「交はす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交はすの意味・解説 > 交はすに関連した中国語例文


「交はす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2798



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 55 56 次へ>

被アップコンバート直位相信号76は、I成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が直位相送信器LO信号75によって生成された直位相送信ミキサ31の出力の虚数部を記述する等式80によって乗じられた積である。

经升频转换的正交相位信号 76为描述 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用正交相位发射器 LO信号 75产生的正交相位发射混频器 31的输出的虚数部分的方程式 80的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、補正シフタ146は、直位相受信器LO信号87の位相を直ミキサによって信号87へ導入された−φb/2位相不一致を補正する量+φb/2によってシフトするために、受信直ミキサに加えられている。

类似地,将校正移位器 146加到接收正交混频器,以便将正交相位接收器LO信号 87的相位移位量 ,其校正由正交混频器引入到信号 87中的 相位失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がバスの到着を待つ事には変わりありません。

我要等公交来的事情是不会改变的。 - 中国語会話例文集

今日はバスの代わりに自転車を使うつもりだ。

今天打算不坐公交骑车子。 - 中国語会話例文集

これは既に2月2日に納品されている。

这个在2月2日已经交货了。 - 中国語会話例文集

私は既に彼に資料を渡しました。

我已经把资料交给他了。 - 中国語会話例文集

午前中はバスであちこち見物した。

上午坐公交车到处游览了一下。 - 中国語会話例文集

スイセンをかけ合わせるのはとても難しい。

水仙花的杂交配种非常难。 - 中国語会話例文集

彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。

她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集

このコートは綿毛織で、防寒に優れている。

那件大衣是软毛混纺的,防寒性非常好。 - 中国語会話例文集


彼らは間違えた数量を通関へ提出しました。

他们向海关提交了错误的数量。 - 中国語会話例文集

新しい講堂は既に使用に付された.

新礼堂已经交付使用。 - 白水社 中国語辞典

砂とセメントは満遍なくぜなければならない.

沙子和水泥要搅匀。 - 白水社 中国語辞典

彼らは古くからのクラスメートで,平素から行き来がある.

他们是老同学,素有交往。 - 白水社 中国語辞典

引き渡しは今日既に終了した.

移交工作今天已经完结。 - 白水社 中国語辞典

君の届け物は既に受け取った.

你转交的东西,我已经收到了。 - 白水社 中国語辞典

彼は私の数十年にわたる親友だ.

他是我几十年来的知交。 - 白水社 中国語辞典

図6との比較において、図7のフローチャートは、互符号をもつウォータマークシーケンスを形成するために、ウォータマークシーケンス113を+1及び−1で互に乗算する追加のステップ701を有する。

与图 6相比较,图 7的流程图包括附加步骤 701,其交替地使水印序列 113与 +1和 -1相乘,以形成带有交替的正负号的水印序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード244は、−3の直位相振幅を有するシンボルの1つを送信するアンテナ3、ならびに、−1の直位相振幅および−3の同位相振幅を有するシンボルを送信するアンテナ4に対応する。

节点 244对应于发射具有正交相位振幅 -3的符号中的一者的天线 3,以及发射具有正交相位振幅 -1及同相振幅 -3的符号的天线 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、6.78MHzの周波数の流を使用する場合には、センス回路226は、6.78MHzの周波数の流の検知を行う。

例如,如果当充电设备 100传送功率时使用 6.78MHz频率交流电,则感测电路 226检测 6.78MHz频率交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、機体を構成する支持フレームの換作業を要することなく、作業効率良く、且つ迅速に、各仕様のプラテンカバーを換することができる画像形成装置を提供することにある。

本发明的目的在于提供一种图像形成装置,不需要构成机体的支承框架的交换作业,能够作业效率良好且迅速地交换各种规格的稿台盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部104は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 104将对通信期间振荡单元 106所生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的具有 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部204は、発振部208が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 204将对通信期间振荡单元 208所生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部604は、発振部608が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 604将对通信期间由振荡单元 608生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的具有 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部704は、発振部706が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 704将对通信期间由振荡单元 706生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的具有 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部804は、発振部808が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 804将对通信期间由振荡单元 808生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部104は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。

通信单元 104将对通信期间由振荡单元 106生成的具有 27.12MHz频率的交流电进行分频所产生的具有 13.56MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、通信システム20’では、サブ23bのCCU33bおよびサブ23cのCCU33cが、回線換装置21−1に直接的に接続されているのに対し、サブ23aのCCU33aは、回線換装置21−2乃至21−4を経由して回線換装置21−1に接続されている。

具体而言,在通信系统 20’中,候补室 23b的 CCU 33b和候补室 23c的 CCU 33c直接连接到电路交换设备 21-1,而候补室 23a的 CCU 33a经由电路交换设备 21-2至 21-4连接到电路交换设备 21-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、無線通信システム1には、直周波数分割多重(OFDM)/直周波数分割多重アクセス(OFDMA)方式、および時分割複信(TDD)方式が採用されている。

换言之,无线通信系统 1采用正交频分复用 (OFDM)/正交频分多址 (OFDMA)方案和时分双工 (TDD)方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、制御フレームは、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて換することができ、データフレームは、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて換することができる。

在一种设计方案中,经由全向天线可以在第一链路上交换控制帧,经由定向天线可以在第二链路上交换数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

い。 つまり、IQ不平衡は、直変復調器におけるI(同相)チャネル及びQ(直位相)チャネルのゲインアンバランスと、Iチャネル及びQチャネルの直性誤差とに起因するIチャネル及びQチャネル間の干渉である。

换言之,IQ失衡是在正交调制器 /解调器中 I(同相 )通道与 Q(正交相位 )通道之间的干扰,是由 I通道与 Q通道之间的增益失衡以及 I通道与 Q通道之间的正交误差所导致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、直周波数分割多元接続(OFDMA)波形が、アップリンクで利用されうる。

根据另一个例子,可以在上行链路上使用正交频分多址 (OFDMA)波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される発振周波数BWの搬送波を用いて直復調する。

正交解调部分 55使用从本地振荡器 56馈送的具有振荡频率 BW的载波,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、充電装置100が送電の際に6.78MHzの周波数の流を使用したが、より低周波で、例えば分周比の大きい、3.39MHzの周波数の流を使用するのが好ましい。

要注意的是,尽管在当前实施例中当充电设备 100传送功率时使用 6.78MHz频率的交流电,但是优选的是,使用较低次谐波频率的交流电,例如通过更大分频比产生的3.39MHz频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、両システムの電力管理装置11は、互いに電力の受給に関する情報換を実施し、この情報換の中で適宜決定された電力量を一方から他方へと送信するように制御する。

在这种情况下,两个系统的电力管理装置 11执行关于电力接收的信息交换,并执行控制以传输通过信息交换适当确定的电力量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、両システムの電力管理装置11は、互いに電力の受給に関する情報換を実施し、この情報換の中で適宜決定された電力量を一方から他方へと送信するように制御する。

在这种情况下,两个系统的电力管理设备 11执行与电力的接收相关的信息交换,并进行控制,以传输通过信息交换而适当确定的电力量。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間光変調器60は、入力光の直位置合わせに関連する出力光の2つの直位置合わせを維持しながら、光を変調するディジタルマイクロミラー又は他のMEMS装置である。

空间光调制器 60为数字微镜或调制光同时维持与输入光的正交定向相关的输出光的两个正交定向的其它MEMS装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法では、同相信号と直信号の振幅の差を演算し、その演算結果が0に等しくなるように同相あるいは直信号の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。

在该方法中,构成对同相或正交信号的振幅进行放大的反馈环,使得对同相信号和正交信号的振幅差进行运算,使其运算结果等于 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

友達と夏休みの事や恋愛の話をしました。

我和朋友交谈了关于暑假和恋爱的事情。 - 中国語会話例文集

今日、電気代と水道代を支払いに行きたい。

今天想去交电费和水费。 - 中国語会話例文集

それの手数料を私に払う必要がありません。

你没有向我交那个的手续费的必要。 - 中国語会話例文集

今朝バスの停留所まで走りました。

我今天早上跑着去了公交车站。 - 中国語会話例文集

秋になったというのに,一向に涼しくなる気配がない.

虽然交了秋,天气还不…肯凉下来。 - 白水社 中国語辞典

羊1匹を茶葉数斤と換した.

一只羊换了几斤茶叶。 - 白水社 中国語辞典

水魚のわり,互いに離れ難いほど親密な関係.

鱼水关系 - 白水社 中国語辞典

図12A及び12Bの回転シャッタ機構は、互の直偏光方法を提供することに加えて、第3スペックル減少機能としての役割を果たす。

图 12A及 12B的旋转快门机构除提供交替正交偏振方法外还发挥第三散斑减少功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数の変化は、ランダム信号電圧レベルが変化する前の差点と比較して、ランプ信号(304及び305)がランダムノイズ信号302と異なる点で差することによって生じる。

在频率上的这种改变是因为斜坡信号 (304和 305)与随机噪声信号 302在与随机噪声信号电压电平改变之前的相交点不同的点处相交。 - 中国語 特許翻訳例文集

より多くの直位相振幅がある場合は、プロセス100はステップ120へ進み、そうでなければ、プロセス100はステップ122へ進む。

如果存在更多的正交相位振幅,则过程 100行进到步骤 120; 否则,过程 100行进到步骤 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS35において、直復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される搬送波を用いて直復調する。

在步骤 S35,正交解调部分 55使用从本地振荡器 56提供的载波,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー渉モジュール410は、特定のVoIP/マルチメディアセッションについてメディアセッションキー412を導出するため、他のエンドポイントとキー換、すなわち、キー渉を実行する。

密钥协商模块410执行与另一端点的密钥交换或者密钥协商以产生用于特定 VoIP/多媒体会话的媒体会话密钥 412。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS