「事前」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事前の意味・解説 > 事前に関連した中国語例文


「事前」を含む例文一覧

該当件数 : 303



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

事前没有准备,到时候瞎抓。

前もって準備せず,いざという時に行き当たりばったりにやる. - 白水社 中国語辞典

我先就警告过你,叫你不要蛮干。

私は無分別なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに. - 白水社 中国語辞典

有来头工程((慣用語))

(十分な事前調査もせず審査許可を経ない)大物の支持する工事. - 白水社 中国語辞典

按他事先的嘱咐,谁也没有去打搅他。

彼の事前の言いつけに従い,誰も彼を訪ねようとはしなかった. - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,不需要预先执行图 7的步骤 S103和 S104。

この場合、図7のステップS103及びS104は必ずしも事前に行われなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,不需要预先执行图 5的步骤 S103和 S104。

この場合、図5のステップS103及びS104は必ずしも事前に行われなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,可能已经在上面的步骤 810中选择成员。

或いは、上記ステップ810において事前にメンバを選択しておくこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密密钥 K还可称为共享秘密密钥、预共享密钥等。

秘密鍵Kはまた、共有秘密鍵、事前共有鍵などと呼ぶこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此信息可为静态和经预配置的,或可为自适应和可配置的。

この情報は、静的で事前構成され得るか、または適合可能および構成可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。

もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集


5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。

5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在能够在事前扫描原稿后通过设定画面进行设定操作的情况下,基于所读取的图像数据,事前计数原稿中的彩色文字的颜色数,在颜色数为规定数以下 (例如两种颜色以下等 )的情况下,也可以能够进行双色文字模式的选择。

なお、事前に原稿をスキャンした後に設定画面を介した設定操作が可能な場合には、読み取った画像データに基づいて、原稿中の色文字の色数を事前に計数しておき、色数が所定数以下(例えば、2色以下等)であった場合に、2色文字モードの選択を可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。 - 中国語会話例文集

因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集

对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。

親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。 - 中国語会話例文集

在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。

貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。 - 中国語会話例文集

事先联系的话可以不用在店里等,直接给您。

事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。 - 中国語会話例文集

如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。

事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。 - 中国語会話例文集

事先来馆申请了的团体客人可以适用团体优惠。

団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ適用されます。 - 中国語会話例文集

请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。

ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。 - 中国語会話例文集

売渡請求可以事先防止因继承而使股东分裂。

売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。 - 中国語会話例文集

要事先知道他是那样的人,就不该保送他了。

事前に彼がそんな人間だとわかっていたら,彼を推薦派遣すべきでなかった. - 白水社 中国語辞典

鱼儿游上水面,是在预报天要下雨了。

魚が水面に泳いで上がってくるのは,今に雨が降るということを事前に知らせているのだ. - 白水社 中国語辞典

由此,用户能够视觉地知晓用纸托盘的状态,用户能够事前进行用纸补给的必要性或供纸托盘的设定变更等。

これにより、ユーザは、視覚的に用紙トレイの状態を認識することができ、ユーザが用紙補給の必要性や給紙トレイの設定変更などを事前に行うことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作的第三示例中,预先调度多播流获取,并且客户端 100对多个 3D流执行频道跳过。

この第3の動作例は、事前にマルチキャストストリーム取得の事前スケジューリングを行っておき、複数の3Dストリームをクライアント100でチャネルザッピングする場合について示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别所述轮廓可包括确定预先设定的连续像素数量,其具有的属性 (例如亮度和/或色彩 )与邻近的预先设定的连续像素数量的属性成对比。

輪郭を識別するステップは、隣接する事前設定数の連続画素の属性と対比する属性(例えば、明るさおよび/または色)を有する、事前設定数の連続画素を決定するステップを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,还可以在图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送被执行,而且在向省电模式 MD12转移时执行与图6同样的动作 (步骤 S3~ S7)。

例えば、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信が実行されるとともに、省電力モードMD12への移行時においては図6と同様の動作(ステップS3〜S7)が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通过图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送,可以降低在向省电模式 MD12转移时应当发送的高速缓存信息 CN(差分数据 )的数据量。

この場合には、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信により、省電力モードMD12への移行時に送信すべきキャッシュ情報CN(差分データ)のデータ量を低減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥交换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥交换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。

ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵交換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在记录器进行29.97/59.94Hz的帧率的影像编码并记录的情况下,事先确认是否为“IsNTSC= 1”之后再记录。

例えばレコーダは29.97/59.94Hzのフレームレートの映像符号化を行って記録する場合には事前に“IsNTSC=1”となっているかを確認して記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。

この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFから別の周波数が選択される(ステップ424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种前导可以被作为时域信号预先存储在基站 10和无线电通信装置 20中。

このようなプリアンブルは、事前に時間領域の信号として基地局10および無線通信装置20に保持されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定 MP4文件 B的 URL-B被描述在内容的元数据信息中,且内容再现装置 20获取了该内容。

なお、MP4ファイルBのURL−Bは、コンテンツのメタデータ情報に記載されて、コンテンツ再生装置20は事前に取得済であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些情况下,由接收节点 704使用的时延参数 724是预配置的参数。

例えば、場合によっては、受信ノード704によって使用される待ち時間パラメータ724は、事前設定されたパラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本实施方式由操作员事先进行频带设定,给 ONU赋予多个 LLID的 OLT的流程图。

【図11】本実施の形態によりオペレータが事前に帯域設定し、ONUに複数のLLIDを付与するOLTのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再一个示例实施例中,编码器设备可以具有已知解码器设备的预先汇编的列表或表格。

更に別の例示の実施形態では、コーダ装置は既知のデコーダ装置に関する事前に編集されたリストまたは表を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 ACR系统包括 ACR子系统、步进延迟检测和测量 (D/M)子系统、和步进延迟预补偿部件。

ACRシステムは、ACRサブシステムと、ステップ遅延D/M(検出および測定)サブシステムと、ステップ遅延事前補償構成要素とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。

これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事前インストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO节点接着将经修改的配置信息写入到 picoFLO终端的存储器中的所述 (或不同 )预配置地址。

ピコFLOノードは、次いで、修正した構成情報をピコFLO端末のメモリ中のその(または異なる)事前設定されたアドレスに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,IMS会话先前已在 UE-1与远端 104之间建立。

この実施形態において、ユーザ機器UE−1とリモート端末104との間にはIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションが事前に確立されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视照相机设置位置 6是针对监视对象区域事先计划的监视照相机 5的设置场所。

監視カメラ設置位置6は、監視対象領域に対して事前に計画された監視カメラ5の設置場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所讨论的,被修改的 MP4文件在现场广播该文件所属于的节目之前被预先下载到 STB 250。

上述のように、変形されたMP4ファイルは、当該ファイルが関連する番組の生放送の前に、STB250に事前にダウンロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,参照范围例如图 5A所示,事先确定参照当前的编码对象块的周围。

ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。

損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地和远程装置必需无预先通信地同意在何处拆分对象。

このローカルデバイスとリモートデバイスは、事前の通信なしにどこでオブジェクトを切り分けるかについて合意する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过无线设备 100的设计可预先地知道储存在存储器 250中的信息。

メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,隧道的鉴权信息不需要在接入终端 402中预先配置。

有利には、アクセス端末402においてトンネルの認証情報を事前プロビジョニングする必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在能够在事前扫描原稿后通过设定画面进行设定操作的情况下,基于所读取的图像数据,事前计算原稿中的彩色文字的像素数,仅在彩色文字的像素数为规定数以上 (例如 30,000像素以上、相对于原稿尺寸为 0.5%以上的像素数等 )的情况下,也可以使得“高精细”的复选框有效 (能够进行高精细模式的选择 )。

なお、事前に原稿をスキャンした後に設定画面を介した設定操作が可能な場合には、読み取った画像データに基づいて、原稿中の色文字の画素数を事前に計算しておき、色文字の画素数が所定数以上(例えば、30,000画素以上、原稿サイズに対して0.5%以上の画素数等)であった場合にのみ、「高精細」のチェックボックスを有効にする(高精細モードの選択が可能となる)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果你事先告诉我你想去的地方,想看的东西或者想做的事情的话,我就会先去调查。

あなたの行きたい場所や見たいものやしたいことを事前に教えてくれたら、調べておきます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS