了大忙了。 - 中国語会話例文集

ここで、終端リストまで到達した、即ち、図5に示す宛先リストの最後のidxまでステップS4−001からステップS4−003の処理が実行されたら認証情報入力処理を終する。

如果处理到达最后的目的地,即 CPU 101已经对直到图 5所示的目的地列表中的最后的 idx、进行了步骤 S4-001至 S4-003中的处理 (步骤 S4-004:是 ),则结束认证信息输入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 202 203 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS