「人--出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人--出の意味・解説 > 人--出に関連した中国語例文


「人--出」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1573



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 31 32 次へ>

我々2は北京でばったり会ったが,本当に奇遇である.

我们俩在北京见面,真是巧遇。 - 白水社 中国語辞典

彼は腹いっばいの怒りを自分をいじめたやつにぶつけた.

他把一肚子怒气向欺负他的人倾泻出来。 - 白水社 中国語辞典

(貧乏がうるう年に会う→)不運が重なる,弱り目にたたり目.

穷汉赶上闰年月((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

我々は敵が(わが国の領土・資源に)手をすことを許さない.

我们不容敌人染指。 - 白水社 中国語辞典

我々の祖先は安徽のであるが,後になって広東に移り住んだ.

我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。 - 白水社 中国語辞典

ならず者が鉄棒を振り回しているので,誰も前に進みる者がない.

歹徒抡动铁棍,没人敢上前。 - 白水社 中国語辞典

孫権はまだ若く,英明にして武勇を備えた傑した物であった.

孙权还很年轻,神武英才。 - 白水社 中国語辞典

外国の友は今回の上演の成功を口を窮めて褒めたたえる.

外国朋友盛赞这次演出成功。 - 白水社 中国語辞典

一家の者は誰もよい方法を思いつかず,ただ泣くばかりであった.

全家人谁都拿不出办法,就剩了哭。 - 白水社 中国語辞典

敵はまた相手の方をうかがいながら引き続き前進した.

敌人又试探地继续前进。 - 白水社 中国語辞典


彼の家はしょっちゅう偉いさんが入りし,とても豪気なものだ.

他家常有要人来往,势派挺大。 - 白水社 中国語辞典

(物事をする場合)公の利益を計り,個的打算はなくす.

出于公心,排除私念。 - 白水社 中国語辞典

これはここだけの内緒の話だ,絶対にに話してはいけない.

这是我们之间的私语,你万万不可说出去呀。 - 白水社 中国語辞典

彼が今日勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.

他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典

彼はきっと悪いやつだと私はにらんでいる.

见一斑,我们就可以推想出全貌。≡一斑を見れば,我々は全貌を推測できる.我推想他一定不是好人。 - 白水社 中国語辞典

前の男なら,軽々しく責任を投げしてはいけない.

男子汉大丈夫,不能轻易委弃责任。 - 白水社 中国語辞典

前の男子が,家でごろごろして全く先の見込みがない.

一个男子汉,窝憋在家里有什么出息? - 白水社 中国語辞典

(悪・悪事が)余すところなく暴露される,すっかり明るみにる.

暴露无遗((成語)) - 白水社 中国語辞典

(多く民公社時代の農村幹部が)会議にるため仕事に支障を来す.

开会误工 - 白水社 中国語辞典

あの本はに貸した後そのままどこに行ったかわからなくなった.

那本书借出去以后就没有下落了。 - 白水社 中国語辞典

招待する必要のある客にはすべて招待状をした.

要邀请的客人都下帖了。 - 白水社 中国語辞典

1の選手が現役から退くことを決定するのは組織である.

决定一个运动员退出现役的是组织。 - 白水社 中国語辞典

絵師が克明に物を描き,姿かたちも精神も描きした.

画师写照,形神兼俱。 - 白水社 中国語辞典

前で私に恥をかかせやがって,君はいったいどういう了見か!

让我当众出丑,你到底安的什么心眼儿? - 白水社 中国語辞典

その言動から彼がなかなかの玄であることが見て取れる.

言谈之间可以看出他很懂行。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の対立は君が間に入って仲裁するのがよい.

他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。 - 白水社 中国語辞典

こんなシーンがしばしばテレビ画面にて,本当に心配させられる.

这样的镜头屡上荧屏,真令人心忧。 - 白水社 中国語辞典

反逆者の裏切りのために,彼は不幸にも敵の手の中に落ちた.

由于叛徒的出卖,他不幸落在敌人手里。 - 白水社 中国語辞典

この芝居の中の登場物の役柄が彼をとりこにして放さなかった.

这出戏里的角色把他诱惑住了。 - 白水社 中国語辞典

彼はまた敵にくわしてはいけないと,急いで書類を焼き捨てた.

他怕再遇见敌人,忙着把文件烧了。 - 白水社 中国語辞典

私は3度かけたが,いずれも会えなかった,本当にばかを見た.

我跑了三趟,都没找到人,真冤枉。 - 白水社 中国語辞典

労働者は石を切りして,建築現場に届けようとしている.

工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典

こいつはかんしゃく持ちだ,手ししてはならない,手に負えない.

这个人脾气大,招惹不得。 - 白水社 中国語辞典

金持ちたちは逃げせない,金で足腰が重く重くなっているから.

阔人们不会跑,因为腿脚被钱赘得太沉重。 - 白水社 中国語辞典

寺の金剛像は,歯をむきし口をゆがめ,全く恐ろしい.

庙里的金刚,龇牙咧嘴,煞是吓人。 - 白水社 中国語辞典

また、特徴量抽部43は、抽した特徴量に基づいて、検された顔の表情、物の年齢、物の性別を推定する。

根据提取的特征量,特征量提取单元 43估计检测的面部的面部表情以及相关人的年龄和性别。 - 中国語 特許翻訳例文集

(羊毛は羊の身からるもの→)に金銭や品物を与えても元をただせばそのから取り上げたものである,から金銭や品物をもらっても元をただせば自分の懐からたものである.

羊毛出在羊身上((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

いずれでもない場合(S506のYES)、特徴量導部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導し(S508)、記憶制御部478は、特徴量導部476が導した特徴量と顔向き導部172が導した顔の向きとを、既存の同一物の顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。

并非任一个时 (S506的是 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量 (S508),存储控制部 478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向,追加到已有的同一人物的脸部信息中并存储到特征量存储部 134(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴点抽回路51は、主要被写体検回路50の検結果に基づき、主要被写体とされた物の顔から、特徴点として片方の目(この場合は右目)の黒目部分EL(図7参照)を抽する。

特征点检测器 51根据来自被摄物检测器 50的检测信号来提取一只眼睛 (右眼 )的图 7的瞳孔部分或虹膜部分 EL作为出自作为主要被 摄物的人的人脸部的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正本ページ情報生成部26は、本ページ情報から抽されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本ページ情報から抽された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息: - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記特定部は、前記複数のフィールドのうち物名が列記された物フィールドを特定すると、前記物フィールドと特定されたフィールドの前記数列に含まれる各値の平均値である物名平均長を算して記憶しておき、記憶された前記物名平均長に基づいて、前記物フィールドを特定する、請求項1〜6に記載の情報処理装置。

7.根据权利要求 1所述的信息处理装置,其中,在从所述多个字段中指定了其中列出了演出成员姓名的所述演出成员字段之后,所述指定单元计算并存储演出成员姓名平均长度,并且基于所存储的演出成员姓名平均长度来指定所述演出成员字段,所述演出成员姓名平均长度是被包括在被指定为所述演出成员字段的字段的序列中的值的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)顔検処理により検された顔領域から、テカリ成分の発生しやすい物の額、頬、鼻に相当する部分を抽し、当該部分から処理領域を指定するようにしてもよい。

(2)也可从面部检测处理检测出的面部区域中,提取相当于容易发生反光分量的人物的额头、脸颊、鼻的部分,并从该部分中指定处理区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2閾値未満である場合(S334のYES)、記憶制御部178は、特徴量導部176が新たに導した特徴量を、既存の同一物の顔情報の特徴量として特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。

低于第 2阈值时 (S334的是 ),存储控制部 178将特征量导出部 176新导出的特征量作为已有的同一人物的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像信号を力するカメラ1L(左カメラ)と、右画像信号を力するカメラ1R(右カメラ)は、間の両目の間隔に合わせて隣り合わせて配置され、同一の被写体を撮像する。

输出左图像信号的相机 1L(左相机 )和输出右图像信号的相机 1R(右相机 )并排安排,以便匹配人的双眼的间隔以成像同一物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

市役所張所,区役所張所.(口10万以上の市や市の管轄する区の張行政機関で,その管轄地域は‘公安派所’と同じで,市の行政事務を行ない,また‘居民委员会’を指導する.)

街道办事处 - 白水社 中国語辞典

この入退場管理装置は、ユーザ施設における入りを管理する装置であり、例えば、ユーザが提示するICカード(利用者IDが記憶されている)や生体情報に基づく本認証を行ってゲート開閉を行う装置などが想定できる。

该入退场管理装置是管理用户设施中的人的出入的装置,例如可以设想基于用户出示的 IC卡 (存储了利用者 ID)或生物体信息进行本人认证来进行门的开闭的装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10のステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データに対して、ステップS45の顔検処理が施された結果として、複数の顔が検された場合、即ち、被写体が複数の場合、ステップS64においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。

对图 10的步骤 S44的处理中所取得的帧图像的数据实施了步骤 S45的面部检测处理,结果检测出多个人的面部的情况下、即被摄物体为多人的情况下,在步骤 S64中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、力装置170によると、例えば盗難から守るべき物体に撮像装置100が設けられていると、その物体に近づいてくる物を的確に検して、その物を観察者190にゆっくりと確認させることができる。

采用这种构造,当图像拍摄设备 100被设置在被保护防盗的物品上时,例如,输出设备 170可以精确地检测朝着该物品接近的人并且使观察者 190能够仔细检查那个人。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データが、発光部12によるフラッシュ光を伴わずに撮像された画像データであり、ステップS45の顔検処理で当該フレーム画像から顔が検された数と、ステップS42の顔検処理でスルー画像から顔が検された数とが一致する場合には、信頼性は「1」であると判定される。

另外,在步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据是不伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据、且步骤 S45的面部检测处理中从该帧图像检测出面部的人数与步骤 S42的面部检测处理中从预览图像检测出面部的人数一致的情况下,判定为可靠性为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データが、発光部12によるフラッシュ光を伴わずに撮像された画像データであり、ステップS45の顔検処理で当該フレーム画像から顔が検された数と、ステップS42の顔検処理でスルー画像から顔が検された数とが一致しない場合には、信頼性は「0」であると判定される。

另一方面,在步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据是不伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据、且步骤 S45的面部检测处理中从该帧图像检测出面部的人数与步骤 S42的面部检测处理中从预览图像检测出面部的人数不一致的情况下,判定为可靠性为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS