意味 | 例文 |
「予」を含む例文一覧
該当件数 : 5478件
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号 Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入用开关 SW31从控制部 40A被赋予通过保持用配线 LH的保持控制信号 Hold。
入力用スイッチSW31は、制御部40Aから保持用配線LHを通った保持制御信号Holdが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出用开关 SW32从控制部40A被赋予通过第 n列选择用配线 LH, n的第 n列选择控制信号 Hsel(n)。
出力用スイッチSW32は、制御部40Aから第n列選択用配線LH,nを通った第n列選択制御信号Hsel(n)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第 m行选择用配线LV,m的第m行选择控制信号Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW21从控制部 40A(参考图 1)被赋予经由重设用配线 LR的重设控制信号 Reset。
放電用スイッチSW21は、制御部40Aからリセット用配線LRを経たリセット制御信号Resetが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧内译码使用空间预测以减少同一视频帧内的视频块之间的空间冗余。
イントラ符号化は、空間予測を使用して同じビデオフレーム内のビデオブロック間の空間的冗長性を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧间译码使用时间预测以减少连续视频帧中的视频块之间的时间冗余。
インター符号化は、時間予測を使用して連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間的冗長性を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿使用运动向量以从参考帧定位并产生预测视频块。
動き補償では、動きベクトルを使用して参照フレームから予測ビデオブロックの位置を特定し、当該ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。
実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送机将源流和修复流例如安排在要在分组网络上发送的分组中并且进行发送。
送信器は、例えばパケットネットワーク上に送られるパケット内で、リペアストリームおよびソースストリームを送り、予定(schedules)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的流程图。
【図24】図24は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的另一流程图。
【図25】図25は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す別の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行解码的技术的流程图。
【図26】図26は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を復号するための技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29为可使用预测技术来编码的整数像素滤波器系数阵列的说明性实例。
【図29】図29は、予測技法が符号化に使用される整数ピクセルフィルタ係数のアレイの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出能够执行本实施方式的图像预测编码方法的程序的框图。
【図15】本実施形態に係る画像予測符号化方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出能够执行本实施方式的图像预测解码方法的程序的框图。
【図17】本実施形態に係る画像予測復号方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这给予了每个自主存储器装置 102将消息传送到子系统中的其它装置的能力。
これは、各自律的メモリ装置102に、サブシステム内の他の装置へメッセージをルーティングする能力を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。
レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S106中所计算出的总用量没有超过预定阈值,则跳过步骤 S107~步骤 S109。
なお、S106において、上記合計使用量が予め定めた閾値を超えていない場合には、S107〜S109のステップは実行しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出由MFP进行的用以将事件通知发送至 PC的处理的流程图;
【図12】MFPがイベント発生時に予めPCから依頼されているイベント通知をPCに送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12以流程图示出由MFP 101进行的用以将事件通知发送至 PC 103的处理。
図12は、MFP101がイベント発生時に予めPC103から依頼されているイベント通知をPC103に送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。
さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可生成更接近动态纹理的预测信号,可将差分信号抑制得更小。
このため、動的テクスチャに、より一層近い予測信号を生成でき、差分信号を更に小さく抑えたりできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定通过上述方法预先登记了与登录到 MFP 101的用户相关联的网络接口。
MFP101には、上記方法により、MFP101にログインしているユーザに対応するネットワークI/Fが予め登録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 3中,将从信号处理装置 20赋予 IP电话终端 43的用户信号图示为发送用户信号 SS3。
また、図3では、信号処理装置20からIP電話端末43に与えるユーザ信号を、送信ユーザ信号SS3として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2方法是预先在 Web应用中登记用户终端的电话号码的方式。
第2の方法は、ユーザ端末の電話番号を、予めWebアプリケーションに登録する方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第 1实施方式的对 SIP消息赋予 HTTP会话信息的具体例的说明图。
【図7】第1の実施形態のSIPメッセージにHTTPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明第 1实施方式的对 HTTP消息赋予 SIP会话信息的具体例的说明图。
【図10】第1の実施形態のHTTPメッセージにSIPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话功能部 12对 SIP INVITE消息的头信息赋予 Cookie信息,将其发送到应用服务器 2(步骤 S105、图 5的步骤 S16)。
電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのヘッダ情報にCookie情報を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS105、図5のステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电话功能部 12能够赋予Cookie信息,作为 SIP INVITE消息的 To头参数、或 Contact头参数。
例えば、電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのToヘッダ パラメータ、又はContactヘッダ パラメータとして、Cookie情報を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
浏览器功能部 11在 HTTP消息中赋予 SIP会话信息 (CALL-ID),将其发送到应用服务器 2(步骤 S205、图 8的步骤 S26)。
ブラウザ機能部11は、HTTPメッセージにSIPセッション情報(CALL−ID)を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS205、図8のステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,浏览器功能部 11能够赋予 SIP会话信息 (CALL-ID等 ),作为 HTTP的 GET形式 (method)的参数、或 HTTP扩展头。
例えば、ブラウザ機能部11は、HTTPのGETメソッドのパラメータ、又はHTTP拡張ヘッダとして、SIPセッション情報(CALL−ID等)を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,应用服务器 2-1~ 2-3在应答消息中赋予会话信息和服务器信息来发送。
つまり、アプリケーションサーバ2−1〜2−3は、応答メッセージに、セッション情報とサーバ情報とを付与して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 DNS服务器 16,在每次切断与网络的连接、再次连接时,经常赋予新的 IP地址。
また、DNSサーバ16は、ネットワークへの接続を切断、再接続する度に新しいIPアドレスが付与されてしまう場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将在控制器 12的外部产生的预定事件称为外部事件。
以下、コントローラ12外部で生じる上記予め定められた事象を外部イベントと呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固定之前,预先固定装载螺栓48。
尤も、取付片45・46の段落ち部30への固定に先立って、予め装着ボルト48を固定しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些打印设定利用图像形成装置所具备的功能由管理者预先设定,并存储到存储部58中。
これらの印刷設定は、画像形成装置が備える機能を用いて、予め管理者により設定され、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的合并了打印色彩预测装置的打印系统的立体图;
【図1】本実施形態に係る印刷色予測装置が組み込まれた印刷システムの斜視説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序可被预先记录在充当计算机中的内部记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。
プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク105やROM103に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以预先确定满足 BTS系统质量要求的用于无线通信信号的最佳压缩。
BTSに対するシステム品質要件を満たす無線通信信号に最適な圧縮は、予め判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示用于使用频道预测接收广播信息的过程 400的设计。
図4は、チャネル予測を用いてブロードキャスト情報を受信するためのプロセス400の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在频道的用户选择前在移动广播接收器处处理所预测的频道 (方框 414)。
予測されたチャネルは、チャネルのユーザ選択の前にモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择,则可提供来自所预测的频道的内容 (方框 416)。
ユーザによって選択される場合には、予測されたチャネルからのコンテンツが提供されることができる(ブロック416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。
また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバの時に、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,术语“利用”描述了业务使用也可以为另一组或子组而保留的容量。
一般に、「利用される」という用語は、トラヒックが、別のグループまたはサブグループのためにも予約されうる容量を使用することを言う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310中,移动装置 115创建用于多个 HA/LMA连接性的新 IP流保留标记。
ステップ310では、モバイル・デバイス115が、複数のHA/LMA接続に関する新たなIPフロー予約ラベルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话来说,无两个具有不同 IP移动性锚点识别符的保留可共享同一 A10/A11流。
言い換えれば、異なるIPモビリティ・アンカ識別子を持つ2つの予約が、同じA10/A11フローを共有することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换保留标记以识别包对应于哪个 HA/LMA和哪个 IP流。
予約ラベルは、そのパケットが対応しているのはどのIPフローであり、どのHA/LMAであるかを識別するために、交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 540中,RSVP程序使在步骤 525处创建的保留标记与包过滤 /QoS相关联。
ステップ540では、RSVP手順が、ステップ525で生成された予約ラベルを、パケット−フィルタ/QoSへ関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |