「事しも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事しもの意味・解説 > 事しもに関連した中国語例文


「事しも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3509



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 70 71 次へ>

このぐらいのしかできないと思う。

觉得只能够做这些了。 - 中国語会話例文集

この物語は彼の回想として書かれている。

这是根据他的回想写出来的故事。 - 中国語会話例文集

この物語は彼女の回想として書かれている。

这是根据她的回想写出来的故事。 - 中国語会話例文集

私の仕の目的は諜報活動です。

我工作的目的是间谍活动。 - 中国語会話例文集

をするのが遅くなって申し訳ありません。

回复晚了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

彼はホモ嫌いの両親に真実を言えなかった。

他没法向厌恶同性恋的父母说出事实。 - 中国語会話例文集

私の仕に興味を持ってくれてありがとう。

谢谢你对我的工作感兴趣。 - 中国語会話例文集

このことを連絡したいと思います。

我想通报这件事情。 - 中国語会話例文集

このようなことが出来たらいいなと思いました。

我想我要是能做这样的事情就好了。 - 中国語会話例文集

そのことを専門家に尋ねるでしょう。

我会向专家询问那件事情的吧。 - 中国語会話例文集


今夜は簡単で手抜きした料理を作りたいと思います。

今晚想做简单省事的料理。 - 中国語会話例文集

忙しいと思いますが、なるべく早く返ください。

虽然觉得你很忙,但还是请你尽快回复。 - 中国語会話例文集

まずは、お返を兼ねお礼申し上げます。

首先感谢您的回复。 - 中国語会話例文集

上手く書くが出来なくて申し訳ないです。

抱歉没有写好。 - 中国語会話例文集

嫌と思ったことがすぐ表情に出てしまう。

觉得讨厌的事情马上会表现在表情上。 - 中国語会話例文集

すぐにお返が出来ず、誠に申し訳ありません。

没能立刻作出答复这是很抱歉。 - 中国語会話例文集

彼らの目的は、山の写真を撮るです。

他们的目的是拍山的照片。 - 中国語会話例文集

思ったの半分しか伝わらない。

只传达了想到的一半。 - 中国語会話例文集

お返が遅くなり申し訳ございません。

回复迟了非常抱歉。 - 中国語会話例文集

彼は、その件に関して専門家です。

他是那个事情的专家。 - 中国語会話例文集

この中心思想が物語の全体を貫いている。

这个中心思想贯穿了整个故事。 - 中国語会話例文集

高所作業では以下2項目を厳守すること。

高空作业需要严守以下两个事项。 - 中国語会話例文集

彼はこの件を早く決着したいと思っています。

他想要早点解决这件事情。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが、英文に訳すが出来ません

很抱歉,不能翻译成英文。 - 中国語会話例文集

今回の食代は私たち持ちです。

这次的饭费由我们来付。 - 中国語会話例文集

会議に参加出来るを嬉しく思います。

我很高兴能参加会议。 - 中国語会話例文集

明日仕を休みたいと思います。

我明天想请假不上班。 - 中国語会話例文集

お返が遅くなって申し訳ございません。

对不起回信迟了。 - 中国語会話例文集

そのドラマは悲しい物語です。

那部电视剧是一个悲伤的故事。 - 中国語会話例文集

良い思い出を作るが出来ました。

我制造了美好的回忆。 - 中国語会話例文集

心の重荷を下ろし,身軽になってに臨む.

放下包袱,轻装上阵。 - 白水社 中国語辞典

この数日この件で茫然たる思いをした.

这几天为此事感到怅惘。 - 白水社 中国語辞典

彼は道路改修の仕を受け持っている.

他承担重修马路的工作。 - 白水社 中国語辞典

の一つの面だけを知っていて,別の面を知らない.

但知其一,不知其二。 - 白水社 中国語辞典

主人が一家を切り盛りする,主婦が家を切り回す.

当家理家 - 白水社 中国語辞典

2本のトウモロコシは1回の食に相当する.

两个老玉米能顶一顿饭。 - 白水社 中国語辞典

1つの物語に託して1つの道理を説く.

假托一个故事来说明一种道理。 - 白水社 中国語辞典

(縦横に交錯している→)物が複雑に入り組んでいる.

纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典

子供をそんなに大にしすぎてはならない.

别那么娇贵孩子。 - 白水社 中国語辞典

主人が一家を切り盛りする,主婦が家を切り回す.

当家理家 - 白水社 中国語辞典

彼は面白くなくなると,すぐに仕を途中で投げ出す.

他一不高兴,就撂挑子。 - 白水社 中国語辞典

耳にするより目で見るに越したはない.≒见闻不如目睹,见闻不如眼见.

耳闻不如目见((成語)) - 白水社 中国語辞典

目下,ちょうど農作業の忙しい季節だ.

眼下,正是农事繁忙季节。 - 白水社 中国語辞典

飛行機は滞りなく無に目的地に到着した.

飞机平平安安地到达目的地。 - 白水社 中国語辞典

物語の筋は既に上文で説明した.

故事的情节已在上文交代过了。 - 白水社 中国語辞典

彼はかんしゃく持ちで,よく騒動を起こす.

他脾气坏,容易生事。 - 白水社 中国語辞典

彼は手元不如意で,しょっちゅう同僚から金を借りる.

他手紧,常向同事借钱。 - 白水社 中国語辞典

ある目的が実現するように全力を尽くしてに当たる.

一力成全((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らは前に出し物を演じた.

他们预先把节目表演了一下。 - 白水社 中国語辞典

子供は私が食するよう呼ぶのをまだ待っている!

孩子还等着我招唤他吃饭呢! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS