例文 |
「了得した」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2598件
劉邦は天下を取った後,大々的に功臣たちを封じた.
刘邦得了天下后,大封有功之臣。 - 白水社 中国語辞典
彼がいろいろなことを並べ立てたので,私はわけがわからなくなった.
他讲了一大堆话弄得我莫明其妙。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは国際試合で祖国のために栄誉を勝ち取った.
她们在国际比赛中替祖国争得了荣誉。 - 白水社 中国語辞典
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。 - 中国語会話例文集
そのフォトジャーナリストは1989年にピューリツァー賞を受賞した。
那位摄影记者在1989年获得了普利策奖。 - 中国語会話例文集
半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。
在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。 - 中国語会話例文集
ホームステイをして、以前よりもっと韓国に興味を持ったし、もっと大好きになりました。
在当地家庭寄宿了之后,比起以前对韩国更有兴趣,变得更喜欢韩国了。 - 中国語会話例文集
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。
为了拿到美术科目的教师执照编进了艺术大学。 - 中国語会話例文集
私も少し英語の勉強をしないといけないかもしれないね。
我可能也不得不学习一点英语了。 - 中国語会話例文集
彼らの提案は全工場の労働者の熱烈な支持と行動を勝ち得た.
他们的倡议得到了全厂工人的热烈响应。 - 白水社 中国語辞典
妹がいつもたくさん遊ぶから疲れて寝てしまった。
妹妹总是玩儿个不停,所以累得睡着了。 - 中国語会話例文集
どのような道筋で家に帰ったのか覚えていませんでした。
我不记得是走的哪条路回家的了。 - 中国語会話例文集
もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。
如果这只鸡是头羊的话,就可以得到很多羊毛了。 - 中国語会話例文集
Webサイトへの一部転載の許可をいただけましたら幸いです。
如果能获得一部分转载到网站上的许可的话就太好了。 - 中国語会話例文集
この子は6歳になったばかりなのに,もうたくさんの漢字を知っている.
这孩子才六岁,已经认得不少字了。 - 白水社 中国語辞典
あなたの意見は筋が通っているので,私はそれに従います.
你说得有道理,我服了。 - 白水社 中国語辞典
彼は,一切が変わり,河の水さえ楽しく歌っているかのように感じた.
他觉得一切都变了,仿佛江水也在欢唱。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
そんなにぐずぐずして,いったいいつになったら終えられるのだね?
你这么磨磨蹭蹭的,什么时候才完得了啊? - 白水社 中国語辞典
彼は思わず縮こまって,体全体がぞくぞくと寒けがした.
他不自觉地瑟缩了一下,觉得浑身发冷。 - 白水社 中国語辞典
その金が彼をどうしたらいいかわからないほど有頂天にさせた.
那些钱把他烧得不知道做什么好了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは跳んだり跳ねたり,とてもうれしそうに遊んでいる.
孩子们又蹦又跳,玩得可欢了。 - 白水社 中国語辞典
もう事は終わったのだ,君はいい加減くよくよしないで忘れた方がよい.
事情已经过去了,你要想得开一点。 - 白水社 中国語辞典
幸い早いうちに治療をしたので,病人は一命を取り留めた.
幸亏及早医疗,病人才得救了。 - 白水社 中国語辞典
専門家はこの絵に対して鑑定を行ない,得難い逸品だと認めた.
专家对这幅画进行了甄别,认为它是珍品。 - 白水社 中国語辞典
日本に長く住んでいたら、私も同じようになるのでしょうか。
在日本住的时间长了,我也会变得一样吧。 - 中国語会話例文集
彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。
我觉得她付出了其他选手的几倍的努力。 - 中国語会話例文集
今年お祭りに出てみて、このお祭りはとても楽しいと思った。
我今年试着参加了活动,觉得这个活动很有意思。 - 中国語会話例文集
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。 - 中国語会話例文集
その後から私は外国に興味を持つようになりました。
从那以后我变得对国外感兴趣了。 - 中国語会話例文集
これは私がしくじったのだから,彼を責めることができない.
这是我弄错了,怪不得他。 - 白水社 中国語辞典
私は悪い連中に唆されて犯罪の道を歩んでしまった.
我被坏人引诱得走上了犯罪的道路。 - 白水社 中国語辞典
作文コンクールに私は応募して,その結果1位になった.
征文比赛我去应征,结果得了第一。 - 白水社 中国語辞典
また、ミリ波の外部放射を抑える、EMC対策がより楽になるなどの利点も得られる。
例如,还获得了抑制毫米波的外部辐射和更加便利 EMC措施的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
評価者が評価スキルを獲得できるようにするため、その企業は評価者訓練を実施しました。
为了让评价者获得评价技能,那家企业实施了评价者训练。 - 中国語会話例文集
上司の適切なアドバイスのおかげで、私たちはその問題をなんとか解決できました。
因为上司给出了合适的建议,所以我们的问题得以解决了。 - 中国語会話例文集
彼女の歌はとてもすばらしかったが,残念なことに声が少し小さかった.
她的歌儿唱得太好了,可惜声音小了一点儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。
他变得渐渐能用球拍击球了。 - 中国語会話例文集
今日、早速チーズケーキとアップルパイをゲットしました!
今天马上就得到了芝士蛋糕和苹果派。 - 中国語会話例文集
大人として、やってはいけないことをしたと思います。
我觉得做了作为一个大人所不能做的事情。 - 中国語会話例文集
連休後の久しぶりの出勤でテンションが下がった。
连休后久违的来上班,情绪变得低落了。 - 中国語会話例文集
久しぶりに長い距離を泳いだので、とても疲れました。
好久没游那么长的距离了,我非常得累。 - 中国語会話例文集
彼はバスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました。
他得坐巴士然后换乘电车去公司了。 - 中国語会話例文集
あの仕事に対して彼は私に払いすぎていると思う。
对于那个工作我觉得他付给我的薪水高了。 - 中国語会話例文集
しかし、彼と別れてよかったなと思うこともあります。
然而,也有和他分手觉得太好了的想法。 - 中国語会話例文集
キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きました。
被任命为队长,并带领大家获得了九州的亚军。 - 中国語会話例文集
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集
彼は武術の演技でいろいろな技を披露し,やんやの喝采を博した.
他表演武术使出了不少花招,博得一片喝采。 - 白水社 中国語辞典
ご隠居様は何でも買うのが惜しい,本当にしみったれている.
老太太什么都舍不得买,可抠搜了。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きくなったのに,まだこんなだらしない格好をしている.
这么大了,还是穿得这么肋脦。 - 白水社 中国語辞典
例文 |