「予」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 予の意味・解説 > 予に関連した中国語例文


「予」を含む例文一覧

該当件数 : 5478



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 109 110 次へ>

根据前面的 I帧或 P帧进行的前向预测 (即非双向预测的帧 )。

前のI又はPフレームから順方向へ測される(即ち、非双方向測フレーム)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧内预测执行时,对信号 17输出帧内预测模式信息。

イントラ測実行時は、信号17には、イントラ測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示插值预测图像与已有预测图像混杂的情况的帧例的图。

【図4】補間測画像と既存測画像が混在する場合のフレーム例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机节点然后可以开始预留预留状态 (方框 660)。

レシーバノードは、次に、約状態の約を開始してもよい(ブロック660)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对预测信号估计器 113和运动矢量预测器 114进行说明。

次に、測信号推定器113と動きベクトル測器114について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,该预测信号生成器 103作为预测信号合成单元发挥功能。

この場合、この測信号生成器103は、測信号合成手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。

これらN個の候補測信号を平均化して、対象ブロック501の測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测信号生成器 103经由线 L103向加法器 305输出所生成的预测信号。

測信号生成器103は、生成した測信号をラインL103経由で加算器305に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动矢量预测器 307的动作基本上与图 3的运动矢量预测器 114相同。

動きベクトル測器307の動作は、基本的に図3の動きベクトル測器114と同じある。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的方法,其中所述非加权预测包含循序预测。

4. 前記非加重測は逐次測を含む、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述非加权预测包含循序预测。

14. 前記非加重測は逐次測を含む、請求項13に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 35所述的装置,其中所述非加权预测包含循序预测。

36. 前記非加重測は逐次測を含む、請求項35に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B为说明加权预测 (其可包含所谓的“自适应细化”预测 )的概念图。

図2Bは加重測(これは、いわゆる「適応改善(Adaptive Refinement)」測を含み得る)を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在我们的日程里上周就应该开始对顾客的检查。

私たちの定では先週から顧客のチェックを開始する定でした。 - 中国語会話例文集

对应预定日之前的东西能记载到对应预定日的话就好了。

対応定日が先のものは、対応定日を記載頂ければと思います。 - 中国語会話例文集

发生这样的事谁能想得到?

こんな事が発生するだろうとは(誰が想できただろうか→)誰も想できなかった. - 白水社 中国語辞典

18.一种预约控制方法,是预约控制装置的预约控制方法,该预约控制装置在预先设定的开始时刻使预先设定的预约工作执行,其特征在于,所述预约控制装置具备: 通信部,向自装置的外部发送信号,该预约控制方法包含:

18. め設定された約動作をめ設定された開始時刻に実行させる約制御装置の約制御方法であって、上記約制御装置は、自装置の外部に信号を送信する通信部を備え、上記約動作を実行可能な機器を上記通信部の通信圏内で検出する機器検出ステップと、上記機器検出ステップにて検出した機器に上記約動作の開始時刻に上記約動作を実行させる約制御ステップとを含むことを特徴とする約制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描按降序沿着预测误差的幅度。

スキャンは、測誤差の大きさに降順で従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。

また、図5に示すように、グループ毎にめ設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の測曲線から、該当するグループの測曲線例えば測曲線CBを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mode2把参考像素的平均值作为预测值。

Mode2は参照画素の平均値を測値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果编码模式 15是内部预测,则由减法器 16取输入影像信号 3与根据内部预测的预测图像之间的差分,得到预测残差信号 17a。

符号化モード15がイントラ測であれば、減算器16にて、入力映像信号3とイントラ測による測画像との差分がとられ、測残差信号17aが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果编码模式 15是运动补偿预测,则由减法器 16取输入影像信号 3与根据运动补偿预测的预测图像之间的差分,得到预测残差信号 17a。

符号化モード15が動き補償測であれば、減算器16にて、入力映像信号3と動き補償測による測画像との差分がとられ、測残差信号17aが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所得到的预测残差信号 17a由 C0分量预测残差编码部 18、C1分量预测残差编码部 19、C2分量预测残差编码部 20进行变换·量化而实施信息压缩。

得られた測残差信号17aは、C0成分測残差符号化部18、C1成分測残差符号化部19、C2成分測残差符号化部20により、変換・量子化されて情報圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测残差解码处理由图 16的 C0分量预测残差解码部 24、C1分量预测残差解码部25、C2分量预测残差解码部 26进行。

測残差復号処理は、図16のC0成分測残差復号部24、C1成分測残差復号部25、C2成分測残差復号部26によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,复原预测残差信号 17b。

これによって測残差信号17bを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据后续的 I帧或 P帧进行的后向预测。

後のI又はPフレームから逆方向へ測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先设置解码图像的分辨率。

復号画像の解像度は、め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测图像选择单元 26从来自内预测单元 24和运动检测 /补偿单元 25的预测图像中选择具有较小预测误差的那个,并且将所选预测图像提供给算术单元 13和 20。

測画像選択部26は、イントラ測部24、及び、動き検出/動き補償部25それぞれからの測画像のうちの、測誤差が小さい方を選択し、演算部13、及び、20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在一个方面中,保留标记= (PDN_ID|Flow_IDa)。

例えば、1つの態様では、約ラベル=(PDN_ID|Flow_IDa)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于预期 802.11消息的 API解码

期される802.11の複数のメッセージに基づくAPI−復号化 - 中国語 特許翻訳例文集

200操作对象装置 (设备、预约执行装置 )

200 操作対象装置(機器、約実行装置) - 中国語 特許翻訳例文集

300远程操作装置 (预约控制装置 )

300 遠隔操作装置(約制御装置) - 中国語 特許翻訳例文集

17.一种预约控制系统,其中,包含: 权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置;

17. 請求項1から15の何れか1項に記載の約制御装置と、該約制御装置が送信する信号に従って、上記約動作を実行する機器とを含む約制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将前者的预测差分信息传送到逆量化处理部 (303),将后者的预测处理所需的信息传送到画面间预测部 (305)或画面内预测部 (306)。

次に、前者の測差分情報に対しては逆量子化処理部(303)に、後者の測処理に必要な情報に対しては、画面間測部(305)、または画面内測部(306)に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 9中赋了 PlayItem_id= 0、1、2。

例えば、図9のPlayItem_id=0,1,2が割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 9中赋了 SubPath_id= 0、1、2。

例えば、図9のSubpath_id=0,1,2が割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

V.量化参数的预测编码和解码

V.測的量子化パラメーター符号化及び復号化 - 中国語 特許翻訳例文集

工具为单元确定 (810)预测的 QP。

ツールが、ユニットに対する測QPを決定する(810)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中描绘了该预测的构思。

測の概念は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于解释一般预测的图。

【図2】一般的な測を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(TNOW-TLOCKED)* TOlXTAL可以看成是预测时钟漂移。

(TNOW-TLOCKED)*TolXTALは、クロックドリフトの測値と考えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如也可以采用预先设定的板。

例えば、め設定されたボードを採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用默认加权预测算法来计算、确定或以其它方式预测预测性视频块的第一版本之后,视频编码器 22可计算预测性视频块的偏移值。

デフォルト重み付け測アルゴリズムを使用して測ビデオブロックの第1のバージョンを計算、判断あるいは測した後、ビデオエンコーダ22は、測ビデオブロックのオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于激活代码,显式预测模块 60或隐式预测模块 62产生预测性帧的预测性视频块的第二版本。

活動化コードに基づいて、明示的測モジュール60または暗黙的測モジュール62のいずれかは測フレームの測ビデオブロックの第2のバージョンを発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,预测性帧的每一个别块可经受本发明中所描述的技术以针对给定预测性帧中的每一预测性块有效率地选择一预测模式。

代替的に、測フレームの各個のブロックは、所与の測フレーム中の各測ブロックのための測モードを効率的に選択するための、本開示で説明される技法を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块的预测类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。

マクロブロックの測タイプが画面内測の場合は、測残差復号化部102や図示していない画面内測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测信号估计器 113取这些候选预测信号分别与对象块的像素信号的差分,将差分值最小的候选预测信号判断为最佳的预测信号。

測信号推定器113は、これらの候補測信号のそれぞれと対象ブロックの画素信号との差分をとり、差分値が最も小さい候補測信号を最適の測信号と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由图 2的预测信号估计器 113选择出的预测模式为伴有模板匹配的预测方法的情况下,在预测信号生成器 103中实施图 30所示的处理。

図2の測信号推定器113にて選択された測モードがテンプレートマッチングを伴う測方法であった場合、測信号生成器103では図30に示す処理が実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,预测运动矢量搜索器 203经由 L202向判定器 231输入预测对象块的预测模式 (步骤 232),判定是否是伴有模板匹配的预测模式 (步骤 233)。

最初に、測動きベクトル探索器203は、判定器231にて測対象ブロックの測モードをL202経由で入手し(ステップ232)、テンプレートマッチングを伴う測モードであるかを判定する(ステップ233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

[预测对象块选择处理的其他例子 ]

測対象ブロック選択処理の別例] - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 109 110 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS