「人--出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人--出の意味・解説 > 人--出に関連した中国語例文


「人--出」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1573



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 31 32 次へ>

思いがけず昨日道で1の古い友会ったが,全く偶然だった.

没想到昨天在路上碰见一个老朋友,太偶然了。 - 白水社 中国語辞典

(鉄砲が先頭に立つ鳥を撃つ→)先頭に立つ物はしばしばから追い落とされる.

枪打出头鸟((成語)) - 白水社 中国語辞典

あの一家は犯をかくまっているので,そこに入りしている連中はすべてまともでない者だ.

那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。 - 白水社 中国語辞典

このは本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない.

这个人真没有出息,就知道死吃死睡。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分にみずからやる勇気がないので,を唆してやらせてばかりいる.

他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。 - 白水社 中国語辞典

私は張調査を受けた無数ののために(彼らが無罪であるという)証明材料を書いた.

我给无数外调的人写了证明材料。 - 白水社 中国語辞典

の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りがて来る.

古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典

彼の言葉は本当に次の言葉がないほどをやりこめて,我慢できないようにさせる.

他讲话真噎人,叫你受不了了。 - 白水社 中国語辞典

若干のは金銭の誘惑を受けて,魂を売り渡すことをいとわない.

有些人受到金钱的诱惑,不惜出卖灵魂。 - 白水社 中国語辞典

通りのにぎやかな光景は々を引きつけて続々と見物にかけさせた.

大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典


多くの青年作家たちが複雑な社会や生に向き合って,多くの優れた作品を書いた.

大批青年作家直面复杂的社会和人生,写出了许多好作品。 - 白水社 中国語辞典

彼は見境もなく逆上して,なんと手をしてを殴るということになった.

他气急败坏,竟至于动手打人。 - 白水社 中国語辞典

たくさんのが皆正義を主張したので,この事はようやく結着がついた.

许多人都出来主持公道,才了结了这桩事。 - 白水社 中国語辞典

そしてカメラ制御部20は、設定可能な1又は複数の物撮影条件を選定すると、不揮発メモリ35から、当該選定した物撮影条件を提示するための物撮影条件アイコンを読みす。

接下来,如果选择了一个或多个可设定的人物摄影条件,那么照相机控制器 20从非易失性存储器 35读取用于推荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、押圧パターンがの靴の裏面のパターンと一致するかどうかを判定し(S23)、一致する場合には押圧パターンからの立位置の中心点(図4に示したの位置座標Y)を算する(S24、処理a1)。

接着,判定按压图案是否与人的鞋的底面的图案一致 (S23),在一致的情况下根据按压图案计算人的站立位置的中心点 (图 4所示的人的位置坐标 Y)(S24,处理 a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS27において、画像リスト生成部36は、データベース管理部35により管理される登場物対応表72を参照することにより、取得した物IDの物が写っている登録画像を抽する。

在步骤S27,图像列表生成单元36参照由数据库管理单元35管理的拍摄人对应表格 72,并提取展示具有获取的人 ID的人的登记图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の注視領域91aは動き検部82により検された領域、第2の注視領域92aは物検部83により検された領域を表している。

第一注视区域 91a表示由运动检测部 82检测出的区域,第二注视区域 92a表示由人物检测部 83检测出的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴量導部176から新たに、同一物として顔情報に関連付けられた顔画像から導された特徴量230eが力されたとする。

在此,输出新从特征量导出部 176、从作为同一人物与脸部信息相关联的脸部图像导出的特征量 230e。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の顔検処理において検された顔の数の信頼性(以下、「顔検数の信頼性」、又は単に「信頼性」と呼ぶ)を判定する。

在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この書類は裁判所に提する前に、公証による私文書認証を受ける必要がある。

在把这个资料提交到法院之前必须接受公证人的私人文件认证。 - 中国語会話例文集

彼にはきっとに話せない企てがある,でなければ,どうしてそんなに前にさらけすのを恐れるのか!

他一定有不可告人的企图,不然,为什么那么怕见阳光! - 白水社 中国語辞典

古参労働者はよこしまな風紀に対しひるむことなく口しをするので,1や2の若者が騒ぎを起こそうとしても起こせなかった.

老工人对歪风邪气敢说敢管,有个把小青年想炸刺儿也闹腾不起来。 - 白水社 中国語辞典

生・結婚の時に)派所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けをす.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

彼はある油田に家庭用電化製品を荷価格で直接供給し,油田の方は彼に荷価格でガソリンを直接供給する.

他给某油田直供出厂价家用电器,人家就直供给他出厂价汽油。 - 白水社 中国語辞典

2006年5月6日願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許願第11/382,035号(代理整理番号SCEA06INRT2);

在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 号 SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集

フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(の従前の特許願を参照する)。

克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(c)は、物検モードの場合の一画面表示における記録中の表示画面である。

图 11C是示出在人物检测模式的情况下的一个画面显示中的正在记录中的显示画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(d)は、物検モードの場合の分割表示における記録中の表示画面である。

图 11D是示出在人物检测模式的情况下的划分显示中的正在记录中的显示画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1実施形態に係わるカメラの使用方法を示す図であって、近くにいるに撮影を依頼する様子を示す。

图 4A-4E是示出本发明的第 1实施方式的照相机的使用方法的图,示出了请求附近的人进行拍摄的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第2実施形態に係わるカメラの使用方法を示す図であって、近くにいるに撮影を依頼する様子を示す。

图 8A-8F是示出本发明的第 2实施方式的照相机的使用方法的图,示出了请求附近的人进行拍摄的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、力された印刷物を他が見ることによって情報が漏えいすることを防ぐことができる。

结果,能够防止因他人看到输出的打印物而导致信息泄漏的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

構図検部42は、検された顔の数に基づいて、処理対象の登録画像の数タイプおよび構図タイプを分類する。

根据检测的面部的数量,构图检测单元 42标识指定为处理目标的登记图像的人数类型和构图类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、−1歳〜1歳の時期とは、主要物の生年月日の1年前の日から1歳の生年月日までの時期を意味する。

再者,所谓 -1岁~ 1岁的时期,是指从主要人物的出生年月日的 1年之前的到 1岁的出生年月日为止的时期。 - 中国語 特許翻訳例文集

計画された偶発性理論では、個のキャリア形成は、80パーセントが予期しない来事や偶然の会いによって決まると考える。

计划性巧合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。 - 中国語会話例文集

元恋に婚姻届を勝手にされるおそれがあるので、婚姻届不受理申制度を利用しました。

因为担心之前的恋人会自作主张地申请婚姻,所以我使用了不经我的允许不受理婚姻申请制度。 - 中国語会話例文集

多くの日本が『アルプスの少女ハイジ』にてくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。

很多日本人都想尝试做一做在动漫《阿尔卑斯山的少女》中出现的烤奶酪。 - 中国語会話例文集

あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は生における世と強さの象徴なんです。

那个是鲤鱼旗,5月5日的儿童节会挂起来。鲤鱼是出人头地和强大的象征。 - 中国語会話例文集

こういう中身のない理論を好んで談じるに対しては,指をして自分のほおをこすってみせて恥ずかしくはないのかと言うべきだ.

对于好谈这种空洞理论的人,应该伸出一个指头向他刮脸皮。 - 白水社 中国語辞典

当時この2つの県では宦官をすことで有名であり,貧乏の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった.

当时这两县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。 - 白水社 中国語辞典

この政治協商会議に席した委員たちは民代表大会の重要会議に列席した.

出席这次政协会议的委员们列席了人民代表大会的重要会议。 - 白水社 中国語辞典

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道はが歩いて作りしたものなのだ.

正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。 - 白水社 中国語辞典

誰にもわからないようにそっと家をたのだが、すぐ母に見つかってしまった。

不为任何人所知的悄悄离家出走了,但很快就被妈妈找到了。 - 中国語会話例文集

大切な家族を置いて、働きにるのはとても辛かったと思います。

我觉得把珍惜的家人放置一边出去工作是很辛苦的。 - 中国語会話例文集

あなた自身の色をして興味を誘うようなサイトにしてください。

请打造出发挥你自己的特色并能让人感兴趣的网页。 - 中国語会話例文集

彼はアメリカ身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一です。

他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家之一。 - 中国語会話例文集

スタッフ全員が昼食時に外すると電話が来ても対応できない。

所有工作人员都在午饭时外出的话,即使有电话打来也无法回应。 - 中国語会話例文集

非生命保険は、契約による所得の移転として所得支勘定にあらわれる。

非人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。 - 中国語会話例文集

口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。

在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。 - 中国語会話例文集

品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。

没有人达到出标者的价格,最后以无中标者结束了。 - 中国語会話例文集

議事録をまとめたら会議の席者全員にメールで送付してください。

总结了议事录了的话请用邮件发给所有出席会议的人。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS