意味 | 例文 |
「享受」を含む例文一覧
該当件数 : 364件
在一整天棒极了的滑雪体验之后,我们在会所里享受了滑雪后的聚会
まる1日素晴らしいスキー体験をした後、私たちはクラブハウスでスキー後の集いを楽しんだ。 - 中国語会話例文集
虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思。
基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。 - 中国語会話例文集
这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。
ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。 - 中国語会話例文集
是竹子、植物油和做了防水加工的和纸制成的。打伞的时候能够享受美妙的雨声。
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。 - 中国語会話例文集
作为公司福利待遇的一部分,Adler 工业的员工有权享受市区健身房会员的折扣。
会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。 - 中国語会話例文集
成为Fashion outlet的正式员工,不仅可以享受公司福利,还可以加薪。
Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。 - 中国語会話例文集
喝水不忘掘井人。((ことわざ))
水を飲む時に井戸を掘った人を忘れてはならない,幸福を享受する者は幸福の礎を築いた人を忘れてはならない. - 白水社 中国語辞典
您劳累了一辈子,现在也该享一下清福了。
あなたは生涯へとへとになるまで働かれたが,今は心配も苦労もない幸福を享受しても当然です. - 白水社 中国語辞典
因此,用户可以方便地接收 IPTV服务,而不管用户的位置如何,并且服务提供商被提供有用于提供的另一可计费服务。
それ故、ユーザは、自分の所在位置に関係なく好便にIPTVサービスを享受でき、サービスプロバイダーは、さらに有料サービスの提供を増加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无法获得良好的通信链路使移动站用户无法享受众多可通过移动站获得的服务,诸如确定移动站的地理位置的能力等。
良い通信リンク獲得の失敗は、移動局の地理的位置を決定する機能など、移動局を通して利用可能なサービスの多くを移動局ユーザーから奪う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在终端 STA1、STA2中,在通过因特网 INT进行在线游戏的情况下,为了舒服地享受在线游戏,对响应性有要求。
例えば、端末STA1,STA2において、インターネットINTを介してオンラインゲームを行う場合には、オンラインゲームを快適に楽しむために、応答性が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于特定的情境有多个明确定义的工作流的用户可大大地受益于针对每个工作流优化的持续性通信会话。
特定のコンテキストに対する複数の明確に定義されたワークフローを有するユーザは、各ワークフローに対し最適化された永続的通信セッションからの利点を享受できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务提供设备 100对应于服务器,且信息处理设备 300对应于用于使用由服务器提供的 BIVL服务的电视机的情况下,信息处理设备 300可以使用将指示 BIVL的可用性的值设置为浏览命令的过滤器变元的方法。
サービス提供装置100がそのサーバに相当し、情報処理装置300がそのサーバからBIVLサービスを享受できるテレビに相当するような場合には、情報処理装置300が、Browseコマンドのフィルタ引数にBIVLに対応できる旨を示す値を設定する手法などが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在未示出的服务提供设备对应于服务器,并且信息处理设备 200对应于使用由服务器提供的 BIVL服务的电视机的情况下,信息处理设备 200可以使用将指示BIVL的可用性的值设置为浏览命令的过滤器引数的方法。
図示しないサービス提供装置がそのサーバに相当し、情報処理装置200がそのサーバからBIVLサービスを享受できるテレビに相当するような場合には、情報処理装置200が、Browseコマンドのフィルタ引数にBIVLに対応できる旨を示す値を設定する手法などが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |