「二 間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 二 間の意味・解説 > 二 間に関連した中国語例文


「二 間」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1009



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

人は家族のの主に母親との問題について話した。

两人聊了家庭之间主要是母亲的问题。 - 中国語会話例文集

ジョンは古代インドの文化について勉強した。

约翰学了两年的古印度文化。 - 中国語会話例文集

被験者はボールを使った運動を週2回、12週行った。

被实验者进行了球类运动,一周两次,进行十二周。 - 中国語会話例文集

私たちはおよそ、楽しく過ごすことができました。

我们愉快的度过了大概两周的时间。 - 中国語会話例文集

第2次インティファーダのに多くの自爆テロが起きた。

在第二次暴动期间发生了很多自杀性爆炸的恐怖袭击。 - 中国語会話例文集

私が日本に帰国してからもうも経ちました。

我回日本已经过了两个星期了。 - 中国語会話例文集

東京から大阪まで新幹線で半かかります。

从东京到大阪坐新干线要花两个半小时。 - 中国語会話例文集

東京から新大阪まで新幹線で約半かかります。

坐新干线从东京到新大阪要花大约两个半小时。 - 中国語会話例文集

営業時外の為、23時から翌7時まで出庫致しかねます。

因为不是营业时间,所以从23点到第二天7点很难发货。 - 中国語会話例文集

は人を「自分たち」と「彼ら」に分する傾向がある。

人类有把人分为“我们”和“他们”的倾向。 - 中国語会話例文集


20歳過ぎの人なんだから,もう一人前にならなくっちゃ!

二十多岁的人了,该定型啦! - 白水社 中国語辞典

彼らは20日奮闘して,期日どおりに生産任務を達成した.

他们奋战二十天,按期完成生产任务。 - 白水社 中国語辞典

一言言言ったか言わないうちに,もう時がやって来た.

说不上两句话,时间就到了。 - 白水社 中国語辞典

今後24時以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.

未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典

直線は1次元,平面は2次元,立体空は3次元である.

直线是一因次,平面是二因次,立体空间是三因次。 - 白水社 中国語辞典

この帽子は,値段が200元から300元のが適当である.

这种帽子价格应该在二百到三百块之间。 - 白水社 中国語辞典

本システムは、第2の信号を第2の値信号にマッピングする手段であって、第1の値信号と第2の値信号との乗距離はマンハッタン距離に等しい、マッピングする手段と、第1の低次元信号と第2の低次元信号との乗距離が第1の値信号と第2の値信号との乗距離を近似するように、第2の値信号の次元を低減して第2の低次元信号を生成する手段と、第1の低次元信号と第2の低次元信号との乗距離を安全に求めて、第1の信号と第2の信号とののマンハッタン距離を安全に求める手段とを備える。

用于降低第二二值信号的维数以生成第二低维信号,使得第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离近似于第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离的装置; 以及用于安全地确定第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2で、サーバーから受信装置に連続に送ったつのパケットの大きさはLであり、つのパケットの伝送隔はinであり、受信装置で受信したつのパケットのの受信隔はoutである。

在图 2中,从服务器连续地发送到接收装置的分组中的每一个分组的大小是 L,所发送的两个分组之间的间隔是Δin,并且由接收装置接收的两个分组之间的间隔是Δout。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、値信号乗距離を保ちながら、該値信号の長さ、及びそれに応じて通信のオーバヘッドを低減することができる。

此外,可以在保留二值信号之间的平方距离的同时减小二值信号的长度,并相应地减小通信开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時隔と第2時隔が重複しない時隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

図14では、フォトダイオード21のリセットから完全転送までの露光時を約16msとして、最初の電圧Vtrg1による中転送をフォトダイオード21のリセットから2ms後、2回目の電圧Vtrg2による中転送を4ms後、3回目の中転送を12ms後に実行した場合の、フォトダイオード21に残っている電子数を表している。

图 14表示在从光电二极管 21的复位到完全转移的曝光时间为大致 16ms的情形中,在通过第一电压 Vtrg1的中间转移比光电二极管 21的复位迟 2ms执行时,在通过第二电压 Vtrg2的中间转移比光电二极管 21的复位迟 4ms执行时,在第三次中间转移比光电二极管 21的复位迟 12ms执行时,分别在光电二极管 21中保留的电子的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、ビーム位置が第1時隔での位置2で始まり、第2時隔で位置5に進み、第3時隔で位置3に進み、第4時隔で位置1に進み、第5時隔で位置4に進む。

在上面的示例中,波束位置在第一时间间隔中始于位置 2,在第二时间间隔中进行到位置 5,在第三时间间隔中进行到位置 3,在第四时间间隔中进行到位置 1,并且在第五时间间隔中进行到位置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

S508で、CPU120は、スイッチオフ信号を検知してからの経過時を測定し、経過時が第2所定時を超えたか否かを判定する。

在 S508中,CPU 120测量从检测到开关断开信号起的经过时间,并判断该经过时间是否已经超过第二预定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2d】時遅延を持つつの画像50.4および50.5から新しい画像52を形成するための時プロセスの略図である。

图 2d是在具有时间延迟的情况下,根据两个图像 50.4和 50.5建立新图像 52的时间内插过程的原理图。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測フィルタは、その後、第2の収束期1216、さらに先の収束期1218のは、収束を開始する。

预测滤波器随后开始在第二收敛时段 1216期间收敛,并在另一收敛时段 1218期间持续收敛。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 第1および第2の時−周波数領域の分離の時隔は、整数個のOFDMシンボルである、請求項1に記載の端末。

3.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、第1および第2の時−周波数領域は一定の時隔によって分離されている。

在一个实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域被时间间隔分隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、第1および第2の時−周波数領域の分離の時隔は、整数個のOFDMシンボルである。

在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、水平方向(矢印H方向)に対して予め定められた角度だけ傾斜した状態で配置された中転写ベルト32の低位側の端部には、中転写ベルト32上に一次転写されたトナー画像を記録媒体としての記録シートPに次転写するための次転写部材60が、支持ロール50とで中転写ベルト32を挟むように配置されている。

此外,在相对于水平方向 (箭头 H的方向 )以预定角度倾斜的状态下放置的中间转印带 32的下侧的端部上放置二次转印构件 60,从而将中间转印带 32夹持在该二次转印构件 60自身与支撑辊 50之间,该二次转印构件用于将一次转印到中间转印带 32上的调色剂图像二次转印到作为记录介质的记录片材 P上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1移動時T4は、表面読取センサ21が第1基準読取位置X2から第2基準読取位置X2'に移動するのに要する時であり、第2移動時T5は、表面読取センサ21が第2基準読取位置X2'から表面読取位置X3に移動するのに要する時である。

第一移动时段 T4是第一面读取传感器 21从第一基准读取位置 X2移动到第二基准读取位置 X2’所花费的时段。 第二移动时段 T5是第一面读取传感器 21从第二基准读取位置 X2’移动到第一面读取位置 X3所花费的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、この実施の形態では、第1、第2回動軸線L1,L2の距離(以下、中心距離という。)をCdとしたとき、第1、第2回動軸線L1,L2は、第1,第2筐体1,2の側面1c,2cから側面1d、2dに向かって距離Cd/2だけ離するとともに、等分線HLから左右方向へ距離Cd/2だけ離するように配置されている。

特别是在第一实施例中,第一和第二旋转轴线 L1、L2布置成当在第一和第二旋转轴 L1、L2之间的距离 (下文中称为中心距离 )为 Cd时,第一和第二旋转轴 L1、L2朝着侧表面 1d、2d与第一和第二壳体 1、2的侧表面 1c、2c间开 Cd/2距离,并沿左右方向与等分线 HL间开 Cd/2距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2転写ロール60と対向ロール50とのが、中転写ベルト32に転写されたトナー画像が記録媒体Pに転写される第2転写位置とされている。

第二转印辊 60与对向辊 50之间的区域构造成第二转印位置,转印到中间转印带 32上的调色剂图像在该第二转印位置被转印到记录介质 P上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして最後に、本方法は、第1の低次元信号と第2の低次元信号との乗距離を求めて、第1の信号と第2の信号とののマンハッタン距離を安全に求める。

最后,该方法确定第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、以下で説明するように、2つの信号乗距離を安全に求めるための従来の方法を使用して値信号の乗距離を求める(170)。

在一个实施方式中,如下所述,采用安全地确定两个信号之间的平方距离的传统方法来确定 170二值信号之间的平方距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、デジタル複合機10は、第のモードで作動しているに、用紙カセット23aが取り付けられたことを検知すると、第のモードから第一のモードに移行する。

这样,数码复合机 10一旦检测出在以第二模式工作的期间纸张盒 23a被安装上了,则从第二模式转变为第一模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ベルト駆動機構140は、第2駆動プーリ142と、第2従動プーリ144に巻架された第2ベルト146が駆動軸147の回転により周運動するように構成されたものである。

第二带驱动机构140构成为借助驱动轴 147的旋转使卷挂架设在第二驱动带轮 142和第二从动带轮 144之间的第二带 146进行周运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第位置505は、案内構造260の長尺状案内軌道264の下に位置する第弾性モジュール160の止めピン166を特徴とする。

该第二中间位置 505的特征为第二弹性模块 160的止动销 166被定位在导向装置260的细长导轨 264的下面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第位置505から、第主要部250は、第一弾性モジュール50の弾性力によって、図11に詳細に示す位置へ上方に移動されるだろう。

第二主要部分 250将通过第一弹性模块 50的弹力从该第二中间位置 505被向上移入图 11中详细示出的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、認証装置は、オーセンティケータと第2デバイスとので第2ハンドシェイク処理を開始する手段を含む。

并且,认证设备包括用于在认证者和第二装置之间发起第二握手过程的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

t2で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第SAプリアンブルを受信する。

在时间 t2,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一 OFDM符号中的第二 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの空座標は、画像を表示する次元マトリックスにおけるトリプレットの位置に対応する。

这些空间坐标与三元组在代表图像的二维矩阵中的位置相应。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、寄生容量629は、第2負荷トランジスタゲート線622と第2負荷トランジスタ624のドレイン端子とのに形成される。

应注意,寄生电容器 629形成在第二负载晶体管栅极线 622与第二负载晶体管 624的漏极端子之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の期では、1番目のビットが、第1のアンテナで送信され、2番目のビットが、第2のアンテナで送信される。

在第一时间周期,可经由第一天线发射第一位且可经由第二天线发射第二位。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一中位置503において、第弾性モジュール160の止めピン166は、案内構造260の外側に位置する。

在第一中间位置 503,第二弹性模块 160的止动销 166被定位在导向装置 260外面。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一中位置503から、第主要部250は、その後、図9及び10に示す第一端部位置へ移動されてもよい。

因此第二主要部分250可以从第一中间位置 503被移入图 9和图 10所示的第一端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスクリーンは、図1に示す画素開口の次元アレイを有する空光変調器(SLM)の前方に設置され得る。

如图 1所示,该屏可以被设置在具有二维像素孔径阵列的空间光调制器 (SLM)之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、第2のサブフレームの一部は時−周波数において第2の制御領域とは異なるデータ領域を含む。

在一些实施例中,第二子帧的该部分包括在时间 -频率上与第二控制区域不同的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

関数f2(d)は、輝度差Yd(ここでは便宜的に、輝度差をdと表す。)がとり得る階調区−255〜255のうち、階調区0≦d≦D1を直線、階調区D1≦d≦D2を次曲線で構成した関数であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4)

函数 f2(d)是在可取得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度区间 -255~ 255中,由直线构成灰度区间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度区间 D1≤ d≤ D2的函数, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4) - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の時スロットでは、A1の時反転複素共役である[A1]*が、第1のアンテナ810によって送信される一方、A0の時反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナによって送信される。

在第二时隙中,经由第一天线 810发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线发射 A0的时间反转复共轭的负值 [-A0]*。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の時スロットにおいて、A1の時反転複素共役である[A1]*が第1のアンテナ1010によって送信される一方、A0の時反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナ1012によって送信される。

在第二时隙中,经由第一天线 1010发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线 1012发射 A0的负时间反转复共轭 [-A0]*。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS