「人の世」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の世の意味・解説 > 人の世に関連した中国語例文


「人の世」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 281



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

彼女の魂を揺さぶる声は界中の々に届きつつある。

她震撼性灵的声音正在传向全世界的人们。 - 中国語会話例文集

の中には完全無欠のはない,高望みしてはいけない.

世上没有十全十美的人,你不要眼皮高了。 - 白水社 中国語辞典

聖書によると、神はこのの終わりに全類を裁く。

圣经记载,神将在世纪末日对全人类进行审判。 - 中国語会話例文集

彼の書道作品は界の々に高く評価されている.

他的书法作品深为世人宝重。 - 白水社 中国語辞典

界の民は事態の推移に深い関心を寄せている.

全世界人民都关注着事态的发展。 - 白水社 中国語辞典

界の民は中国の前途にたいへんな関心を寄せている.

全世界人民对中国的前途寄予了莫大的关注。 - 白水社 中国語辞典

彼らは反動派の論と民の論とをごっちゃにしている.

他们混淆了反动派的舆论和人民的舆论。 - 白水社 中国語辞典

これらすべての事柄が全民の義憤を引き起こした.

这一切激起了全世界人民的义愤。 - 白水社 中国語辞典

界の五大州より来た数千がこの会議に参加した.

来自世界五大洲的几千人参加了这个会议。 - 白水社 中国語辞典

する可能性はありますか。

有出人头地的可能性吗? - 中国語会話例文集


彼の生は界中に対して本当に大きな影響を与えた。

他的人生对这个世界带来了极大的影响。 - 中国語会話例文集

私たちは界中のとすぐに繋がることが出来ます。

我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集

あの素晴らしい界を 日本に知ってもらいたいと思います。

我想让日本人知道那个精彩的世界。 - 中国語会話例文集

彼らは皆この界的な偉大な物をあがめている.

他们都很敬仰这位世界伟大的人物。 - 白水社 中国語辞典

このに難事はない,強い志を持つにはかなわない.

世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

のふりをして俗を避ける,狂を装って隠遁する.

佯狂避世((成語)) - 白水社 中国語辞典

中国語は使用口が界で最も多い言語の一つである.

汉语是世界上使用人数最多的语言之一。 - 白水社 中国語辞典

この代の青年は彼らの父の代に比べて,本当に幸せである.

这一代青年人同他们父辈相比,真太幸运了。 - 白水社 中国語辞典

この映画は17紀のあるカストラートの話である。

这个电影是讲述了17世纪某个阉人的故事 - 中国語会話例文集

もしこの腕前があるのでなければ,彼はとっくにこのに生きてはいない.

要不是有这两下子,他早就不在人世了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は18紀ロココ時代の代表的な女性の一です。

她是18世纪洛可可时代有代表性的女性之一。 - 中国語会話例文集

これらの字は後の文が古の筆跡をまねて書いたものである.

这些字是后代的文人模仿古人的笔迹写的。 - 白水社 中国語辞典

我々はの中に住んでおり,俗の煮炊きした食事を食べないでおれようか!

我们生活在世间,岂能不食人间烟火? - 白水社 中国語辞典

凱は外国の主の意向に従うことが最も上手だ.

袁世凯最善于秉承洋主子的意旨。 - 白水社 中国語辞典

このようなの中で最も高貴な愛が私たちを鼓舞する.

这种人世间最高贵的爱鼓舞我们。 - 白水社 中国語辞典

彼女の病人の世話は注意深く行き届いている.

她侍候病人细心周到。 - 白水社 中国語辞典

万博のテーマは「類の進歩と調和」でした。

世博的主题是「人类的进步与和谐」。 - 中国語会話例文集

君たちはついに人の世の奇跡を作り出した.

你们终于把人间的奇迹创造出来了。 - 白水社 中国語辞典

今の代のはむだに年月を過ごさない.

这一代人没有虚度年华。 - 白水社 中国語辞典

私の娘は界一可愛くてスタイルも良くて性格もいい。

我的女儿是世界上最可爱,身材最好,性格也好的人。 - 中国語会話例文集

今までの生活とは一転、華やかな界に身を置くヒロイン。

和从前的生活完全不同,置身于华丽世界的女主人公。 - 中国語会話例文集

喜ばしくも太平のに会い,国家は安泰にして民は平穏である.

欣逢治世,国泰民安。 - 白水社 中国語辞典

彼女は病院で病人の世話をしている.

她在医院里伺候病人。 - 白水社 中国語辞典

彼女は家で父母(祖父母)2人の世話をしている.

她在家里照料两位老人。 - 白水社 中国語辞典

々は新製品の出現を待ち望んでいる.

人们盼望新产品的问世。 - 白水社 中国語辞典

彼女は慎重に病人の世話をする.

她小心地照料病人。 - 白水社 中国語辞典

(物売り・芸などをして)間を渡り歩くことを渡としていた.

闯蕩江湖为生涯。 - 白水社 中国語辞典

代下の間はどのように生きてこそ,父の代更には祖父母といった代の間の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意? - 白水社 中国語辞典

猫の話をしてくれるを探している。

我在找能够照顾猫的人。 - 中国語会話例文集

彼女は巡回見物芸として全国を旅した。

她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集

界中のとお友達になりたい。

我想和各国人成为朋友。 - 中国語会話例文集

若いの荒波に耐えられない.

年轻人经不起风浪。 - 白水社 中国語辞典

の生活する狭い界から抜け出す.

走出个人生活的小天地。 - 白水社 中国語辞典

私たちはこんなに多くの病話しきれない.

我们招呼不过来这么多病人。 - 白水社 中国語辞典

平和を破壊する戦争仕掛けはいずれ界じゅうのに唾棄される.

破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典

あるは李白を天から落とされた仙に珍しい詩才の持ち主)と呼んだ.

有人把李白称为谪仙人。 - 白水社 中国語辞典

話になったに贈り物をする。

我给关照过我的人送礼物。 - 中国語会話例文集

烈士の精神は万不滅であり,永遠に々の心の中に刻まれている.

烈士的精神将万世不朽,永远刻在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典

このようなが法網をかいくぐれるようであれば,このに公平というものが存在するであろうか!

这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典

類の祖先は森林の中から体を直立させ,界に向かって歩きだしたのだ.

人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS