「人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の意味・解説 > 人に関連した中国語例文


「人」を含む例文一覧

該当件数 : 22188



<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 443 444 次へ>

咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸!

私たち2がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない! - 白水社 中国語辞典

他值乘次列车时,查获了两名投机倒把分子。

彼が第48次列車に乗務した時,2の投機取引仲間を発見逮捕した. - 白水社 中国語辞典

他借着指认罪犯的机会说明了事实的真相。

彼は犯の身元をそれだと確認する機会を借りて事の真相を説明した. - 白水社 中国語辞典

孩子们长大都走了,一个也指望不上。

子供たちは成長して皆よそへ行ってしまったので,一として当てにできない. - 白水社 中国語辞典

吕叔湘先生指正

(自著をに贈る場合に見返し・扉などに書く言葉)呂叔湘先生ご叱正を請う. - 白水社 中国語辞典

我用一朵白花向他老家志哀。

私は一輪の白い花をもってあのお年寄りに対して哀悼の意味を表わした. - 白水社 中国語辞典

我国已派志愿员在发展中国家服务。

わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア活動に従事させている. - 白水社 中国語辞典

过去他俩是同乡挚友,如今又是并肩战斗的同志。

昔は彼ら2は同郷の親友であり,今はまた肩を並べて共に戦う同志なのだ. - 白水社 中国語辞典

智力扶贫

々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える. - 白水社 中国語辞典

智力回流

外国に流出した材が短期間帰国して大学などで特別講義や公演などを行なうこと. - 白水社 中国語辞典


智力结构

(専門業務・年齢・知能・知識構造や素質構造からなる,‘单位’内部の)員の知力構造. - 白水社 中国語辞典

智力引进

別の‘单位’や部門・地区・海外から科学技術関係の材・情報を導入すること. - 白水社 中国語辞典

智力支援

科学教育・文化知識・材の面から辺境・僻遠地区の経済・文化の発展を支援すること. - 白水社 中国語辞典

智力资源

(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,的資源. - 白水社 中国語辞典

他的话说出经验和智识,客们都愿意来听。

彼の話は経験と知識を言葉に出したもので,客たちはいずれも喜んで聞きに来ている. - 白水社 中国語辞典

本律师认为,以下的两个问题是不能不令质疑的。

本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える. - 白水社 中国語辞典

市场应当好生产企业和消费者之间的中介

マーケットは生産業者と消費者間の仲介者の役割を十分果たすべきである. - 白水社 中国語辞典

由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工

家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった. - 白水社 中国語辞典

他整天跟一些不三不四的瞎混,都中魔了。

彼は一日じゅうろくでもない連中とごろごろして,すっかりうつつを抜かしている. - 白水社 中国語辞典

偷东西的主妇,在众目睽睽之下,羞得连头都抬不起来了。

品物を盗んだ主婦は,周りのに見つめられ,恥ずかしくて顔も上げられなくなった. - 白水社 中国語辞典

他的话激起了众怒,受到大家的纷纷指责。

彼の言葉は多くのの怒りを引き起こし,皆から次々に非難された. - 白水社 中国語辞典

他不顾众的反对,硬要提拔他的侄儿。

彼は大勢の反対を顧みず,無理やりに彼のおいを抜擢しようとする. - 白水社 中国語辞典

来访者周详地了解了这位老的生活近况。

来訪者は周到かつ詳細にこのお年寄りの生活近況を尋ねた. - 白水社 中国語辞典

我们和这股敌周旋了一年多,已经摸透了他们的脾气。

我々は一年余りもこれらの敵を相手にしてきたから,彼らの癖はすっかり飲み込んでいる. - 白水社 中国語辞典

骑竹马

竹馬で遊ぶ.(日本の竹馬と異なり,馬の首を模した形を竹の先につけ,またがって遊ぶ.) - 白水社 中国語辞典

那次事变的几个主角已先后去世。

あの事件で主役を演じた何かのメンバーは既にあいついで他界している. - 白水社 中国語辞典

别的国家实行什么主义,我们尊重家的选择。

他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選択を尊重する. - 白水社 中国語辞典

这事儿摆不上桌面,不好找理论。

この件はおおっぴらにすることができず,相手のところに押しかけて白黒をつけにくい. - 白水社 中国語辞典

提升干部的主要标准应该是德才,而不是资历。

幹部昇格のための主たる規準は格と才能であるべきで,資格や経歴ではない. - 白水社 中国語辞典

朋友们的慷慨资助,使我十分感动。

たちが物惜しみせずに金銭的に援助したことは,私をとても感動させた. - 白水社 中国語辞典

他得到亲友的资助,经济情况有所好转。

彼は親戚友たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事情が少しよくなった. - 白水社 中国語辞典

他经常偷拿公物,而没敢吱声。

彼はしょっちゅう勤務先備品をくすねて持ち帰るが,皆口をつぐんでいる. - 白水社 中国語辞典

他们俩进了展览馆,走马观花地看了一下就出来了。

彼ら2は展覧館に入場して,ざっと見ただけですぐに出て来た. - 白水社 中国語辞典

您要这么说,那就要请您走啰。

そのようにおっしゃるのであれば,あなたにはお引き取り願うことになりますね. - 白水社 中国語辞典

在民间传说中,木匠的祖师鲁班曾向神仙学艺。

民間伝説では,大工の始祖魯班は仙に技を学んだことになっている. - 白水社 中国語辞典

福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。

ホームズは犯が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない. - 白水社 中国語辞典

今天朋友举行婚礼,我要去坐席。

今日友が結婚式をするので,私は披露宴に出席しなければならない. - 白水社 中国語辞典

失了用场的农具,只好作价分给社员。

使い道のない農具は,値段をつけて(民公社の)社員に分配するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

作客思想((成語))

(仕事や政治活動に関して)自分が主公だという気持ちに欠けること,お客さん気分. - 白水社 中国語辞典

作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。

1の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典

他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。

彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,々に摘発された. - 白水社 中国語辞典

若与所述入退场管理装置协同地进行这样的处理,则也可以验证利用商品、服务等的用户是否真的在相应设施中,即是否是本

こうした処理を前記入退場管理装置と連動して行えば、商品・サービス等の利用を行ったユーザが、本当に該当施設に所在していたのか=本なのかを検証することも可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,面部检测、个识别、注视度计算的处理既可以在摄像单元 110拍摄影像的时间单位 (每个帧 )进行,也可以将规定的时间间隔作为处理时间单位进行。

なお、顔検知、個識別、注視度算出の処理は、撮像手段110が映像を撮影する時間単位(フレーム毎)に行っても良いし、所定の時間間隔を処理時間単位として行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG数据可以包括内容项目的标题、特定广播的开始和结束时间、节目的分类类别 (例如,体育、电影、喜剧等 )、质量分级、成内容分级等。

EPGデータは、コンテンツアイテムのタイトル、特定のブロードキャストの開始および終了時間、番組のカテゴリー分類(例えば、スポーツ、映画、コメディー等)、品質評価、大向けコンテンツ評価等を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户想要将其他引导至视频的特定部分,则用户必须在评论中输入该部分的时间偏移,诸如“请看 1:48处的特技”。

あるユーザが他をビデオの特定の部分に案内したい場合、該ユーザは、該部分についての、“1:48のスタントを見よ”のような時間オフセットをコメントに入力しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“生物统计数据”表示的仿生学和 /或生物统计特征,包含 (但不限于 )虹膜辨识数据、指纹和类似的生物学信息和 /或特征。

用語「生体認証データ」は、これに限定するものではないが、虹彩認識データ、指紋および同様の生物学的情報および/または特徴を含むの生体工学的および/または生体測定的特徴を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,用户可将例如资金平衡表、损益计算书和类似报告等多种个或商业金融报告存储在计算机 14中。

例えばユーザは、コンピュータ14内に、例えば貸借対照表、損益計算書および同様の報告書といった種々の個的または業務上の金融報告を記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明图 7的第二实施方式所涉及的反光抑制处理中的个目标值的计算方法的一个例子的图、表示 HVS空间的部分顶视图。

【図9】図7の第2実施形態にかかるテカリ抑制処理における個の肌色目標値の算出手法の一例を説明する図であって、HSV空間の部分上面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄物体的个肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。

ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔情報に基づいて、当該顔情報により特定される被写体の個の肌色に関する情報(以下、「肌情報等」と呼ぶ)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为相对于整个画面的该物的面部面积,图像处理部 7例如计算帧图像(整个画面 )中面部区域的空间占有率 (百分比显示 )。

また、画像処理部7は、例えば、フレーム画像(画面全面)における顔領域の空間占有率(パーセント表示)を、画面全面に対するその物の顔面積として演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS