意味 | 例文 |
「介」を含む例文一覧
該当件数 : 5755件
在本实施例中,显示设备 20A不具有全局 IP地址,并且通过路由器连接到因特网。
本実施の形態は、表示装置20AがグローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネットに接続するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,显示设备 20B可以没有全局 IP地址而通过路由器连接到因特网 9。
すなわち、表示装置20Bは、グローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネット9に接続するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,SOC 100是网络设备的一部分,并且通过网络传输数据分组。
一実施形態によると、SOC100はネットワークデバイスの一部であり、データパケットはネットワークを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以使用 Web重定向等技术经由用户终端 11的浏览器 110交换消息。
たとえば、Webリダイレクション等の技術を用いて、ユーザ端末11のブラウザ110を介してメッセージを交換するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后源经由标示为 AUX的控制信道向分支 +宿 162发送 ENUM_PATH_RESOURCES消息 68。
次に、ソースは、ENUM_PATH_RESOURCES68をAUXとして示される制御チャネルを介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SB 414通过 PCI总线连接至 NB 413。 例如,网络接口 (I/F)单元也连接至 PCI总线。
このSB414は、PCIバスを介してNB413と接続されており、このPCIバスには、ネットワークインターフェース(I/F)部なども接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 120可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。
メモリ120は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储单元 162可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。
記憶部162は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 220可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。
メモリ220は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/F 1a进行用于经由 LAN 20与 G/W 2、I-FAX 11以及计算机 14等进行数据交换的各种公知的处理。
I/F1aは、LAN20を介してG/W2、MFP11およびコンピュータ14などとデータを授受するための各種の周知の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。
アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2の付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于来自控制部 11的指令,内容存储 /再现部 12从这种记录介质再现内容数据 CT。
コンテンツ格納/再生部12は、制御部11の指示に基づき、これらの記憶媒体からのコンテンツデータCTの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 14和接收部 15用作通过网络 6与每个客户端装置 2建立通信的部件。
送信部14及び受信部15は、ネットワーク4を介した各クライアント装置2との間での通信部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以所谓的封装软件的形式提供这种可移除记录介质。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 2311、ROM 2312、RAM 2313以及存储器 2314。 CPU 2311根据经由通信部 236的各种输入,控制各种处理。
システム制御部231は、CPU2311、ROM2312、RAM2313、メモリ2314を備え、CPU2311は、通信部236を介した各種入力に応じて、各種処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使用者经由通信装置 13的输入部 135指示向传送装置 14的访问 (登录 )。
例えば、ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、転送装置14へのアクセス(ログイン)を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地选择存储有适于存储处理装置的系统信息的存储介质作为引导驱动器。
従って、記憶処理装置に適したシステム情報が記憶されている記憶媒体をブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征的要点在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质中,选择识别编号 (盘号 )满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。
本発明の特徴は、前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶媒体を一意に特定可能な識別番号(ディスク番号)が所定の条件を満たす前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2或 3所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的存储介质中选择识别编号满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。
4. 前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶媒体を一意に特定可能な識別番号が所定の条件を満たす前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択する請求項2又は3に記載の記憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。
本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,将说明借助触摸面板能够进行输入操作的成像设备 100的应用例子。
本実施の形態では、タッチパネルを介して入力操作が可能な撮像装置100に適用した例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录部 5将从图像处理装置 4输入的图像数据记录在存储器或记录介质中。
記録部5は、画像処理装置4から入力された画像データをメモリや記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动聚焦透镜 21的位置由控制器 16经由透镜驱动部 22控制。
フォーカスレンズ21は、その移動位置が、レンズ駆動部22を介してコントローラ16により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由该信号接收部 41,来自图像显示系统 120外部的信号被输入至控制部 1。
この信号入力部41を介して、画像表示システム120の外部からの信号が制御部1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,透过栅格 25b的每个狭缝,观看者 30的每只眼睛可以看到两列像素。
このように、観察者30の各目は、バリア25bの各スリットを介して、2つの画素列を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2中所图解的,可提供计算机可读介质 210,并且其可被例如处理单元 204访问。
図2に図示したように、例えば、コンピュータ読み取り可能媒体210が提供され、処理ユニット204によってアクセスされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0025】如图 1所示,RSA射频引擎 140与 ACMU射频引擎 160通过多个频率进行通信。
図1に図示するように、RSA RFエンジン140およびACMU RFエンジン160は、種々の周波数を介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0042】图 6表示使 ACMU通过专用的指令频率与 RSA进行通信的示例性程序 600的流程图。
図6は、専用コマンド周波数を介してRSAと通信するACMUのための例示的なプロセス600を図示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,发送设备 100可以包括可附接到发送设备 100以及可从发送设备 100拆除的记录介质 156。
また、送信装置100は、送信装置100から着脱可能な記録媒体156を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,存储单元 106可以包括例如磁记录介质 (如硬盘 )、非易失性存储器 (如闪存 )等。
ここで、記憶部106としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端站 (STA1到 STA3)中的每一个通过协作链接向控制站 (AP)通知自身站的通信使能状态。
そして、各端末局(STA1〜3)は、自局の通信可能状態を、コネクション・リンクを介して制御局(AP)に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10和各协作装置 50相互经由网络 NW而连接,且相互进行网络通信 (数据通信 )。
MFP10と各連携装置50とは、互いにネットワークNWを介して接続されており、互いにネットワーク通信(データ通信)を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)自动上下文收集、(2)用户控制、(3)用户补偿、以及 (4)经由匿名化的数据隐私。
(1)自動コンテキスト収集、(2)ユーザー制御、(3)ユーザー対価補償および(4)匿名化を介したデータのプライバシー。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,操作面板 1经由控制部 9,从存储装置 92接收用于由液晶显示部 11进行显示的图像数据。
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、制御部9を介し、記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,操作面板 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中进行显示的图像数据。
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用喷墨记录头 11的第一记录扫描被终止时,该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4以预定量传输记录介质 1。
記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,经由通信部 54从摄像机 31a-1接收的图像数据被顺序传递给接收存储器部55(步骤 S23)。
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由计算机(CPU 201)执行的程序是通过被记录在作为由例如磁盘(包括柔性盘)、光盘 (诸如 CD-ROM(压缩盘只读存储器 )或者 DVD(数字通用盘 ))、磁光盘、半导体存储器等形成的封装介质的可移除介质 211上提供的,或者是经由诸如局域网、互联网、或者数字卫星广播之类的有线或者无线传输介质提供的。
コンピュータ(CPU201)が実行するプログラムは、例えば、磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc-Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)等)、光磁気ディスク、もしくは半導体メモリなどよりなるパッケージメディアであるリムーバブルメディア211に記録して、あるいは、ローカルエリアネットワーク、インターネット、デジタル衛星放送といった、有線または無線の伝送媒体を介して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,经由通信部件 54从相机 31a-1接收的图像数据被顺序地传送到接收存储器部件 55(步骤 S23)。
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还提供了硬盘驱动器 17,其是用于累积图像文件的大容量记录介质。
さらに、画像ファイルを蓄積するために大容量の記録媒体であるハードディスクドライブ17が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRCS客户端 22通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到播放列表数据库 11和 NRCS数据库服务器 21。
NRCSクライアント22は、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介して、プレイリストデータベース11、NRCSデータベースサーバ21に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,播出服务器 m5通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到 NRCS数据库服务器 21。
また、NRCSデータベースサーバ21には、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介してプレイアウトサーバm5が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,LCD 172显示对应于可移除介质 192中存储的图像文件的图像。
また、LCD172は、例えば、リムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルに対応する画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2C是示出根据本发明的第一实施例的可移除介质 192中存储的图像文件的示意图。
図2は、本発明の第1の実施の形態におけるリムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルを模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录控制单元 290对应于图 1所示的图像压缩 /解压单元 130和可移除介质控制器 191。
なお、記録制御部290は、図1に示す画像圧縮伸張部130およびリムーバブルメディアコントローラ191に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,TFT 12通过 D/A转换器 26显示被写入存储器 32的要显示的图像数据。
このように、メモリ32に書き込まれた表示用の画像データは、D/A変換器26を介してTFT12により表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口 27是用于与诸如存储器卡或硬盘等的记录介质 200连接的接口。
インターフェース27は、メモリカードやハードディスク等の記録媒体200とのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP电路 303、帧存储器 304、显示部 305、记录部 306、操作部 307、电源部 308以及 CPU 309通过总线线路 310彼此连接。
DSP回路303、フレームメモリ304、表示部305、記録部306、操作部307、電源部308、およびCPU309は、バスライン310を介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的其他方式中,使用状况信息包含记录介质的识别信息。
本発明のさらに別の態様では、使用状況情報は、記録媒体の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP发送单元 123将提供来的 FEC编码数据作为 RTP分组经由网络 110发送给接收设备 102。
RTP送信部123は、供給されたFEC符号化データを、RTPパケットとして、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |