意味 | 例文 |
「从」を含む例文一覧
該当件数 : 18663件
因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。
応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 155接收由接收信号 151表示的从发射机 105广播的信号 106。
受信機155は、受信信号151によって表される、送信機105からブロードキャストされる信号106を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被确定为无效的缓存 ESG数据不被使用,并且可以从缓存删除。
有効でないと判定されたキャッシュされたデータは、使用されず、キャッシュから削除されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对需要移植的请求例如可以自动的从参与者31、32、33的服务器传输至构成实例 A的服务器。
グラフトの要求依頼は、例えばプレーヤー31、32、33のサーバから、インスタンスAを構成するサーバへ自動的になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图显示了从保罗的通信媒介 32到阿斯特丽德的接收通信媒介 37的传输情况。
図面は、Paulの通信媒体32からAstridの受信側通信媒体37までストリーム36が伝送されるケースを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
视通信装置 10的类型而定,可从多个源接收符号向量 sk。
シンボルベクトルskは、通信装置10のタイプに依存して、数多くのソース(送信源)から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可从“码本”,即多个预定义的预编码矩阵中选择预编码矩阵。
例えば、プリコーディング・マトリクスは“コードブック”、即ち、所定のプリコーディング・マトリクス複数の集合から選択されると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
从如此生成的行中,生成可能预编码矩阵的候选集合。
そのように生成された行から、あり得るプリコーディング・マトリクスの候補のセットが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 21中,X射线系统的用户请求从基站 1捕获放射线影像。
ステップ21において、X線システムのユーザは、放射線画像の取得をベースステーション1に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是图示产生要从信号处理设备中的解码单元输出的数据的操作示例的图。
【図33】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34是图示产生要从信号处理设备中的解码单元输出的数据的操作示例的图。
【図34】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是图示产生要从信号处理设备中的解码单元输出的数据的操作示例的图。
【図35】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从像素单元 10A读取的像素数据输入到 A/D转换器 11A,并将其转换为数字信号以便输出。
A/D変換部11Aでは、画素部10Aから読み出された画素データが入力され、ディジタル信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(10)通过由水平扫描电路 103连续地选择列,对于各个行从列 CDS电路 104获得像素信号。
(10)水平走査回路103により列選択を順次行うことで、カラムCDS回路104から列毎の画素信号を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
从已经指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 A/D转换器 11A将从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,并由光通信单元 12A将其转换为光信号以便输出。
画素部10Aから読み出された画素データは、A/D変換部11AでA/D変換され、光通信部12Aで光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从已被指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130OP用以将驱动时钟φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A。
配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 FD放大器 107放大已被指示从像素读取的信号电荷,并且由列 CDS电路104去除噪声。
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130H用以将驱动时钟φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。
配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130AD用以将驱动时钟φADC从时序发生器 13A提供到 A/D转换器11A。
配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130OP用以将驱动时钟φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A的并 /串转换器 120A。
配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aのパラレル/シリアル変換部120Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB 202对一个 eNBA 206的控制信道进行解码 (模块 226),对其进行重新编码 (模块 227),以及从所接收的信号中将其消除 (模块 228)。
UEB202は1つのeNBA206の制御チャネルを復号し(ブロック226)、それを再符号化し(ブロック227)、受信信号からそれを除去する(ブロック228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1010,可以从数据源 1012向发射 (TX)数据处理器 1014提供用于多个数据流的业务数据。
基地局1010では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1012から送信(TX)データ・プロセッサ1014へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分别从 NT个天线 1024a到 1024t发射来自发射机 1022a到 1022t的NT个调制信号。
さらに、送信機1022a乃至1022tからのNT個の変調信号はそれぞれ、NT個のアンテナ1024a乃至1024tへ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在家庭 NW上的设备协同服务中,TCP发送处理未进行优化,从而未实现高效率。
このため、ホームNW上の機器連携サービスにおいてTCP送信処理が最適化されたものとなっておらず、効率化が実現されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23中,发送终端 200从 TCP设定信息存储单元 203获取 RTO_MIN的值,将该内容设定为 TCP发送目的地缓存。
ステップS23では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203からRTO_MINの値を取得し、この内容をTCP宛先キャッシュとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达增益分量的方程式;
【図16】利得成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达相位分量的方程式;
【図18】位相成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 10包括从发射路径的正交混频器到接收路径的正交混频器的 RF环回路径 11。
トランシーバ10は、送信経路の直交ミキサから受信経路の直交ミキサまでのRFループバック経路11を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实例中,收发器 10为从移动通信装置接收信号及将信号发射到移动通信装置的基站的一部分。
別の例では、トランシーバ10は信号を移動通信装置から受信し移動通信装置に送信する基地局の一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Q校准寄存器 16可从 SPI串行总线 15被写入且用以控制 RF环回路径 11。
I/Q較正レジスタ16は、SPIシリアルバス15から書き込まれることが可能であり、またRFループバック経路11を制御するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 50中,逆快速傅立叶变换块 21将参考信号 62从频域变换为时域。
ステップ50において、逆高速フーリエ変換ブロック21は基準信号62を周波数領域から時間領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,同相发射器 LO信号 73被描绘为具有从发射器 LO信号 46移位“ ”的相位。
また、同相送信器LO信号73は、送信器LO信号46から「+φa/2」シフトされた位相を有するものとして描かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,信号从发射器 12到接收器 13的耦合可经由变换器而执行。
あるいは、送信器12からの信号を受信器13に結合することは変圧器によって実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF环回路径 11引起跨越从发射器 12到接收器 13的信道连接的增益缩放及时间延迟。
RFループバック経路11は、送信器12から受信器13へのチャネル接続において利得スケーリングおよび時間遅延をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定增益减损εa及εb。
したがって、利得欠陥εaおよびεbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相位失配 及 是从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定。
このように、位相不一致φaおよびφbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,乘法器 97由从 I/Q校正寄存器 139接收的校正信号控制。
一側面では、乗算器97は、I/Q補正レジスタ139から受信された補正信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无校正的情况下,同相发射器 LO信号 73具有从正交相位发射器 LO信号 75移位 的相位。
補正無しでは、同相送信器LO信号73は直交位相送信器LO信号75からφaシフトされた位相を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP 14通过写入 I/Q校正寄存器的位而使用从方程式 119获得的相位失配 控制发射移相器 29。
DSP14は、等式119から得られた位相不一致φaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって送信移相器29を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字样本的解码可以提取从收发机模块 950接收的服务发现 IE。
デジタルサンプルのデコードにより、送受信モジュール950から受け取ったサービス発見IEを抽出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向一个方向转动了 90度后的状态的主视图;
【図4】摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から一方向へ90度回動した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是该滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向另一方向转动了 90度后的状态的主视图;
【図5】同摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から他方向へ90度回動した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向逆时针方向旋转了 90度的状态的主视图;
【図22】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から反時計方向へ90度回転した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向顺时针方向旋转了 90度的状态的主视图。
【図23】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から時計方向へ90度回転した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本发明实施例,从多个图像的捕捉集形成一个图像的过程的流程图;
【図3】本発明の一つの実施形態に従って、複数の画像の獲得されたセットから一つの画像を形成するプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据本发明实施例,从多个图像的获取集形成一个图像的过程的示意图;
【図4】本発明の一つの実施形態に従って、複数の画像の獲得されたセットから一つの画像を形成するプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有图像在相对短的时间段内获得,从而可以认为它们彼此之间是同时的。
画像の全ては、比較的短い時間期間内に獲得され、それらはお互いに同時とみなされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |