意味 | 例文 |
「二 間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1009件
この遺跡は地下で二千年もの間眠っていた.
这个遗址在地下埋藏了两千年之久。 - 白水社 中国語辞典
およそ線香2本分をたく時間がある.
大约有二炷香的时间。 - 白水社 中国語辞典
第二弾性モジュール160の止めピン166が中央位置から第二中間位置505へ案内される軌跡を、破線28で示している。
通过虚线 26示出第二弹性模块 160的止动销 166被从中央位置引导入第二中间位置 505所沿的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第1所定時間は第2所定時間よりも長い時間に設定されていることになる。
换言之,第一预定时间被设置为比第二预定时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、最大値Mが255である場合、二値信号の次元は信号の次元より254倍大きく、これによって二値信号間の二乗距離を安全に求める間の高い通信オーバヘッドがもたらされる。
例如,若最大 M值为 255,则二值信号的维数比所述信号的维数大 254倍,从而导致在安全地确定二值信号之间的平方距离时通信开销增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。
同样,两点之间的平方距离是其坐标的平方差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t2で、移動局は、SU0のF3の前記第一OFDM符号に位置する第二SAプリアンブルを受信する。
在时间 t2,MS接收到位于 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第二 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t3の後、前記移動局は、直ぐに、SU1のF0の第二OFDM符号に位置する別のSFHも受信する。
在时间 t3之后,MS也立即接收位于 SU1中的 F0的第二 OFDM符号中的另一个 SFH。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二に、データアプリケーションを実行するのに所要する時間の問題点である。
第二,缺点是由执行数据应用所需的时间而引起的。 - 中国語 特許翻訳例文集
バネ収納空間45dは、第2部材45における第2筐体30とは反対側に開口している。
该弹簧容纳空间 45d在第二构件 45的与第二壳体 30侧相反的一侧开口。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。
泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。
而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態によるセクタ化通信装置、例えばセクタ化基地局を操作する例示的方法は、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信すること、および第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信することであって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であることを含む。
在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ302は、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信し、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信し、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるように構成される。
在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化を示す図である。
图 7是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码的图示,CN 10201762368 AA 说 明 书 4/10页 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化方法の一部を示す図である。
图 8是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码方法的一部分的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1監視処理に用いる第1の監視時間27は、第2監視処理に用いる第2の監視時間28よりも小さな値を設定できる。
用于第一监控过程的第一监控时间 27的值可以设置得比用于第二监控过程的第二监控时间 28小。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、前者の場合は、移動物体の二次元空間上の軌跡の間隔は広くなり、後者の場合は狭くなってしまう。
即,前者的情况下移动物体在二维空间上的轨迹间隔变宽,后者的情况下变窄。 - 中国語 特許翻訳例文集
瞬間t2において、または画像要求34の処理時間に対応する期間t2−t1後に、期間T1の第2のタイマ35が開始される。
在时刻 t2,或者在与影像请求 34的处理时间相对应的持续时间t2-t1之后,启动持续时间 T1的第二计时器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個の時間単位である。
在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个时间单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、前記第2時間間隔は、前記第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,所述第二时间间隔是其间所述第一中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、前記第1時間間隔は、前記第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,所述第一时间间隔是其间所述第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在各种实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第2時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,第二时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、特定のビームが第1時間間隔にビーム位置1に進み、第2時間間隔に位置2に進み、第3時間間隔に位置3に進み、第4時間間隔に位置4に進み、第5時間間隔に位置5に進み、第6時間間隔で再び位置1に戻り、以下同様であることを意味する。
这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態は、二値信号間の二乗距離が信号間のマンハッタン距離に等しくなるように、信号x及びyを対応する
信号 x、y可被映射成对应的二值信号从而二值信号之间的平方距离等于信号之间的曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下でより詳細に説明するように、二値信号140間の二乗距離が信号110間のマンハッタン距離に等しくなるように、信号x及びyを
信号 x和 y被映射 130为二值信号 和 140,使得二值信号 140之间的平方距离等于信号 110之间的曼哈顿距离,以下进行具体描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題を解決するために、1つの実施形態では、二値信号間の二乗距離が2つの低次元信号間の二乗距離に概ね等しくなるように、[0035] 7.
为了解决这个问题,在一个实施方式中,产生 160低维信号 和 165,使得二值信号之间的平方距离近似等于两个低维信号之间的平方距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第二中間位置を拡大斜視図で示す。
图 10以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第二中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集
また同図では、第1の応答時間の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時間とする。
而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、それは、実行時間が期間T1に等しい一連の動作からなってもよい。
特别地,第二计时器可包括执行时间等于持续时间 T1的一系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、第2の期間(T2)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。
然后,在第二期间(T2)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 第1の時間的な間隔と第4の時間的な間隔は等しく、第2の時間的な間隔と第3の時間的な間隔は等しいことを特徴とする請求項6に記載の方法。
7.如权利要求 6所述的方法,其特征在于,所述第一时间间隔和所述第四时间间隔相等,以及其特征在于所述第二时间间隔与所述第三时间间隔相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、挿入データ404の各値は、第1の中間値と第2の中間値との間(たとえば、第1のPCM等価物と第2のPCM等価物との間)で線形補間に基づいて定義できる。
举例来说,可基于第一中间值与第二中间值之间 (例如,第一 PCM等效值与第二 PCM等效值之间 )的线性内插来界定插入数据 404的每一值。 - 中国語 特許翻訳例文集
402では、システム・フレーム数(SFN)ロールオーバ時間が識別される。 ここで、SFNロールオーバ時間は、SFNが第1の値から第2の値に切り換わる時間であり、第2の時間は、第1の時間よりも短い。
在 402处,识别系统帧编号 (SFN)翻转时间,其中所述 SFN翻转时间为 SFN从第一值切换到第二值的时间,其中所述第二值小于所述第一值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2所定時間を超えていなければ、S503に戻る。
如果该经过时间没有超过第二预定时间,则控制返回至 S503。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の応答時間の最適値について説明する。
接下来,将描述第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
B.第1と第2の組み合わせ実装における空間的な予測ルール
B.第一和第二组合实现中的空间预测规则 - 中国語 特許翻訳例文集
後半1/2etu区間の信号のレベルが閾値を超えているからである。
这是因为第二半 1/2-etu间隔的信号电平超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態1に係る信号空間ダイヤグラム(その2)
图 6是本发明实施方式 1的信号空间图 (其二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】対応点間の視差を第2の画像とともに示す図
图 6是示出相应点间的视差连同第二图像的图示, - 中国語 特許翻訳例文集
10代から20代にかけて彼は挑発的な人間だった。
从十岁到二十岁之间他曾是个爱挑衅的人。 - 中国語会話例文集
広島まで電車と船を使い二時間かけて行きました。
我乘电车和船花两个小时去了广岛。 - 中国語会話例文集
二週間くらいイギリスに滞在することになりそうです。
我可能会在英国待两个星期左右。 - 中国語会話例文集
裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。
法院认定了两件商品间有实质上的相似性。 - 中国語会話例文集
20年間生きてきた中で、何かに困ることはありませんでした。
我活了二十年,没遇到过什么困难。 - 中国語会話例文集
なぜ忙しいのに、二日間も研修に行かなければならないのですか?
为什么你明明那么忙还必须要去研修2天啊? - 中国語会話例文集
なぜあなたは間違った明細書を二回も送ってきたのか?
你为什么发了2遍错误的清单? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |