意味 | 例文 |
「交」を含む例文一覧
該当件数 : 5291件
大量金融数据可存储在存储器 104、108和 /或 110中,如图 2与 3之间的交叉参考所说明。
図2および3の間の相互参照によって示されているようにメモリ104、108および/または110には幅広いアレイの金融データが記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。
OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11的下部是用于说明在 BD-ROM上的 VOB文件及 PNG文件的交错记录的图。
図11下段の図は、BD−ROM上でのVOBファイル及びPNGファイルのインターリーブ記録を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明,通过页面和按钮的组合可以容易地实现具有交互性的用户界面。
以上説明したように、ページとボタンとの組み合わせにより容易にインタラクティブなユーザインターフェースを実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示了利用循环移位的现有技术的 CCE组交织的实例。
【図3】従来技術の、循環シフトを伴うCCEグループ・インタリービングの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图示了本发明的利用小区特定交织器的第二优选实施例。
【図8】セル固有のインタリーバを備えた本発明の第2の好適な実施例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出本发明的实施例 2在不同素数交织器上的平均冲突率。
【図13】異なる素数インタリーバを介する本発明の実施例2に対する平均衝突率を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是表示使交织模式在调制信号之间不同的时候与相同的时候的接收特性的图;
【図27】変調信号間でインターリーブパターンを異なるようにした場合と、同一にした場合の受信特性を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
这些应用程序可以将 UE 10配置为响应于用户交互来执行各种定制功能。
これらのアプリケーションは、ユーザインタラクションに応答して、種々のカスタマイズされた機能を実行するために、UE10を構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是解释在测量间隔与 HARQ反馈信息接收定时相交叠的情况下出现的问题的图;
【図5】測定間隔とHARQフィードバック情報受信時点とが重なる場合におけるHARQ動作の問題点を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥协商模块 410典型地通过与端点 20协商获取会话媒体密钥 (K1)110。
キー交渉モジュール410は、典型的にはエンドポイント20とやりとりすることにより、セッションメディアキー(K1)を取得する(110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300开始于步骤 302,并且在步骤304,对用户与多个网络表格的交互动作进行监测。
方法300はステップ302で開始され、ステップ304においてユーザーと複数のウェブフォームとの対話を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接。
NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,本地网关 302中的 RASUM单元 302a也包括 RA管理台 302c,适于借助 UPnP动作与 RAS 302d交互。
同様にローカル・ゲートウェイ302のRASUMユニット302aがまた含むのは、UPnP動作によりRAS302dと相互動作するようにするRA管理者コンソール302cである。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可通过分别对 RAC和 RAS中的UPnP RADA与 UPnP RATA以及管理台之间的所有交互进行模仿 (mimick)来实现兼容。
UPnPRADAとUPnPRATA間の全ての相互動作およびRACおよびRASの管理コンソールをそれぞれ真似ることにより、準拠をまた達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机主体 100对由更换镜头 200中包含的光学系统聚光的被摄体像进行摄影,记录为图像数据。
カメラボディ100は、交換レンズ200に含まれる光学系により集光された被写体像を撮像して、画像データとして記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含于更换镜头 200中的光学系统包含物镜 220、变焦透镜 230、光圈 240、像抖动补偿单元 250、聚焦马达聚焦透镜 260。
交換レンズ200に含まれる光学系は、対物レンズ220、ズームレンズ230、絞り240、像ぶれ補正ユニット250、フォーカスレンズ260を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
更换镜头 200构成为具有摄影光学系统,由 CPU210控制摄影光学系统等。
交換レンズ200は、撮像光学系を有し、CPU210によって、撮像光学系等を制御する構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4中,为了方便,用一个块记载为陀螺传感器 252,但更换镜头 200包含两个陀螺传感器 252。
図4では、便宜上ジャイロセンサ252として1つのブロックで記載しているが、交換レンズ200は、2つのジャイロセンサ252を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210根据来自陀螺传感器 252的角速度信息,计测更换镜头 200的手抖动方向及手抖动量。
CPU210は、ジャイロセンサ252からの角速度情報に基づいて、交換レンズ200の手振れ方向及び手振れ量を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,由更换镜头 200的摄影光学系统形成的被摄体像的手抖动得以补偿。
これにより、交換レンズ200の撮像光学系で形成された被写体像は、手振れが補正されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态 A下,可动反射镜 121a、121b进入从更换镜头 200入射的光学信号的光路内。
この状態Aでは、可動ミラー121a、121bは、交換レンズ200から入射された光学的信号の光路内に進入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号由可动反射镜 121a部分反射,剩余的光学信号透过。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号は、可動ミラー121aで、一部が反射し、残りの光学的信号は透過する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态 B下,可动反射镜 121a、121b从由更换镜头 200入射的光学信号的光路内退出。
この状態Bでは、可動ミラー121a、121bは、交換レンズ200から入射された光学的信号の光路内から退避する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态 C下,可动反射镜 121a、121b从由更换镜头 200入射的光学信号的光路内退出。
この状態Cでは、可動ミラー121a、121bは、交換レンズ200から入射された光学的信号の光路内から退避する。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明实时观察由更换镜头 200形成的被摄体像的显示动作。
交換レンズ200によって形成される被写体像をリアルタイムに観察するための表示動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,微机 110在 CMOS传感器 130中曝光来自更换镜头 200的光学信号,对记录用的记录用图像进行摄影 (S1204)。
この状態で、マイコン110は、CMOSセンサ130に交換レンズ200からの光学的信号を露光し、記録用の記録用画像を撮像させる(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A所示的设计方案中,每一个天线单元 320与一个乘法器、一个交换机 414、一个调制器 416和一个解调器 418相关联。
図4Aに示される設計においては、各アンテナ要素320は、乗算器412、スイッチ414、変調器416、及び復調器418と関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,交换机 434a将调制的信号从调制器 436a连接到所选择组中的天线单元。
データ送信に関しては、スイッチ434aは、変調器436aからの変調された信号を選択された組内のアンテナ要素に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,交换机 434a将所接收信号从所选择组中天线单元连接到解调器 438a。
データ受信に関しては、スイッチ434aは、選択された組内のアンテナ要素からの受信された信号を復調器438aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,帧612的传输使得,该帧不与 BS_proc时间 604和 UE_proc时间 616交迭。
図6に示すように、フレーム612の送信は、フレームが、BS_proc時間604及びUE_proc時間616とオーバラップしない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,处理器 101、102与第三处理器 103(如远程认证服务器 )交互。
1つの実施形態では、プロセッサ101及び102は第3のプロセッサ103、たとえば遠隔認証サーバと対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置 10包括照相机主体 100和能够安装于照相机主体 100的更换透镜 200。
撮像装置10は、カメラ本体100と、カメラ本体100に装着可能な交換レンズ200とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
更换透镜 200具备物镜 201、可变焦距透镜 202、光圈机构 203、聚焦透镜 204及透镜控制器 205。
交換レンズ200は、対物レンズ201、ズームレンズ202、絞り機構203、フォーカスレンズ204、及びレンズコントローラ205を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT 110通常位于中央位置 (如交换中心 ),但也可以位于其他位置。
OLT 110は、典型的に中央局のような中央の位置に配置されうるが、他の位置にも配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 92,远端西部 B组件将业务从工作 TESI 21交换到保护 TESI 22,并更改业务字段 41。
ステップ92において、遠端装置(西側B装置)は、現用TESI21から予備TESI22にトラフィックを切り替え、トラフィック・フィールド41を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。
その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“节点不相交性”是指中间节点,不一定是波长电路的终止节点。
ノード分離性という用語は、中間ノードを指し、波長回路の終端ノードを指すとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当改变了移动性管理方案时,移动节点 200配置新的转交地址 (CoA)。
モバイルノード200は、モビリティ管理方式を変更した直後に新しい気付アドレス(CoA)を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然确保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。
2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自第一和第二调谐器 10a和10b的信号传送给正交相移键控 (QPSK)解调器 11。
第1および第2のチューナ10aおよび10bからの信号は1/4位相シフトキー(QPSK)復調器11に伝えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果缓存器 57、58和59能够分别存储八百万字节的接收数据,和接收机 3在大约两百万字节每秒的平均数据速率上操作地记录通过通道 54和 55接收到的两个同时的电视节目,则硬盘 13操作地在四秒或者最好更短的交替周期上交替地从缓存器 57和 58接收数据,每当处理器从缓存器57和 58之一切换到另一个时,将缓存器内容传输给硬盘 13。
たとえば、バッファ57、58および59が各々8メガバイトの受信データを保存することができ、かつ受信器3が1秒当り約2メガバイトの平均データレートでチャンネル54および55を通して受信した2つの同時のテレビ番組を記録するように動作される場合、ハードディスク13は、バッファ57および58からのデータを4秒または好ましくはそれ未満の交替サイクルで交互に受信し、プロセッサがバッファ57、58のうち一方から他方に切換えるたびにバッファの内容をハードディスク13に転送するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,一些 FM电台在其 RDS数据流中包含交通相关信息。
例えば、FM局の中には、FM局のRDSデータストリーム中にトラフィック関連情報を含んでいるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,所产生的显示可为绕过交通问题的替代路线或驾驶方向。
この例では、発生させる表示は、トラフィック問題を回避するための代替的なルートまたは運転方向であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图3为使用基于质数的方法以用于在无线通信环境中交错CQI发射的实例系统的说明。
【図3】図3は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするために素数ベースのアプローチを適用するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为在无线通信系统中发送经交错 CQI信息的实例接入终端的说明。
【図10】図10は、無線通信システムにおいて、インタリーブされたCQI情報を送信するアクセス端末の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11为在无线通信环境中获得经交错 CQI信息的实例系统的说明。
【図11】図11は、無線通信環境において、インタリーブされたCQI情報を取得するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,控制器 120可控制交叉信道 (cross-channel)通信或桥接器110的配置。
模範的な一実施形態では、コントローラ120は、クロスチャネル通信またはブリッジ110の構成を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌通过发送带有其令牌 ID的认证请求 614来发起交易。
トークンは、そのトークンIDとともに認証要求614を送信することによってトランザクションを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |