「从」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从の意味・解説 > 从に関連した中国語例文


「从」を含む例文一覧

該当件数 : 18663



<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 373 374 次へ>

叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判定,将 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。

リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201の判定に従い、IF85Xから入力したパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20C中,将传输通路光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。

光ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランスポンダ30−2へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20D中,将传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。

光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在叶数据包分配部 80B-1中,根据图 19步骤 8401的判定结果,将接收到的数据包数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80B−1では、図19のステップ8401の判定結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点20D中,将传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。

光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 302还可以通过硬件连接、反向链路信道基站 /UE 304接收信息。

ネットワーク302はさらに、ハード接続である逆方向リンク・チャネルによって基地局/UE304から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,来自发射机 922a到 922t的 NT个调制信号分别 NT个天线 924a~ 924t进行发送。

さらに、送信機922a乃至922tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ924a乃至924tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是图 7的示例,它示出同一个基站所传送的两个流的专用导频符号。

これが図7の例であり、同じ基地局から送信される2つのストリームの専用パイロットシンボルが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离器 170将用户数据信号非用户数据信号中拣选出,并且可采取解复用器等的形式。

セパレータ170は、デマルチプレクサなどの形を取ることができ、非ユーザデータ信号からユーザデータ信号を選り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述节点(100)通过请求输入接口(110)用户终端(T1、T2)接收用户请求(R)。

ノード(100)は、要求入力インタフェース(110)経由でユーザ端末(T1、T2)からユーザ要求(R)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据下面的描述以及属权利要求,本发明的进一步优点、有利的特征和应用是显而易见的。

本発明のさらなる利点、有利な特徴、および用途については、以下の説明および従属請求項から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二监控过程是这样的过程,其监控传输到接收的间隔,并且通常称为响应时间监控。

第2監視処理は、通常、応答時間監視と呼ばれている、送信から受信までの時間を監視する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理输入接收模块 34和虚拟输入接收模块 36物理传感器 16和 /或虚拟传感器接收输入。

物理入力受信モジュール34と仮想入力受信モジュール36は、物理センサ16及び/又は仮想センサからの入力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虚拟输入接收模块 36可以电子邮件软件,例如收件箱信息中接收信息。

例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

依照图 3的实施例,该流程包括一个或多个物理传感器接收输入,如方框 54中所示。

図3の実施形態によると、ルーチンは、ブロック54で示すように、1個又は複数の物理センサからの入力を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例中,无线电承载可在约 20毫秒 (ms)内休眠或不活跃状态转移到活跃状态。

一例では、無線ベアラは、約20ミリ秒(ms)で、休止または非アクティブ状態からアクティブ状態へ遷移できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 402中,设备 74唤醒无线电承载和通信接口 92,藉此休眠状态 120转移到活跃状态 122。

402では、デバイス74は、無線ベアラ及び通信インターフェース92を起動し、これによって休止状態120からアクティブ状態122へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦试用到期,如果合适,可选地将 TSC试用软件、相关文件或数据手机上删除 (块 122)。

試用が満了するとTSC試用ソフトウェア、関連ファイルまたはデータが任意に受話器から削除される(ブロック122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦试用期已经到期,如果合适,可选地将 TSC试用软件、相关文件或数据手机上删除。

試用期間が満了すると、TSCソフトウェア、関連ファイルまたはデータは任意に受話器から削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,视频图像帧是使用每秒 15帧的读出速率以规律间隔图像传感器阵列 320读取的。

ビデオ画像フレームは、一定の間隔で、例えば15fpsの読み出し速度を用い、画像センサ・アレイ320から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在有损压缩中,某些信息仍原始增强层视频 (256)中丢失。

しかしながら、非可逆圧縮においては、情報の中には元の強調レイヤ映像(256)からまだ失われるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器 (384)输出的运动矢量信息 (360)被输入到运动补偿器 (362)。

[067]エントロピーデコーダー(384)から出力したモーションベクトル情報(360)は、モーション補償器(362)へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13的示例中,用于每一通道的差异 QP_MB的比特数可以是 0到 7的整数。

図13の例において、差分QP_MBに関するチャンネル単位のビット数は、0から7までの整数であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过接收和解码用于每个位置的 QP值,位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。

QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209经由网络 100将事件获取装置 216经由网络 100请求的事件,通知给事件获取装置 216。

イベント取得装置216からネットワーク100を介して要求されたイベントをイベント取得装置216にネットワーク100を介して通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,请求接收单元 210将服务执行客户机 201接收的操作状态,通知给 (服务状态 )管理单元 212。

また、リクエスト受信部210は、サービス実行クライアント201から受信した操作状態を(サービス状態)管理部212に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A例示了服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。

図6(A)は、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,在步骤 S901中,服务管理装置 209服务执行装置 205接收用于通知各个服务的操作状态的消息。

まず、サービス管理装置209は、サービス実行装置205からサービスごとの操作状態の通知メッセージを受信する(S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,状态“正在进行获取”是指用户激活了显示服务 208获取的数据的应用的状态。

例えば、取得処理中は、サービス208から取得したデータを表示するアプリケーションをユーザがアクティブにしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 23,例如对扫描仪部 24得到的图像数据,进行适合于在打印机部 25中的印刷的图像处理。

画像処理部23は、例えばスキャナ部24から得た画像データに対して、プリンタ部25での印刷に適した画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,而求正向向量 V12。

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,通过采样随着时间的经过变迁的按压图案,得到图 9所示的按压图案。

したがって、時間の経過とともに遷移する押圧パターンをサンプリングすることにより、図9に示す押圧パターンが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像拍摄时,记录部分 19在记录介质 (在该图中未示出 )上记录编码 /解码部分 18输入的编码后的图像信号。

記録部19は、撮像時において、符号化復号部18から入力される画像符号化信号を記録メディア(不図示)に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部分 20包括液晶显示器等,并且显示图像处理部分 17输入的图像信号的图像。

表示部20は、液晶ディスプレイなどから成り、画像処理部17から入力される画像信号の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

起初,图6A所示的用于颜色匹配处理的3D-LUT 601被插值以具有4096个R、G和B值,而生成图 10A所示的 LUT 1001(本实施例中的第一生成示例 )。

まず、図6(a)に示すカラーマッチング処理用の3D−LUT601を4096個のRGB値に補間して図10(a)に示すLUT1001を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体流 105可以通过无线或有线通信链路媒体信息的来源到达媒体设备 110。

メディアストリーム105は、メディア情報のソースから無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110に到達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 130主要可以控制向存储器140的信息写入以及存储器 140的信息读取。

プロセッサ130は、メモリ140への情報の書き込みと、メモリ140からの情報の読み取りとを主に制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换或可附加地,处理器 130可以监控自进入监控模式以来已经占用了多少时间。

代替として又は更に、プロセッサ130は、監視モードに入ってからどのくらいの時間が経過したかを監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。

撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 230中,当照相机遥控器接收到连续图像捕获开始信号时,照相机以预定的间隔连续地捕获图像。

段階230で、カメラは、該遠隔制御装置から連続撮影の開始信号を受信すれば、所定の時間間隔で連続撮影を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 720遥控器 710接收连续图像捕获开始信号或连续图像捕获结束信号。

カメラ720の受信部723は、遠隔制御装置710から連続撮影の開始信号及び連続撮影終了信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 710的接收单元 711照相机 720接收捕获到的运动图片的实时流。

遠隔制御装置710の受信部711は、カメラ720から撮影された動映像をリアルタイム・ストリーミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 SW1-1至 SW1-x根据 DAC控制功能部分供给的控制信号 CTL1来选择性地接通 /切断。

スイッチSW1−1〜SW1−xは、DAC制御機能部による制御信号CTL1に応じて選択的にオン、オフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-1的端子 a连接至用于内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−1は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-2的端子 a连接至用于内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−2は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-3的端子 a连接至用于内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−3は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-n的端子 a连接至用于内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−nは、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 440对成像设备 410输出的信号执行预定信号处理。

また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,为了 7.5Hz的 QCIF空间分辨率等级中提取最高比特率,提取器必须遵循下列提取路径:

従って、7.5HzにおけるQCIF空間解像度レベルから最高ビットレートを抽出するには、エクストラクタは抽出経路: - 中国語 特許翻訳例文集

该估计可用来收到信号中消去干扰以便于捕获合需蜂窝小区。

この推定値は、所望のセルの獲得を容易にするために、受信信号からの干渉をキャンセルするために適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS